Не в моих силах синоним

16 синонимов к слову «НЕ В СИЛАХ» -  synonyms.su

  • О нас
  • Словарь антонимов
  • Словарь паронимов
  • Словарь ударений
  • Словарь морфологии
  • Словари
  • Регистрация
  • Вход

Введите слово и нажмите «Найти синонимы».

: — не по зубам — пас — не способны — не под силу — не способна — не по плечу — кишка тонка — не по силам…

Можно найти больше синонимов, нажимая на слова.

  • один

  • два

  • три

  • четыре

  • пять

5 (1)

Синоним Рейтинг
1 не по зубам[14]10 1
2 пас[36]10 1
3 не способны[7]10 1
4 не под силу[21]10 1
5 не способна[3]10 1
6 не по плечу[14]10 1
7 кишка тонка[25]00 0
8 не по силам[18]00 0
9 гайка слаба[16]00 0
10 где ему[19]00 0
11 невпотяг[11]00 0
12 не дюж[4]00 0
13 принужден отказаться[2]00 0
14 не в подъем[11]00 0
15 неподсильный[8]00 0
16 непосильный[23]01 -1

Помогите найти больше синонимов к слову «не в силах»

Добавить синоним

Частое повторение одинаковых слов (тавтология) делает речь скучной и однообразной. Спасти положение могут синонимы. Это слова, близкие по смыслу, но разные по звучанию. Используйте их, и ваши тексты станут ярче.

Если вам нужно подобрать синонимы к слову «не в силах», вы попали по адресу. Мы постарались собрать все близкие по значению слова и словосочетания на этой странице и сделать доступными для использования. В русском языке в качестве синонимов к слову чаще всего используются: не по зубам, пас, не способны. Всего в словаре 16 синонимов.

Слово «не в силах» имеет как синонимы, так и антонимы. Они диаметрально противоположны по значению, но относятся к той же лексической группе и выполняют похожие функции в предложении.

Если вы часто ищите, чем заменить слово, добавьте synonyms.su в закладки. Это поможет сэкономить время и силы, избежать нелепых ошибок.

Рейтинг слова «не в силах» :
00

Страница обновлена: 27.07.2019

Другие слова на букву н

Синонимы к словам и словосочетаниям на букву:

  • Средняя частота слова «не в силах» 221. Количество букв: 8.
  • Искалась форма слова «не в силах»
  • Поиск «не в силах» занял 0.007 сек.
  • Добавьте synonyms.su в закладки ( нажав Ctrl+D ), чтобы найти Синонимы.

Добавление синонимов

captchaобновить

Добавить

Вверх ↑

Бесплатный большой онлайн словарь синонимов русского языка. Удобный поиск, сортировка, возможность сохранить файл синонимов. Использование материалов сайта разрешено только после согласия Администрации проекта.

18+

Обратная связь

На букву Н Со слова «не»

Фраза «не в силах»

Фраза состоит из трёх слов и 8 букв без пробелов.

  • Синонимы к фразе
  • Написание фразы наоборот
  • Написание фразы в транслите
  • Написание фразы шрифтом Брайля
  • Передача фразы на азбуке Морзе
  • Произношение фразы на дактильной азбуке
  • Остальные фразы со слова «не»
  • Остальные фразы из 3 слов

Видео ЭТИ ГИГАНТСКИЕ CAPKOФАГИ шokиpyющая загадка, разгадать которую археологи пока не в силах (автор: Terra Inkognito)11:00

ЭТИ ГИГАНТСКИЕ CAPKOФАГИ шokиpyющая загадка, разгадать которую археологи пока не в силах

Видео Алсу / Alsou - Разлюбить не в силах (автор: ELLO)03:39

Алсу / Alsou — Разлюбить не в силах

Видео Я НЕ В СИЛАХ... I Петр Бальжик (автор: Евгений Дмитриев)04:20

Я НЕ В СИЛАХ… I Петр Бальжик

Видео Не в силах обмануть судьбу????Клип к лакорну???? (автор: ????Yuna Fokuda????)03:34

Не в силах обмануть судьбу????Клип к лакорну????

Видео Денис Надёжин - Не в силах / Премьера песни (автор: ELLO)04:11

Денис Надёжин — Не в силах / Премьера песни

Видео Он попросил - была не в силах отказать - Ирина Мячкин (автор: Irina Myachkin)02:08

Он попросил — была не в силах отказать — Ирина Мячкин

Синонимы к фразе «не в силах»

Какие близкие по смыслу слова и фразы, а также похожие выражения существуют. Как можно написать по-другому или сказать другими словами.

Фразы

  • + больше не нужно −
  • + встать с колен −
  • + глаза страха −
  • + забери мою душу −
  • + молчать не в силах −
  • + на свете силы −
  • + не в силах сделать −
  • + не в силе сопротивляться −
  • + не верить своим ушам −
  • + не давать покоя −
  • + не зная, что предпринять −
  • + не иметь возможности −
  • + не иметь силы −
  • + не нарушить обещания −
  • + не находил слов −
  • + не обращать внимание −
  • + не остаться сил −
  • + не отрывая взгляд −
  • + не подавать вида −
  • + не проронил ни звука −
  • + не разжимать рук −
  • + не сойти с ума −
  • + не терял надежды −
  • + не укладываться в голову −

Ваш синоним добавлен!

