Например синонимы на английском

30
дек.

Оказывается, «например» — это не только «for example»! У этого выражения есть много синонимов.

Вот некоторые из них:

Idioms for giving examples

  • For one. Several people haven’t seen the presentation yet. John and Fred, for one.
  • Take for instance. Many food manufacturers are now moving into the Chinese market. Take for instance Archie, maker of the famous Toto brand.
  • To name (just) a few. The list of speakers at the forum was impressive: John Smith, Mary Daniels and Steven Walsh, to name just a few.
  • A good example is. Some multinational companies provide information on their website in many languages. A good example is Coca-Cola.
  • A case in point is. Elliott is one of the best rappers around, and her new album is a case in point.
  • Alone. All areas of the business have seen improved sales. Sales of soft drinks alone rose by 9% in the last quarter.
  • A typical/classic case. Fenwick Plastic’s decline was a typical case of poor strategic planning.
  • Like. National airlines like British Airways and Air France face stiff competition from budget carriers.
  • Such as. Chinese companies, such as Nanjing Automotive, are now moving into European markets.

А какие конструкции чаще всего используете Вы? Оставляйте свои комментарии!

Добавлено: 30.12.11


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «синонимы, например» на английский


Также важно учитывать семантику и синонимы, например, люди пишут «страхование автомобиля», «страхование автомобиля» или «страхование автомобиля»?



It’s also important to consider semantics and synonyms, e.g. people type in «car insurance,» «vehicle insurance,» or «auto insurance»?

Другие результаты


Полиархия может принимать множество форм и синонимична не только либеральной демократии, хотя иногда используется в виде ее синонима, например, Далем (1956; 1985).



As such polyarchy may take many forms, it is not synonymous only with LIBERAL DEMOCRACY, although it is sometimes used as if it were, e.g. by Dahl (1956; 1985).


Эта информация очень полезна, когда вам нужно работать с синонимами, например, чтобы узнать, какие ключевые слова лучше всего использовать в своих текстах.



This information is very useful when you need to work with synonyms, for example, to know which ones are the best keywords to use in your texts.


Некоторые из этих слов (около 100) представляли собой пары синонимов, например, dirigo/ controlo (Nº 185).



Some of the items (about 100) are pairs of synonyms, for example: dirigo/ controlo (item no. 185).


Лето всегда было синонимом отпуска, например, в формате поездок и приключений вдали от привычных туристических маршрутов.



Summer has always been synonymous with holidays, perhaps a journey of discovery and adventure, far from traditional tourist routes.


Такие варианты, как синонимы (например, магазин/ магазин) и формы единственного и множественного числа, также могут вызывать показ ваших объявлений.



Some variations such as synonyms (shop/store, for instance) and singular and plural forms may also trigger your ads.


Понятие «цвет кожи» не является синонимом и, например, не позволяет охватить все формы расовой дискриминации.



The term «skin colour» is not synonymous with this, and would for example not encompass all forms of racist discrimination.


Кроме того, слово «система» может быть заменено просто контекстно-зависимым синонимом, например «самолет», хотя подобная замена может скрыть аспекты системных принципов.



Alternatively, the word «system» is substituted simply by a context-dependent synonym, e.g., aircraft, though this potentially obscures a system principles perspective.


Они могут включать в себя разговорные выражения, синонимы (например, магазин или шоп), названия продуктов и серийных номеров, альтернативные варианты написания, а также единственного и множественного числа версий.



The terms you might include could be colloquial terms, synonyms (such as shop and store), product names and serial numbers, alternative spellings as well as singular and plural versions.


Правда, в этом случае словосочетание «этническая чистка» скромно заменяется более пристойным политически корректным синонимом, таким, например, как «ликвидация поселений».



Although, in this case, the term «ethnic cleansing» is shyly replaced with some politically correct synonym such as «dismantling settlements».


В мягкой форме эта идея обычно сводится к использованию уже существующих слов, являющихся синонимами заимствованных (например, begin вместо commence ‘начало’).



In its mildest form, it merely means using existing native words instead of foreign-derived ones (such as using begin instead of commence).


Изменение использования ключевых слов и использование естественных синонимов (например, «эспрессо» для «кофе») — отличный способ обеспечить читаемость и насыщенность вашего контента, что делает его ценным и востребованным для читателей.



Varying your keyword use and using natural synonyms («espresso» for «coffee,» for example) is a great way to ensure that your content is readable and rich, which makes it valuable and in-demand for readers.


Большая территория страны, с её недостаточными средствами коммуникаций и транспорта для перевозки лекарств, совмещается с разнообразием языков, а все вместе это приводит к огромному количеству синонимов названий (например, растений) в региональных языках.



The vastness of the country with its inadequate means of communication and facilities for transport of drugs coupled with diverse regional languages, resulted into a multitude of synonyms (the names in regional languages).


Синонимы (например, «быстро» и «молниеносно»), а также похожие поисковые запросы (например, «цветы» и «тюльпаны») не считаются близкими вариантами.



