Насточертело синоним

56 синонимов к слову «ОСТОЧЕРТЕТЬ» -  synonyms.su

  • О нас
  • Словарь антонимов
  • Словарь паронимов
  • Словарь ударений
  • Словарь морфологии
  • Словари
  • Регистрация
  • Вход

Введите слово и нажмите «Найти синонимы».

: — задолбать — достать — надоесть хуже горькой редьки — надоесть — сыт по горло — надоевший — опостылеть — заколебать…

Можно найти больше синонимов, нажимая на слова.

  • один

  • два

  • три

  • четыре

  • пять

5 (1)

Синоним Рейтинг
1 задолбать[30]00 0
2 достать[276]00 0
3 надоесть хуже горькой редьки[24]00 0
4 надоесть[206]00 0
5 сыт по горло[16]00 0
6 надоевший[117]00 0
7 опостылеть[64]00 0
8 заколебать[63]00 0
9 надоевший хуже горькой редьки[26]00 0
10 наскучить[90]00 0
11 доставший[151]00 0
12 опостыть[20]00 0
13 затрахавший[36]00 0
14 опостылевший[33]00 0
15 опротиветь[53]00 0
16 надоевший до чертиков[59]00 0
17 надоесть до чертиков[33]00 0
18 наскучивший[38]00 0
19 засовокуплявший[21]00 0
20 надоесть хуже горькой полыни[24]00 0
21 заколебавший[40]00 0
22 надоевший как горькая редька[23]00 0
23 обрыднувший[30]00 0
24 осточертевший до беса[16]00 0
25 осточертевший до черта[15]00 0
26 осточертевший до чертиков[22]00 0
27 омерзевший[12]00 0
28 опостывший[21]00 0
29 опостынувший[22]00 0
30 осатанеть[50]00 0
31 надоевший хуже горькой полыни[26]00 0
32 остонадоевший[9]00 0
33 остохренеть[9]00 0
34 осточертеть до черта[14]00 0
35 осточертеть до чертиков[14]00 0
36 очертеть[30]00 0
37 сыт по гроб[11]00 0
38 надоевший, как горькая редька[26]00 0
39 надоевший, как сто чертей[30]00 0
40 осатаневший[26]00 0
41 очертеневший[20]00 0
42 осточертеть до беса[15]00 0
43 обрыднуть[52]00 0
44 омерзеть[22]00 0
45 опротивевший[47]00 0
46 осточертенеть[12]00 0
47 прижужжавшийся[5]00 0
48 опостынуть[37]00 0
49 осточертеневший[12]00 0
50 очертевший[16]00 0
51 очертенеть[38]00 0
52 подзадолбавший[12]00 0
53 остохреневший[9]00 0
54 остонадоесть[18]00 0
55 как сто чертей[0]00 0
56 надоесть как горькая редька[0]00 0

Помогите найти больше синонимов к слову «осточертеть»

Добавить синоним

Частое повторение одинаковых слов (тавтология) делает речь скучной и однообразной. Спасти положение могут синонимы. Это слова, близкие по смыслу, но разные по звучанию. Используйте их, и ваши тексты станут ярче.

Если вам нужно подобрать синонимы к слову «осточертеть», вы попали по адресу. Мы постарались собрать все близкие по значению слова и словосочетания на этой странице и сделать доступными для использования. В русском языке в качестве синонимов к слову чаще всего используются: задолбать, достать, надоесть хуже горькой редьки. Всего в словаре 56 синонимов.

Слово «осточертеть» имеет как синонимы, так и антонимы. Они диаметрально противоположны по значению, но относятся к той же лексической группе и выполняют похожие функции в предложении.

Если вы часто ищите, чем заменить слово, добавьте synonyms.su в закладки. Это поможет сэкономить время и силы, избежать нелепых ошибок.

Рейтинг слова «осточертеть» :
00

Страница обновлена: 27.07.2019

Другие слова на букву о

Синонимы к словам и словосочетаниям на букву:

  • Средняя частота слова «осточертеть» 49. Количество букв: 11.
  • Искалась форма слова «осточертеть»
  • Поиск «осточертеть» занял 0.014 сек.
  • Добавьте synonyms.su в закладки ( нажав Ctrl+D ), чтобы найти Синонимы.

Добавление синонимов

captchaобновить

Добавить

Вверх ↑

Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

насточертеть

насточертеть
насточерте́ть

сов. неперех. разг.-сниж.

Толковый словарь Ефремовой.
Т. Ф. Ефремова.
2000.

.