Написание фразы «не в силах» наоборот

Как эта фраза пишется в обратной последовательности.

халис в ен 😀

Написание фразы «не в силах» в транслите

Как эта фраза пишется в транслитерации.

в армянской🇦🇲 նե վ սիլախ

в греческой🇬🇷 ναι υ σειλαχ

в грузинской🇬🇪 ნე ვ სილახ

в еврейской🇮🇱 נא ב סילאה

в латинской🇬🇧 ne v silakh

Как эта фраза пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN

xn--e1ap xn--b1a xn--80apjwx

Как эта фраза пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.

ytdcbkf[

Написание фразы «не в силах» шрифтом Брайля

Как эта фраза пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.

⠝⠑⠀⠺⠀⠎⠊⠇⠁⠓

Передача фразы «не в силах» на азбуке Морзе

Как эта фраза передаётся на морзянке.

– ⋅ ⋅ ⋅ – – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅

Произношение фразы «не в силах» на дактильной азбуке

Как эта фраза произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).

Передача фразы «не в силах» семафорной азбукой

Как эта фраза передаётся флажковой сигнализацией.

acbedäni

Остальные фразы со слова «не»

Какие ещё фразы начинаются с этого слова.

  • не идти в счет
  • не абсолютный
  • не абы как
  • не аккуратен
  • не аккуратным
  • не ах
  • не ахти
  • не ахти как
  • не ахти как; не ахти какой
  • не ахти сколько
  • не ахти что
  • не ахти; не ахти как; не ахти какой
  • не баран начихал
  • не баран начхал
  • не бегал
  • не бегать
  • не беда
  • не без
  • не без греха
  • не без основания
  • не без причины
  • не без того
  • не без того, чтобы
  • не без труда

Ваша фраза добавлена!

Остальные фразы из 3 слов

Какие ещё фразы состоят из такого же количества слов.

  • а в глаз
  • а в дружбу
  • а в круге
  • а как же
  • а как иначе
  • а между тем
  • а может быть
  • а на деле
  • а не то…
  • а ну как
  • а снег идёт
  • а судьи кто?
  • а то нет?
  • а тут ещё
  • а тут еще
  • а что если
  • аберрация входного зрачка
  • аберрация оптической системы
  • абиогенное происхождение нефти
  • абонент не абонент
  • абонент телефонной сети
  • абонентское высокочастотное уплотнение
  • аборигены здешних мест
  • аборигены острова пасхи

Комментарии

@fooy 02.01.2020 06:08

Что значит фраза «не в силах»? Как это понять?..

Ответить

@hidozq 17.09.2022 16:15

1

×

Здравствуйте!

У вас есть вопрос или вам нужна помощь?

Спасибо, ваш вопрос принят.

Ответ на него появится на сайте в ближайшее время.

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

Транслит Пьюникод Шрифт Брайля Азбука Морзе Дактильная азбука Семафорная азбука

Палиндромы Сантана

Народный словарь великого и могучего живого великорусского языка.

Онлайн-словарь слов и выражений русского языка. Ассоциации к словам, синонимы слов, сочетаемость фраз. Морфологический разбор: склонение существительных и прилагательных, а также спряжение глаголов. Морфемный разбор по составу словоформ.

По всем вопросам просьба обращаться в письмошную.

Синоним к слову не в силах

  1. Главная
  2. Слова со связями

  3. Синоним к слову не в силах
  • Все синонимы к слову не в силах
  • 3 букв.
  • 20 букв.

Все синонимы к слову «не в силах»

Синонимы к слову «не в силах» — 3 букв.

# Синоним Количество букв Тип синонима
3 пас 3 букв. Слово

Синонимы к слову «не в силах» — 20 букв.

3

Синонимы к слову не в силах — это слова близкие по значению к слову не в силах, которые с легкостью заменяют его в текстах и в разговоре. Всего найдено синонимов к слову не в силах — 5 шт. Среди них могут всречаться как слова, так и словосочетания. Из найденных синонимов, слов — 2 шт, а синонимичных словосочетаний — 2 шт.Очень часто, особенно при разгадывании кроссвордов встречается вопрос : «Синоним к слову не в силах», поэтому в нашем словаре также представлено количество букв из которых состоит тот или иной синоним. Самый маленький синоним к слову не в силах состоит из 3 букв, а самое длинное состоит из 20 букв. Найти нужное слово-синоним по количеству букв вы можете воспользовавшись таблицей сверху, а конкретно графой количество букв.

О синонимах

Без слов синонимов в текстах различного характера, будь то повествование, рассуждение, побуждение не обойтись в преодолении неоправданного повторения одного и того же слова. Также применение слов синонимов вместо не в силах используется в литературе, как способ связи соседних предложений в тексте. В стилистике русской словесности при письменном изложении текста повторение одних и тех же слов идентифицируется как тавтология и является грубой лексической ошибкой. Таким образом, при изложении текста на начальном этапе используется одно из ключевых слов синонима, а дальше по тексту уже применяются подходящие по смыслу слова синонимы, раскрывающие и усиливающие тематику текста для более обширного представления.