Synonyms (like «quick» and «fast») and related searches (like «flowers» and «tulips») aren’t considered close variants.»


Этот Феруэр был его «Ангелом Хранителем», как доказано Св. Фомою1095, который, тем не менее, называет все прообразы и синонимы Михаила, подобные, например, Меркурию, Дьяволами!



This Ferouer was his «Angel Guardian,» as proved by St. Thomas,1094 who, however, calls the prototypes and synonyms of Michael, such as Mercury for example, Devils!


Например, LSI может использоваться для идентификации слов, которые семантически связаны, например, синонимы и антонимы.



For instance, LSI can be used to identify words which are semantically related e.g. synonyms and antonyms.


Справедливость является синонимом чувства справедливости (например равноправные отношения со всеми нашими детьми или все дети в классе учеников).



Fairness is synonymous with a sense of justice (eg. Equal relations with all our children or all children in the class of students).


Выберите нужную категорию (например, синонимы или антонимы) в меню «Категория».



Select the category (such as Synonyms or Antonyms) you want to look up from the Categories menu.


Зеркала создаются в основном для распределения нагрузки между серверами или траффика между регионами пользователей, в то время как алиасы являются синонимами доменных имен (например и seodic.ru).



Mirrors are created mainly to distribute the load between servers or traffic between the regions of the users, while aliases are synonymous with domain names (e.g. and).

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 101. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 208 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Основные варианты перевода слова «например» на английский

- for example  — например, к примеру, для примера

возьмём, например — take for example
возьмите меня, например — take me for example

- for instance  — например, к примеру, для примера

как например — as for instance

- let us say  — скажем, например

Смотрите также

например, что касается — for one
что следует, например, из — as exemplified by
большие порции (например, еды) — hefty portions
год приобретения (например, завода) — year acquired
принимать партию (например, изделий) — accept a lot
мелкие предметы, как например бриллианты — small objects as diamonds
некоторые животные, как например, лиса и волк — some animals, as the fox and the wolf
возьмите /возьмём/ (например) Французскую революцию — take the French Revolution
некоторые собаки, например, спаниели, умеют плавать — some dogs as spaniels can swim
Мелкодисперсный (например, какой-либо порошок); сверхтонкий — ultra fine

если мы сожмём любой газ, например /скажем, хотя бы/ кислород — if we compress any gas say oxygen
стратегические материалы, например сталь специальных марок — sensitive products, like special steels
у некоторых животных, как (например) у лис и белок, пушистые хвосты — some animals as the fox and the squirrel have bushy tails
пагубные пристрастия (в отношении еды, например, чипсы, гамбургеры и пр.) — guilty pleasures
отношения, у которых есть точная дата окончания, например, если один из партнёров переезжает. — expiration dating

ещё 5 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- example |ɪɡˈzæmpl|  — пример, образец, экземпляр, урок, характерный пример

например; скажем — take one example

- instance |ˈɪnstəns|  — инстанция, пример, образец, экземпляр объекта, отдельный случай, просьба

возьмите, например … — take as an instance …

- such |sʌtʃ|  — такой, таковой, такой-то, определенный

А именно? Например? — Such as?
сильные океанские течения, например Гольфстрим — great ocean currents such as the Gulf Stream
родственные языки, например английский и голландский — kindred languages, such as English and Dutch
преступления против личности, например грабёж и убийство — assaultive offences such as robbery and homicide

например — перевод на английский

День благодарения, например….

Take Thanksgiving, for example…

Например, если она пробует дать подзатыльник моему брату Феликсу, то он подпрыгивает как балетный танцор и пугает ее до смерти.

For example, when she tries to give my brother Félix a slap, he jumps up like a ballet dancer and scares the life out of her.

Например, предоставление ссуды кому-то должно было обсуждаться членами компании.

For example, lending money to someone should be discussed by members of the company.

Например, капитан королевской воинской части прежде чем жениться, должен получить разрешение своего командира.

For example… a Captain in the Rendleshire Fusiliers has to get the consent of his Colonel.

Например, газеты.

The newspapers for example.

Показать ещё примеры для «for example»…

Например, женщины клялись, что оборотившись кошками, они гадили на алтарь, в то время как двое чертей под звериной личиной, несли караул у церковных врат…

Many women, for instance, confess that — transformed into cats — they soiled the altar during the night, while two devils in the shape of animals stood guard at the church door.

Взгляни-ка, например, вон туда.

— Look there, for instance. Hah!

Ваши глаза, например.

YOUR EYES, FOR INSTANCE.

Капитал, фабрика, оборудование и… например, мы делаем швабры.

The capital, the plant, the machinery…. For instance, we’ll take mop rags.

В тебя, например!

You, for instance!

Показать ещё примеры для «for instance»…

Например, сказать тебе, что я не собиралась писать Эбена.

Such as telling you i didn’t particularly want to paint eben.

Например, делами с Гояцем.

Such as some business with Goyaz.

Гммм… например…

Eh, such as…

Например о том, чтобы не лезть в мои дела, или дела Рэнда Хобарта.

Such as minding your business… not mine or Rand Hobart’s.