Бесплатный большой онлайн словарь синонимов русского языка. Удобный поиск, сортировка, возможность сохранить файл синонимов. Использование материалов сайта разрешено только после согласия Администрации проекта.

18+

Обратная связь

сов. неперех. разг.-сниж.

Надоесть, опротиветь до крайности.

ОСТОЧЕРТЕ́ТЬ, осточертею, осточертеешь, совер., кому (разг. фам.). Надоесть, опротиветь до крайности. «Что ты можешь сказать человеку, ежели ему жизнь осточертела?» Максим Горький.

ОСТОЧЕРТЕ́ТЬ, -ею, -еешь; совер., кому (прост.). То же, что осатанеть (во 2 знач.).

| несовер. осточертевать, -аю, -аешь.

ОСТОЧЕРТЕ́ТЬ -е́ю, -е́ешь; св. кому. Разг. Грубо. До крайности надоесть, опротиветь. Жизнь осточертела кому-л. Всем осточертела бесконечная болтовня. □ безл. Мне уже осточертело здесь стоять. Осточертело думать об операции.

-е́ю, -е́ешь; сов.

разг. До крайности надоесть, опротиветь.

Но не прошло и месяца, как осточертела ему русановская экономия хуже горькой редьки. Бунин, Деревня.

За долгую зиму примелькался чужой город, — осточертели скучные чужие порядки. Соколов-Микитов, Матросы.

|

в безл. употр.

— Без дела я уж и так насиделся. Осточертело! Марков, Сибирь.

осточертеть (иноск.) — опротиветь (как сто чертей)

Ср. Брось разговоры. Что ты можешь сказать человеку, ежели ему жизнь осточертела?

М. Горький. Супруги Орловы.

Ср. Осточертела мне совсем эта пшеница своими анафемскими расходами.

Данилевский. Беглые в Новороссии. 1, 8.

осточерте́ть, -е́ю, -е́ет

осточерте́ть, осточерте́ю, осточерте́ем, осточерте́ешь, осточерте́ете, осточерте́ет, осточерте́ют, осточерте́я, осточерте́л, осточерте́ла, осточерте́ло, осточерте́ли, осточерте́й, осточерте́йте, осточерте́вший, осточерте́вшая, осточерте́вшее, осточерте́вшие, осточерте́вшего, осточерте́вшей, осточерте́вших, осточерте́вшему, осточерте́вшим, осточерте́вшую, осточерте́вшею, осточерте́вшими, осточерте́вшем

опостынуть, остонадоесть, осточертеть до черта, осточертеть до беса, остохренеть, осточертенеть, надоесть, как сто чертей, сыт по гроб, очертеть, сыт по горло, осточертеть до чертиков, опостыть, надоесть до чертиков, надоесть хуже горькой полыни, надоесть как горькая редька, надоесть, надоесть хуже горькой редьки, опостылеть, опротиветь, омерзеть, обрыднуть, наскучить, достать, очертенеть, осатанеть, заколебать

В этом глаголе довольно очевидна одна из его составляющих — корень черт, а вот присутствие в нем числительного сто не так очевидно. Глагол этот обязан своим происхождением выражению «надоесть, как сто чертей».

Собств.-р. Суффиксально-префиксальное образование на основе фразеологизма надоесть как сто чертей.

Искон. Суф.-преф. образование (с помощью о- -еть) на базе фразеологического оборота надоесть как сто чертей. См. сто, черт.

ЧЁРТ, ДО ЧЁРТА, ОСТОЧЕРТЕТЬ

Слова, относящиеся к сфере обозначений мифической «нечи стой» силы, характеризующиеся ярко выраженной отрицательной экспрессией, обычно являются центром или ядром сложного, разнотипного круга семантических новообразований, словопроизводственных отношений и фразеологических связей. Таково, например, слово чёрт. Его каламбурные эвфемизмы — чёрное слово и чёрная сила.

От него идет ряд междометных выражений: чёрт возьми или с местоименным указателем объекта чёрт тебя (его, вас, их) возьми, чёрт дери (с тем же видом грамматических связей), чёрт знает (что, что такое), чёрт его знает; к чёрту, к чертям; поди(-те) к чёрту, иди к чертям, к чёртовой бабушке; чёрт с тобой.

Взаимодействие русского и французского языков отражается и на судьбе таких народных выражений, как чёрт побери, чёрт бы тебя побрал. Не без влияния французского появился в русском языке конца XVIII — начала XIX в. вариант: чёрт возьми. Когда М. Н. Загоскин употребил эту формулу в своем романе «Юрий Милославский» (1829), А. Н. Оленин писал ему (3 января 1830 г.): «Чёрт возьми или чёрт меня возьми есть божба, которая русскому народу вовсе не принадлежит.С’est le diable emporte ou le diable m’emporte français. По-русски она так гласит: чёрт побери или чёрт его побери — диавола. Чёрт бы тебя побрал etc.» (Русск. старина, 1902, июль, с. 84).