Например, изначальное слово «не в силах» далее уже в зависимости от необходимой применимости, заменяется на пас,принужден отказаться.

Не забываем, что по своим качествам синонимы могут быть применимы с использованием приставки «не» к словам антонимам, словам противоположным по значению. При этом лексическое значение образованного слова антонима с приставкой не- также характеризуется как синоним.

Характеризуют слово синоним и многозначные слова, образующие сложным словосочетанием слов в своей многозначности по лексическому значению одно из слов предлагаемого синонима в контексте.

В завершении сказанного, хочется подчеркнуть, какую важнейшую роль синонимы играют в речи людей. Применение слов синонимов и умение пользоваться дополнительными ресурсами в виде словарей, дает возможность не только предельно точного и многообразного выражения своих мыслей, но и ведет к обогащению, насыщению нашего родного русского языка.

Добавить синоним к слову не в силах

Добавление синонима к слову:

Начните вводить слово, здесь появится выпадающий список.

Если вы не нашли синоним в списке выше, но знаете его, то вы можете помочь нам сделать наш сайт лучше, введите слово в соответствующее поле и нажмите добавить, после модерации Ваш синоним обязательно будет добавлен.


Поиск синонимов

Поиск синонима к слову:

Начните вводить слово, здесь появится выпадающий список.

Популярные слова

Возврат к списку

Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

не в силах

Толковый словарь

I нареч. качеств.-обстоят.

1. Превышая чьи-либо силы, физические возможности; очень тяжело.

2. перен.

Превышая чьи-либо умственные способности; очень трудно.

II предик.

1. О неспособности совершить, сделать что-либо из-за нехватки физических сил; не в состоянии.

2. перен.

О невозможности совершить, сделать что-либо из-за отсутствия умственных способностей.

Фразеологический словарь

Кто-либо не может, не в состоянии (сделать что-либо).

Бить же её я не в силах. Я в новую жизнь вступаю и руки поганить не хочу (Шолохов. Поднятая целина).

Поговорки

Разг. Не в состоянии (сделать что-л.). ФСРЯ, 424.

Слитно. Раздельно. Через дефис

не в си/лах, в знач. сказ.

Орфографический словарь

Синонимы к слову не в силах

нареч, кол-во синонимов: 2

Полезные сервисы

не в силах сделать

Синонимы к слову не в силах сделать

прил., кол-во синонимов: 9

неспособный, куда уж ему, кишка тонка, не в состоянии сделать, куда ему, где уж ему, где ему, руки коротки

Полезные сервисы

  • С английского на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Все языки
  • Английский
  • Итальянский
  • Латинский
  • Немецкий
  • Эстонский

всё, что в моих силах

  • 1
    что в моих силах

    Русско-английский большой базовый словарь > что в моих силах

  • 2
    всё, что в моих силах

    Универсальный русско-английский словарь > всё, что в моих силах

  • 3
    я приложу все усилия (сделаю все , что в моих силах), чтобы помочь вам

    General subject:

    I will make every effort to help you

    Универсальный русско-английский словарь > я приложу все усилия (сделаю все , что в моих силах), чтобы помочь вам

  • 4
    я сделаю всё, что в моих силах

    Универсальный русско-английский словарь > я сделаю всё, что в моих силах

  • 5
    я сделаю все, что в моих силах

    Универсальный русско-английский словарь > я сделаю все, что в моих силах

  • 6
    я сделал всё, что было в моих силах

    Универсальный русско-английский словарь > я сделал всё, что было в моих силах

  • 7
    не в силах

    [

    PrepP

    ;

    Invar

    ; used without negation to convey the opposite meaning]

    =====

    1. [

    subj-compl

    with copula (

    subj

    :

    usu.

    human,

    collect

    , animal, or мозг, сердце

    etc

    ) or part of detached

    modif

    ;

    usu.

    used with

    infin

    ]

    a person (a group of people

    etc

    ) does not have the capability to do

    sth.

    (because of inadequate physical or emotional strength, a lack of means, low status

    etc

    ):

    X не в силах делать Y X lacks (doesn’t have) the strength < the power> to do Y;

    Y is more than X can handle <take, bear>;

    X is not strong enough to do Y.

    ♦ Илюша болезненно ему улыбался, всё ещё не в силах сказать слова. Коля вдруг поднял руку и провёл для чего-то своею ладонью по волосам Илюши (Достоевский 1). Ilyusha kept smiling wanly, still unable to say a word. Kolya suddenly reached out and for some reason stroked Ilyusha’s hair with his hand (1a).

    ♦ Когда день полон грохота и человек по уши погружён в котёл войны, он не в силах понять, увидеть свою жизнь… (Гроссман 2). When a man is plunged up to his neck into the cauldron of war, he is quite unable to look at his life and understand anything… (2a).

    ♦ Ноги у Лёньки гудели. Он сидел неподвижно, не в силах пошевелиться (Семёнов 1). Lyonka’s legs throbbed painfully. He sat motionless, incapable of stirring (1a).

    ♦ В конце 1936 года Коган, переведённый к тому времени в Ярославль, бросился под поезд, не в силах больше переносить ожидания ареста (Гинзбург 1). At the end of 1936 Kogan, by then transferred to Yaroslavl, found the daily expectation of arrest more than he could bear and threw himself under a train (1b).

    ♦ «…Его внимание не в силах сосредоточиться на чем-нибудь одном…» (Катаев 3). «…It is too much for his mind to concentrate on one thing» (3a).

    ♦ Они [чегемские старцы] как бы осознают, что происходящее должно было быть ими остановлено, но понимая, что не в силах ничего сделать, они чувствуют гнёт вины за собственное молчание, оскверненность своей духовной власти (Искандер 5). They [the elders of Chegem] seem to recognize that they should have stopped what is happening, and though they realize that they are powerless to do anything, they feel oppressed by guilt for their own silence, the defilement of their spiritual authority (5a).

    2. не в моих (твоих и т. п.) силах [

    subj-compl

    with copula (

    subj

    :

    infin

    or

    abstr

    )]

    sth.

    (or doing

    sth.

    ) is beyond the limits of

    s.o.

    ‘s physical strength, ability, competence

    etc

    :

    Y is powerless to do X.

    ♦ «Юрий Андреевич, будьте умницей, выйдите на минуту к мадемуазель, выпейте воды, голубчик, и возвращайтесь сюда таким, каким я вас привыкла и хотела бы видеть. Слышите, Юрий Андреевич? Я знаю, это в ваших силах. Сделайте это, я прошу вас» (Пастернак 1). «Yurii Andreievich…do be sensible, go off to Mademoiselle for a minute, have a drink of water and come back, please, as I’ve always known you till now and as I want you to be. Do you hear, Yurii Andreievich? I know you can do it. Please do it, I beg you» (1a).

    ♦ «Свободу вы у меня давно отняли, а вернуть её не в ваших силах, ибо её нет у вас самого» (Солженицын 3). «You took my freedom away long ago, and you don’t have the power to return it because you don’t have it yourself» (3a).

    ♦ «Скоро тут произойдёт невообразимая свалка. Предотвратить её не в наших силах» (Пастернак 1). «There will be an unimaginable mess here soon; it’s beyond our power to avert it» (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не в силах

  • 8
    обладать исковой силой

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > обладать исковой силой

  • 9
    напряжение

    сущ.

    Английские соответствия указывают на разную степень и на обстоятельства, которые вызывают напряжение и таким образом соответствуют в русском языке не только существительному напряжение, но и существительным усилие и нагрузка.

    1. strain — напряжение, натяжение, усилие, нагрузка, перегрузка, переутомление: mental strain — умственное напряжение/умственное переутомление; nervous strain/a strain on the nerves — нервное напряжение/нервное усилие; the strain of modern life — напряженность современной жизни; at full strain — с большим напряжением/с большим усилием: without strain — без напряжения/легко/без усилия; to suffer from strain — страдать от переутомления; to stand/to bear the strain — выдерживать напряжение/ выдержать напряжение The rope broke under the strain. — Веревка лопнула от напряжения. All his senses were on the strain. — Все его чувства были обострены. Their relations will not bear/stand much/further strain. — Их отношения не выдержат такого напряжения. It was a great strain on my attention. — Это требовало всего моего внимания. It was a great strain on my imagination. — Мне потребовалось напрячь nee свое воображение. It was a great strain on my credulity. — Мне трудно было поверить./ Мне с трудом верилось. It was too great strain on my purse. — Это легло тяжелым бременем на мой кошелек./Это требовало от меня материальных жертв. The strain of managing became too strong for her. — Для нее напряжение, связанное с администрированием, стало слишком большим./ Ей стало трудно выносить напряжение, связанное с администрированием. Being a politician can put an enormous amount of strain on one’s nerves. — Работа политического деятеля может обернуться колоссальным нервным напряжением. This war will put a great strain on the economy. — Эта война потребует от промышленности большого напряжения. She was feeling overworked and under strain. — Она чувствовала большое напряжение и переутомление. All that lifting is putting his back under severe strain. — От этого подъема тяжестей у него все время напряжена и болит спина.

    2. effort —усилие, попытка, напряжение: great efforts — большие усилия; to do smth with effort — делать что-либо с усилием/делать что-либо с напряжением; an effort of will — усилие воли; one’s last effort — последнее усилие; to do smth without an efTorl делать что-либо без малейшего усилия/делать что-либо без малейшего напряжения; to make an effort — делать усилие; to make every effort to do smth приложить все силы, чтобы сделать что-либо It cost him much effort. — Это стоило ему больших усилий. Не spoke with effort. — Ему было трудно говорить./Он говорил с усилием./Он еле-еле говорил. Every effort will be made to do this. — Будут приложены все силы, чтобы сделать это. I’ll make every effort to help you. — Я приложу все силы, чтобы помочь вам./Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам. I’ve done it, but it took a lot of effort. — Я сделал это, но потребовалось очень много усилий. Значение сочетаний to make an effort, to put an effort in doing smth ассоциируются с работой разных частей тела, что отражается в разных словосочетаниях с общим значением усилия, таких как: Does she have the backbone to stand up to them? Or will she just give in? — Хватит ли у нее сил противостоять им? Или она сдастся?/Или она уступит? You have to put your back into it. — Тебе надо приложить к этому усилие. Put a bit more elbow into it. — К этому надо приложить немного больше усилий. My heart is not really in it. — У меня к этому душа не лежит. We must all put our shoulders to the wheel. — Мы все должны поднапрячься ( чтобы это сделать).