Просторечно-фамильярное выражение до чёрта, употребляемое в функции наречия, обозначает: очень сильно, ужасно, в высшей степени. Едва ли это не украинизм в русском языке. На это обратил внимание А. А. Потебня, который в «Объяснении малорусских и сродных народных песен» писал: «…мр. до бiса, до чорта, до гаспида (т. е. много), до сина… значит: так много, что дело доходит до упоминания беса, «сучого (бiсового, гаспидьского) сина»» (Потебня 1887, 2, с. 411).

Здесь «сила качества изображается (…) состоянием лица, во спринимающего впечатление. Это состояние в свою очередь выражается или объективно, эпически, или субъективно, лирически, выражениями интеръекционального характера, причем между тем и другим способом есть переходные ступени… Что несказанно, то неведомо человеку, то есть (sic!) ведомо не ему, а богу, чёрту: «Бог (чёрт) знает, как много и т. п.»» (там же, с. 409-411).

К русскому литературному языку, к русскому общегородскому просторечию это выражение ( до чёрта) приблизилось не раньше второй четверти XIX в. — в период сближения диалогических стилей художественно-реалистической литературы с говорами живой народной речи, у некоторых писателей (у Ор. Сомова, Гоголя, Гребенки, Кулиша и др.) с ярким украинским налетом.

Ср.: чёрта с два.

В повести Гоголя «Тарас Бульба»: «Отчего ж, ты думаешь, б удет им добрая защита? — сказали козаки, зная, что Попович, верно, уже готовился что-нибудь отпустить.

— А оттого, что позади его упрячется все войско, и уж, чёрта с два, из-за его пуза достанешь которого-нибудь копьем!» (гл. 7).

Ср. у Ф. М. Достоевского в повести «Село Степанчиково и его обитатели»: «Ну, положим, я рекомендую ее в гувернантки, на йду такую честную и благородную фамилью… да ведь чёрта с два! где их возьмешь, благородных-то, настоящих-то благородных людей?» (ч. 1, гл. 11).

Бранные выражения, ругательства: чёртова перечница, чёртова кукла, чёрт полосатый (ср. шут полосатый).

Экспрессивные характеристики степени, силы: до чёртиков (напиться), чёрт ли (ему и т. п.).

Выражение экспрессивно окрашенной степени отрицания: ни черта, ни черта не…, ни черта нет.

В других выражениях: чёрт в ступе, чёрт знает что, чёрт-чёртом вымазался, `черен, грязен’ (сл. Даля 1882, 4, с. 615). Я на правду чёрт.

Пословичные выражения: связался, словно чёрт с младенцем; ни богу свечка, ни чёрту кочерга; чёрт ногу сломит; было бы болото, а черти будут; не было печали, так черти накачали; чем чёрт не шутит; у чёрта на куличках.

Слово осточертеть возникло в разговорно-интеллигентской речи. Оно восходит к междометному восклицанию «сто чертей!» На образовании этого слова лежит печать литературной нарочитости. Оно не зарегистрировано ни одним из толковых словарей русского языка до «Толкового словаря» В. И. Даля включительно. Впервые оно было отмечено М. И. Михельсоном, который привел примеры употребления этого слова у Г. П. Данилевского (в романе «Беглые в Новороссии»: «Осточертела мне совсем эта пшеница своими анафемскими расходами!» (ч. 1, гл. 8) и у А. М. Горького в «Супругах Орловых»: «Брось разговоры. Что ты можешь сказать человеку, ежели ему жизнь осточертела?» (Горький 1969, 3, с. 229).

Ср. у Н. С. Лескова в очерке «Воительница» (гл. 5): «Ну, а сама все-таки, как на грех, осталась, да это то водочки, то наливочки, так налилась, что даже в голове у меня, чувствую, засточертело» (первоначально в «Отечественных записках», 1866, № 7, апрель, кн. 1; затем в сборнике «Повести, очерки и рассказы М. Стебницкого», 1, 1867).

В говоре донских казаков, по указанию В. Ф. Соловьева, встречаются слова: на-чертеть и стоначертеть (в значении `сильно надоесть’): «Относится ко всякому предмету, говорят: «оно (дело) мне начертело». «Он (человек) мне стоначертел» (Соловьев, Говор донск. казаков, с. 40).