    3. endeavour — усилие, дерзновение (особенно для того, чтобы сделать что-либо новое или трудное; официальный стиль речи): The business was founded up largely through endeavour of his mother. — Предприятие было создано в основном благодаря усилиям его матери. The expedition was an outstanding example of human endeavour. — Эта экспедиция — выдающийся пример человеческого дерзновения. Despite our best endeavour, we couldn’t get the car started. — Несмотря ми нос паши усилия, мы не смогли завести машииу./Что мы только пи предпринимали, но машина не заводилась.

    4. exertion — предельное напряжение сил, усилие, старание ( обычно умственное или физическое усилие): exertion of memory — напряжение памяти/усилие памяти It was so hot that it seemed too much exertion even to breathe. — Стояла такая жара, что даже дыхание требовало усилий./Стояла такая жара, что даже дышать было трудно. In spite of all his exertions. — Несмотря на все его усилия./Нссмотря на все его старания. You can expect sore muscles after a lot of physical exertion. — После стольких физических усилий мускулы могут болеть./После такого физического напряжения мускулы могут болеть.

    5. tension — напряжение, напряженность (чувство озабоченности или тревоги, не дающее возможности расслабиться): growing (increasing, heightening, mounting, rising) tension — растущее (увеличивающееся, усиливающееся, нарастающее, поднимающееся) напряжение; international tension — международная напряженность; lessen the tension — уменьшить напряжение; tension of the muscles — напряжение мускулов; to relax tension — ослабить напряженность/ослабить напряжение; to aggravate tension — усилить напряжение/углубить напряжение; to ease tension — ослабить напряжение/облегчить напряжение; to reduce tension — сократить напряжение/снизить напряжение The tension slowly drained from his face. — Его лицо постепенно утрачивало напряженное выражение/Напряжение медленно исчезало с его лица. I tried to ease the tension with a joke. — Я попыталась пошутить, чтобы ослабить напряжение./Я попыталась снять напряжение шуткой. The tension is almost unbearable as the play approaches its climax. — Напряжение становится почти невыносимым по мере приближения кульминации пьесы./Напряжение становится почти невыносимым по мере наступления кульминации пьесы. Can you feel the tension in your neck and shoulders? — Вы чувствуете напряжение мускулов шеи и плеч?

    Русско-английский объяснительный словарь > напряжение

  • 10
    я приложу все усилия , чтобы помочь вам

    General subject: I will make every effort to help you

    Универсальный русско-английский словарь > я приложу все усилия , чтобы помочь вам

  • 11
    лучше всех

    Русско-английский большой базовый словарь > лучше всех

  • 12
    иметь законную силу

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > иметь законную силу

  • 13
    иметь силу

    1. be valid

    2. hold good

    иметь силу; оставаться в силе; действовать — to hold good

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > иметь силу

  • 14
    С-178

    HE В СИЛАХ

    PrepP
    Invar

    used without negation to convey the opposite meaning)

    1. (

    subj-compl

    with copula (

    subj

    :

    usu.

    human, collect, animal, or мозг, сердце

    etc

    ) or part of detached

    modif

    usu.

    used with

    infin

    ) a person (a group of people

    etc

    ) does not have the capability to do

    sth.

    (because of inadequate physical or emotional strength, a lack of means, low status

    etc

    )

    X не в силах делать Y = X lacks (doesn’t have) the strength (the power) to do Y

    X cannot (is (quite) unable to) do Y
    X is incapable of doing Y
    Y is more than X can handle (take, bear)
    Y is too much for X
    X is powerless to do Y
    X doesn’t have it in him to do Y
    Y is beyond X’s power (capability)
    X is not strong enough to do Y.

    2. не в моих (твоих и т. п.) силах (

    subj-compl

    with copula (

    subj

    :

    infin

    or

    abstr

    ))

    sth.

    (or doing

    sth.

    ) is beyond the limits of

    s.o.

    ‘s physical strength, ability, competence

    etc

    : (с)делать X не в Y-овых силах = Y cannot do X

    Y lacks (doesn’t have) the power to do X
    (doing) X is beyond Y’s power (capability)
    X is more than Y can do (handle)
    Y is powerless to do X.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-178

  • 15
    ОТКЛИКИ НА ПРОСЬБЫ

    @Хорошо, с удовольствием

    Fine/With pleasure/I’d be delighted

    @Пожалуйста

    Sure

    @Сделаю
    @Будет сделано

    I’ll do it/Yes, of course

    @Давайте

    Let’s/Sure

    @Не беспокойтесь
    @Можете быть спокойны/уверены

    Absolutely/You can count on me/ No question/ Don’t worry…

    @Обязательно
    @Конечно

    Of course

    @Ладно

    ОК

    @Сейчас

    Right away

    @Я — за!

    Sure!/I’m for it!/Great idea!

    @Договорились!

    Fine/Agreed

    @Ну что же
    @Пожалуй
    @Почему бы и нет!

    All right/Why not?/I guess so

    @Придется…
    + infinitive

    I guess I should/have to

    @Не могу
    @Не в моих силах

    I can’t/I’m unable to

    @Что-то мне не хочется

    I don’t really feel like/want to

    @Что вы!

    What!? Absolutely not!

    @Не может быть и речи!

    Out of question/No way

    @Вот еще! И не подумаю!

    Forget it! No way!

    @Не приставай!

    Get lost!

    @Очень нужно!

    Whatever for!

    @Кому это надо!

    What a bad idea! That’s ridiculous!

    @Ну что вы…

    That’s all right/Now, now/Really

    @Ничего, пустяки

    Never mind/It doesn’t matter/That’s not important

    @

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ОТКЛИКИ НА ПРОСЬБЫ

  • 16
    ОТКЛИКИ НА ПРОСЬБЫ

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > ОТКЛИКИ НА ПРОСЬБЫ

  • 17
    сила

    сущ.

    Русское слово сила относится к разным сферам человеческой деятельности, где требуется применение силы. В английском же языке разным сферам и типам проявления силы соответствуют разные слова.

    1. force — сила, силы, мощь, мощность (указывает не только на физическую силу, но и на результат ее воздействия, чаще всего связанный с подавлением, разрушением, насилием): a great force — большая сила; airforces — военно-воздушные силы; the force of the wind — сила ветра; force of gravitation — сила притяжения; forces of nature — силы природы; with force — силой/насильно; by brutal force — при помощи грубой силы; from/out of the force of habit — в силу привычки; to take smth by force — взять что-либо силой/захватить что-либо силой; to use force — использовать силу/применить силу; to come into force — войти в силу The law is In force. — Этот закон в силе. The rules come into force next year. — Правила начинают действовать/ входят в силу с будушего года. They accused the police of using excessive force during the arrest. — Полицию обвиняли и чрезмерном применении силы во время ареста. The army took control of the region by force. — Армия силой установила контроль над этой территорией. His body swung round with the force of the blow. — Он покачнулся от силы удара./Удар был такой сильный, что он зашатался. The people were convinced by the force of the argument. — Людей убедила отказаться от своей точки зрения сила аргумента./Сила аргумента заставила людей отказаться от своей точки зрения. Не persuaded us to re-elect him by sheer force of personality. — Одна лишь сила его личности убедила нас переизбрать его на новый срок. She was the driving force behind the campaign. — Она была основной движущей силой всей кампании. Several trees were uprooted by the force of the wind last night. — Силой ветра ночью повалило несколько деревьев. The force of the wind was so great that it tore off and away the roof of the shabby cottage. — Силой ветра сорвало и унесло крышу с этого домика.

    2. strength — сила, физическая сила, мускульная сила, прочность, надежность, энергия, крепость, интенсивность (внутреннее свойство/качество, присущее человеку, явлению, предмету, энергия, заложенная в природных явлениях): strength of the colour — интенсивность цвета; strength of the smell — сила запаха; strength of alcohol — крепость алкоголя; strength of character — сила характера; strength of feelings — сила чувств; the strength of the US economy — сила экономики США/надежность экономики США/прочность экономики США They would not have had the strength to drag/to pull the car out of the ditch. — У них не хватило бы сил вытащить машину из канавы. Не pulled the sledge with all his strength. — Он тянул сани изо всех сил. The strength of the wind was measured by the local meteorologist. — Местные метеорологи измерили силу ветра. The strength of the building withstood the force of the earthquake. — Стены лома были столь прочны, что выдержали силу землетрясения. You cannot ignore the strength of public opinion. — Вы не должны игнорировать силу общественного мнения. I began to feel the strength of purpose failing me. — Я почувствовала, что сила убежденности в правильности моих целей стала покидать меня. The strength of the rope wouldn’t stand the weight. — Веревка не выдержала бы такого веса./Веревка была бы недостаточно крепка/прочна для такого веса.

    3. might — могущество, мощь, сила (соединение моральной и физической силы человека; соединение экономической и политической силы страны): the might of the country — могущество страны; the might of the army — мощь армии; with all one’s might — изо всех сил/что есть силы Might is right. — Где сила, там и право./Где сила, там и правда. She screamed with all her might. — Она закричала что было сил. Не was pulling the rope with all his might. — Он тянул веревку изо всех сил.

    4. power — сила, силы, способность, мощь, мощность, власть, высокое положение, главенствующее положение, энергия: mental powers — умственные способности; emergency powers — чрезвычайные полномочия; horse power — лошадиная сила; the power of imagination (of persuasion) — сила воображения (убеждения); the power of Parliament (of the President) — полномочия парламента (президента): the power of veto — право вето; the power of speech — дар речи; the power of explosion — сила взрыва/мощь взрыва; the power of a blow — сила удара/ мощность удара; in one’s (in smb’s) power — в моих (в чьих-либо) силах/ в моей (в чьей-либо) власти; beyond smb’s power — не в чьих-либо силах/не в чьих-либо возможностях/не в чьих-либо полномочиях/не в чьей-либо власти The job is beyond his power. — Эта работа ему не по силам./Эта работа за пределами его возможностей. Не promised to do everything in his power. — Он обещал сделать все, чтo и его силах. After her illness she lost her power of speech. — После болезни она потеряла дар речи. The girl has a great power of imagination. — У девочки богатое воображение./У девочки большая сила воображения.