Заметка ранее не публиковалась. Печатается по рукописи, сохранившейся в архиве на 9 ветхих листках разного формата.

К выражению до чёртиков В. В. Виноградов обращался и в других работах: «Напиться (нализаться) до чёртиков (ср. до зеленого змия) в значении `до крайней степени опьянения, до галлюцинаций’. Тут до чёртиков является обозначением высшей, предельной степени, но только одного очень определенного действия. Будучи оторвано от глагола напиться выражение до чёртиков может в индивидуальной речи стать шутливо-ироническим обозначением высшего предела вообще чего-нибудь. Именно так употребил это выражение художник А. Я. Головин, рассказывая о Левитане: «До каких «чёртиков» виртуозности дошел он в своих последних вещах!.. Его околицы, пристани, монастыри на закате, трогательные по настроению, написаны с удивительным мастерством» (Головин А. Я. Встречи и впечатления. Воспоминания художника. Л.; М., 1940, с. 14)» (Основные типы лексических значений слова // Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 183).

«Фразеологические сочетания обычно не уничтожают раздельности ко мпонентов: и наречие может вырваться из плена одной фразы или серии фраз, отделиться от своего тесного фразеологического окружения и стать самостоятельной свободной или фразеологически связанной лексемой с новым значением. (Ср., например, просторечное выражение до чёртиков в значении усилительного наречия очень, в высшей степени (устал до чёртиков), оторвавшееся от фразы напиться до чёртиков)» (Виноградов. Русск. язык, с. 384).

О слове чёрт см. также в III ч. настоящего издания. — В. Л.

ЧЁРТ, ДО ЧЁРТА, ОСТОЧЕРТЕТЬ

Слова, относящиеся к сфере обозначений мифической «нечи стой» силы, характеризующиеся ярко выраженной отрицательной экспрессией, обычно являются центром или ядром сложного, разнотипного круга семантических новообразований, словопроизводственных отношений и фразеологических связей. Таково, например, слово чёрт. Его каламбурные эвфемизмы — чёрное слово и чёрная сила.

От него идет ряд междометных выражений: чёрт возьми или с местоименным указателем объекта чёрт тебя (его, вас, их) возьми, чёрт дери (с тем же видом грамматических связей), чёрт знает (что, что такое), чёрт его знает; к чёрту, к чертям; поди(-те) к чёрту, иди к чертям, к чёртовой бабушке; чёрт с тобой.

Взаимодействие русского и французского языков отражается и на судьбе таких народных выражений, как чёрт побери, чёрт бы тебя побрал. Не без влияния французского появился в русском языке конца XVIII — начала XIX в. вариант: чёрт возьми. Когда М. Н. Загоскин употребил эту формулу в своем романе «Юрий Милославский» (1829), А. Н. Оленин писал ему (3 января 1830 г.): «Чёрт возьми или чёрт меня возьми есть божба, которая русскому народу вовсе не принадлежит.С’est le diable emporte ou le diable memporte français. По-русски она так гласит: чёрт побери или чёрт его побери — диавола. Чёрт бы тебя побрал etc.» (Русск.старина, 1902, июль, с. 84).

Просторечно-фамильярное выражение до чёрта, употребляемое в функции наречия, обозначает: очень сильно, ужасно, в высшей степени. Едва ли это не украинизм в русском языке. На это обратил внимание А. А. Потебня, который в «Объяснении малорусских и сродных народных песен» писал: «…мр. до бiса, до чорта, до гаспида (т. е. много), до сина… значит: так много, что дело доходит до упоминания беса, ”сучого (бiсового, гаспидьского) сина“» (Потебня 1887, 2, с. 411).

Здесь «сила качества изображается (…) состоянием лица, во спринимающего впечатление. Это состояние в свою очередь выражается или объективно, эпически, или субъективно, лирически, выражениями интеръекционального характера, причем между тем и другим способом есть переходные ступени… Что несказанно, то неведомо человеку, то есть (sic!) ведомо не ему, а богу, чёрту: ”Бог (чёрт) знает, как много и т. п.“» (там же, с. 409—411).

К русскому литературному языку, к русскому общегородскому просторечию это выражение ( до чёрта) приблизилось не раньше второй четверти XIX в. — в период сближения диалогических стилей художественно-реалистической литературы с говорами живой народной речи, у некоторых писателей (у Ор. Сомова, Гоголя, Гребенки, Кулиша и др.) с ярким украинским налетом.

Ср.: чёрта с два.

В повести Гоголя «Тарас Бульба»: «Отчего ж, ты думаешь, б удет им добрая защита? — сказали козаки, зная, что Попович, верно, уже готовился что-нибудь отпустить.