    Существительное power вызывает представление о контроле, о главенствующей позиции. Эта образность слова power проявляется в явном виде в ряде словосочетаний с переносным значением: They have no control (power) over their dream. — Они не могут контролировать свой сон (не имеют сил; не имеют власти над сном; не властны над ним). She ruled over the empire for many years. — Она правила империей многие годы./Долгие годы она стояла во главе империи. She remained at the top for ten years after his retirement. — После его отставки она продолжала занимать высший пост еще десять лет. They have come out on top yet again. — Они вновь оказались у власти. She holds the highest position in the company. — Она управляет компанией./Она занимает высший пост в компании. There are many staff under her. — Она ведает большим штатом./У нее в подчинении много персонала. How many people are there above you? — Сколько начальников над вами? Don’t let them walk over you. — He давай им помыкать собой. Не is completely under her thumb. — Он у нее под каблуком./Он полностью в ее власти. They have a hold over him. — Он у них в руках. The police kept a firm grip on the situation. — Полиция держала ситуацию под контролем. She seems to have a handle on most of the work. — Она, по-видимому, держит всю работу под контролем./У нее в руках все рычаги этого дела. I’ve got the situation well in hand. — Я полностью контролирую ситуацию. The children are completely out of hand. — Дети совсем отбились от рук./С детьми сладу нет. I have no idea who is in the driving seat. — Понятия не имею, кто здесь заправляет. Не is steering the country through much needed reforms. — Он ведет/ направляет страну путем столь необходимых реформ. The company has expanded greatly during his years in the saddle. — Компания существенно разрослась за годы его правления. She kept her staff on a very tight reign. — Она держала штат в руках./Она держала штат в ежовых рукавицах./Она держала штат на коротком поводке./Она держала штат в узде.

    Русско-английский объяснительный словарь > сила

  • 18
    силы

    сущ.

    Русское слово сила относится к разным сферам человеческой деятельности, где требуется применение силы. В английском же языке разным сферам и типам проявления силы соответствуют разные слова.

    1. force — сила, силы, мощь, мощность (указывает не только на физическую силу, но и на результат ее воздействия, чаще всего связанный с подавлением, разрушением, насилием): a great force — большая сила; airforces — военно-воздушные силы; the force of the wind — сила ветра; force of gravitation — сила притяжения; forces of nature — силы природы; with force — силой/насильно; by brutal force — при помощи грубой силы; from/out of the force of habit — в силу привычки; to take smth by force — взять что-либо силой/захватить что-либо силой; to use force — использовать силу/применить силу; to come into force — войти в силу The law is In force. — Этот закон в силе. The rules come into force next year. — Правила начинают действовать/ входят в силу с будушего года. They accused the police of using excessive force during the arrest. — Полицию обвиняли и чрезмерном применении силы во время ареста. The army took control of the region by force. — Армия силой установила контроль над этой территорией. His body swung round with the force of the blow. — Он покачнулся от силы удара./Удар был такой сильный, что он зашатался. The people were convinced by the force of the argument. — Людей убедила отказаться от своей точки зрения сила аргумента./Сила аргумента заставила людей отказаться от своей точки зрения. Не persuaded us to re-elect him by sheer force of personality. — Одна лишь сила его личности убедила нас переизбрать его на новый срок. She was the driving force behind the campaign. — Она была основной движущей силой всей кампании. Several trees were uprooted by the force of the wind last night. — Силой ветра ночью повалило несколько деревьев. The force of the wind was so great that it tore off and away the roof of the shabby cottage. — Силой ветра сорвало и унесло крышу с этого домика.

    2. strength — сила, физическая сила, мускульная сила, прочность, надежность, энергия, крепость, интенсивность (внутреннее свойство/качество, присущее человеку, явлению, предмету, энергия, заложенная в природных явлениях): strength of the colour — интенсивность цвета; strength of the smell — сила запаха; strength of alcohol — крепость алкоголя; strength of character — сила характера; strength of feelings — сила чувств; the strength of the US economy — сила экономики США/надежность экономики США/прочность экономики США They would not have had the strength to drag/to pull the car out of the ditch. — У них не хватило бы сил вытащить машину из канавы. Не pulled the sledge with all his strength. — Он тянул сани изо всех сил. The strength of the wind was measured by the local meteorologist. — Местные метеорологи измерили силу ветра. The strength of the building withstood the force of the earthquake. — Стены лома были столь прочны, что выдержали силу землетрясения. You cannot ignore the strength of public opinion. — Вы не должны игнорировать силу общественного мнения. I began to feel the strength of purpose failing me. — Я почувствовала, что сила убежденности в правильности моих целей стала покидать меня. The strength of the rope wouldn’t stand the weight. — Веревка не выдержала бы такого веса./Веревка была бы недостаточно крепка/прочна для такого веса.

    3. might — могущество, мощь, сила (соединение моральной и физической силы человека; соединение экономической и политической силы страны): the might of the country — могущество страны; the might of the army — мощь армии; with all one’s might — изо всех сил/что есть силы Might is right. — Где сила, там и право./Где сила, там и правда. She screamed with all her might. — Она закричала что было сил. Не was pulling the rope with all his might. — Он тянул веревку изо всех сил.

    4. power — сила, силы, способность, мощь, мощность, власть, высокое положение, главенствующее положение, энергия: mental powers — умственные способности; emergency powers — чрезвычайные полномочия; horse power — лошадиная сила; the power of imagination (of persuasion) — сила воображения (убеждения); the power of Parliament (of the President) — полномочия парламента (президента): the power of veto — право вето; the power of speech — дар речи; the power of explosion — сила взрыва/мощь взрыва; the power of a blow — сила удара/ мощность удара; in one’s (in smb’s) power — в моих (в чьих-либо) силах/ в моей (в чьей-либо) власти; beyond smb’s power — не в чьих-либо силах/не в чьих-либо возможностях/не в чьих-либо полномочиях/не в чьей-либо власти The job is beyond his power. — Эта работа ему не по силам./Эта работа за пределами его возможностей. Не promised to do everything in his power. — Он обещал сделать все, чтo и его силах. After her illness she lost her power of speech. — После болезни она потеряла дар речи. The girl has a great power of imagination. — У девочки богатое воображение./У девочки большая сила воображения.

    Существительное power вызывает представление о контроле, о главенствующей позиции. Эта образность слова power проявляется в явном виде в ряде словосочетаний с переносным значением: They have no control (power) over their dream. — Они не могут контролировать свой сон (не имеют сил; не имеют власти над сном; не властны над ним). She ruled over the empire for many years. — Она правила империей многие годы./Долгие годы она стояла во главе империи. She remained at the top for ten years after his retirement. — После его отставки она продолжала занимать высший пост еще десять лет. They have come out on top yet again. — Они вновь оказались у власти. She holds the highest position in the company. — Она управляет компанией./Она занимает высший пост в компании. There are many staff under her. — Она ведает большим штатом./У нее в подчинении много персонала. How many people are there above you? — Сколько начальников над вами? Don’t let them walk over you. — He давай им помыкать собой. Не is completely under her thumb. — Он у нее под каблуком./Он полностью в ее власти. They have a hold over him. — Он у них в руках. The police kept a firm grip on the situation. — Полиция держала ситуацию под контролем. She seems to have a handle on most of the work. — Она, по-видимому, держит всю работу под контролем./У нее в руках все рычаги этого дела. I’ve got the situation well in hand. — Я полностью контролирую ситуацию. The children are completely out of hand. — Дети совсем отбились от рук./С детьми сладу нет. I have no idea who is in the driving seat. — Понятия не имею, кто здесь заправляет. Не is steering the country through much needed reforms. — Он ведет/ направляет страну путем столь необходимых реформ. The company has expanded greatly during his years in the saddle. — Компания существенно разрослась за годы его правления. She kept her staff on a very tight reign. — Она держала штат в руках./Она держала штат в ежовых рукавицах./Она держала штат на коротком поводке./Она держала штат в узде.

    Русско-английский объяснительный словарь > силы

См. также в других словарях:

  • сила — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? силы, чему? силе, (вижу) что? силу, чем? силой, о чём? о силе; мн. что? силы, (нет) чего? сил, чему? силам, (вижу) что? силы, чем? силами, о чём? о силах 1. Силой называют способность живых… …   Толковый словарь Дмитриева

  • сила — ы; ж. 1. обычно ед. Способность живых существ к физическим действиям, требующим значительного напряжения мышц. Мышечная с. С. рук, ног. С. в руках, ногах у кого л. Недюжинной силы кто л. Ударить изо всей силы. Толкнуть кого л., захлопнуть дверь с …   Энциклопедический словарь

  • сила — ы; ж. см. тж. в силу, в силу того, что, всеми силами, никакими силами, от силы, сила!, силой, сило …   Словарь многих выражений

  • Граффити — У этого термина существуют и другие значения, см. Граффити (значения). Прорисовка граффито рисунка на стене новгородского храма …   Википедия

  • Бухарин, Николай Иванович — Николай Иванович Бухарин …   Википедия

  • ФК Томь в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2 …   Википедия

  • «Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 …   Википедия

  • ФК «Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 Сборы …   Википедия

  • Саблин, Валерий Михайлович — Валерий Михайлович Саблин Дата рождения 1 января …   Википедия

  • Бухарин Н. И. — Н. И. Бухарин Советский государственный и партийный деятель Род деятельности: экономист Дата рождения: 27 сентября 188 …   Википедия

  • Бухарин Николай Иванович — Н. И. Бухарин Советский государственный и партийный деятель Род деятельности: экономист Дата рождения: 27 сентября 188 …   Википедия

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Не в моем вкусе синоним
  • Не в моей компетенции синоним
  • Не в моготу синоним
  • Не в минозе синоним
  • Не в ладах синоним