— А оттого, что позади его упрячется все войско, и уж, чёрта с два, из-за его пуза достанешь которого-нибудь копьем!» (гл. 7).

Ср. у Ф. М. Достоевского в повести «Село Степанчиково и его обитатели»: «Ну, положим, я рекомендую ее в гувернантки, на йду такую честную и благородную фамилью… да ведь чёрта с два! где их возьмешь, благородных-то, настоящих-то благородных людей?» (ч. 1, гл. 11).

Бранные выражения, ругательства: чёртова перечница, чёртова кукла, чёрт полосатый (ср. шут полосатый).

Экспрессивные характеристики степени, силы: до чёртиков (напиться), чёрт ли (ему и т. п.).

Выражение экспрессивно окрашенной степени отрицания: ни черта, ни черта не…, ни черта нет.

В других выражениях: чёрт в ступе, чёрт знает что, чёрт-чёртом вымазался, `черен, грязен’ (сл. Даля 1882, 4, с. 615). Я на правду чёрт.

Пословичные выражения: связался, словно чёрт с младенцем; ни богу свечка, ни чёрту кочерга; чёрт ногу сломит; было бы болото, а черти будут; не было печали, так черти накачали; чем чёрт не шутит; у чёрта на куличках.

Слово осточертеть возникло в разговорно-интеллигентской речи. Оно восходит к междометному восклицанию «сто чертей!» На образовании этого слова лежит печать литературной нарочитости. Оно не зарегистрировано ни одним из толковых словарей русского языка до «Толкового словаря» В. И. Даля включительно. Впервые оно было отмечено М. И. Михельсоном, который привел примеры употребления этого слова у Г. П. Данилевского (в романе «Беглые в Новороссии»: «Осточертела мне совсем эта пшеница своими анафемскими расходами!» (ч. 1, гл. 8) и у А. М. Горького в «Супругах Орловых»: «Брось разговоры. Что ты можешь сказать человеку, ежели ему жизнь осточертела?» (Горький 1969, 3, с. 229).

Ср. у Н. С. Лескова в очерке «Воительница» (гл. 5): «Ну, а сама все-таки, как на грех, осталась, да это то водочки, то наливочки, так налилась, что даже в голове у меня, чувствую, засточертело» (первоначально в «Отечественных записках», 1866, № 7, апрель, кн. 1; затем в сборнике «Повести, очерки и рассказы М. Стебницкого», 1, 1867).

В говоре донских казаков, по указанию В. Ф. Соловьева, встречаются слова: на-чертеть и стоначертеть (в значении `сильно надоесть’): «Относится ко всякому предмету, говорят: «оно (дело) мне начертело». «Он (человек) мне стоначертел» (Соловьев, Говор донск. казаков, с. 40).

Заметка ранее не публиковалась. Печатается по рукописи, сохранившейся в архиве на 9 ветхих листках разного формата.

К выражению до чёртиков В. В. Виноградов обращался и в других работах: «Напиться (нализаться) до чёртиков (ср. до зеленого змия) в значении `до крайней степени опьянения, до галлюцинаций’. Тут до чёртиков является обозначением высшей, предельной степени, но только одного очень определенного действия. Будучи оторвано от глагола напиться выражение до чёртиков может в индивидуальной речи стать шутливо-ироническим обозначением высшего предела вообще чего-нибудь. Именно так употребил это выражение художник А. Я. Головин, рассказывая о Левитане: ”До каких “чёртиков” виртуозности дошел он в своих последних вещах!.. Его околицы, пристани, монастыри на закате, трогательные по настроению, написаны с удивительным мастерством“ (Головин А. Я. Встречи и впечатления. Воспоминания художника. Л.; М., 1940, с. 14)» (Основные типы лексических значений слова // Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 183).

«Фразеологические сочетания обычно не уничтожают раздельности ко мпонентов: и наречие может вырваться из плена одной фразы или серии фраз, отделиться от своего тесного фразеологического окружения и стать самостоятельной свободной или фразеологически связанной лексемой с новым значением. (Ср., например, просторечное выражение до чёртиков в значении усилительного наречия очень, в высшей степени (устал до чёртиков), оторвавшееся от фразы напиться до чёртиков)” (Виноградов. Русск. язык, с. 384).

О слове чёрт см. также в III ч. настоящего издания. — В. Л.

История слов,2010

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Насторожившийся синоним
  • Настороженный человек синонимы
  • Настороженностью синоним
  • Настольный светильник синоним
  • Настольные часы синоним