Показать ещё примеры для «such as»…

Тогда вы возьмете, например, 100$?

You will take, say, $100?

Я возьму, например, 200$.

I will take, say, $200.

Ну, давайте начнём… например, со дня накануне происшествия

Well, let’s take a day… say, the day before the accident.

Например доллар?

— Let’s say a dollar?

Вот, например, я собираюсь куда-то, и она спрашивает: » Куда ты ?» . Я отвечаю: «Купаться» .

Just imagine I say I’m going to the beach and she says :

Показать ещё примеры для «say»…

Например, письма, чеки.

You know, e-mails, receipts.

Да, например, маленький значок или какое-нибудь письмо.

YES. YOU KNOW, A LITTLE BADGE OR A LITTLE LETTER.

Например, знаю, что вы влюблены в женщину.

I know that you’re in love with a woman.

Например, я.

-I know I did.

Хотят знать, например, оригинальная ли краска.

Some want to know if the paint-job is original.

Показать ещё примеры для «know»…

В Саванне, например.

Savannah, perhaps?

Вот ты, например.

You, perhaps.

Блё дю Мэн, например?

Is it Bleu du Maine, perhaps?

Нет, выпьем, например, по стакану портвейна.

NO, I MEAN A… A PORT, PERHAPS. A GLASS OF PORT.

Когда я говорю, что человек красив, для этого бывает достаточно какой-то детали, например, носа или рта.

To find someone handsome, sometimes the tiniest thing is enough. Perhaps something between the nose and mouth.

Показать ещё примеры для «perhaps»…

В могиле, например.

Under six feet of dirt, maybe.

Если мы найдем его отпечатки — например в ванной — мы сможем проверить.

If we could get his prints— maybe in the bathroom-we could check the files.

Но после работы , завтра вечером, например?

Maybe we can meet after work.

Если нам например понадобится пробить дырку в стене.

Suppose we have to uh… maybe cut a hole in the wall someplace.

Надо бы придумать слоган, не знаю, например:

Maybe we should come up with some slogan…

Показать ещё примеры для «maybe»…

Возьмите наши фрукты, например — аллигаторовы груши.

Take its fruits, take the alligator pears.

Я, например, в 1896 году переправлялся на пароме в Джерси.

You take me.

Например, Кейн.

You take Mr. Kane.

Например, испано-американская война.

You take the Spanish-American war.

Кларисса, я всегда говорила не много нужно, что бы слиться с обществом Саратоги взять например вас Кларисса, вы называете себя леди но что вы под этим подразумеваете?

Clarissa, i always say it doesn’t pay to inquire too closely into the background of us summer saratoga folk. Take you, clarissa. You call yourself a lady, but that doesn’t necessarily mean that you are one, does it?

Показать ещё примеры для «take»…

Давайте, может, тогда организуем кружок плетения корзин, например?

Tell you what, why don’t we see if they can organise basket weaving classes or something?

Например, привести её сюда.

Bring her home here or something.

Пьяный, например. Он врезается в них и устанавливает микрофон.

You just get a drunk or something, bump into them, you plant a pin mike on them.

Хочешь, сходим в кино, например?

You want to see a movie or something?

А не может это быть робот, который превращается, в жука например.

Well, couldn’t it be, like, a robot that turns into, like, a bug or something?

Показать ещё примеры для «or something»…

Вы, например, не знаете, что полковник Хаки счел нужным… послать сюда одного из агентов, чтобы наблюдать за вами.

One of the things you do not know is that Colonel Haki considered it advisable to install one of his agents onboard this ship to watch over you.

Например, к его среде и окружению.

There were things to adjust myself to later on.

У вас есть другие занятия, жрать, например.

Don’t know him. — Obviously not. You’ve got other things to do.

Говори красивые слова, предложения, как, например:

Speak nicely. Tell her nice stories, nice things.

Этими предметами лучше никогда не пользоваться. Тем более что вещи можно получить другим способом, я в этом уверен. Например, попросив.

You should not have to use that stuff especially if you can get things done… just by asking.

Показать ещё примеры для «things»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • for example: phrases, sentences
  • for instance: phrases, sentences
  • such as: phrases, sentences
  • say: phrases, sentences
  • know: phrases, sentences
  • perhaps: phrases, sentences
  • maybe: phrases, sentences
  • take: phrases, sentences
  • or something: phrases, sentences
  • things: phrases, sentences

  • С английского на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Все языки
  • Адыгейский
  • Алтайский
  • Английский
  • Арабский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Венгерский
  • Вепсский
  • Греческий
  • Датский
  • Иврит
  • Идиш
  • Ижорский
  • Ингушский
  • Индонезийский
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Карачаевский
  • Крымскотатарский
  • Латинский
  • Латышский
  • Литовский
  • Марийский
  • Немецкий
  • Нидерландский
  • Осетинский
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Словенский
  • Таджикский
  • Татарский
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Удмуртский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Чешский
  • Чувашский
  • Шведский
  • Эвенкийский
  • Эстонский
  • Якутский

например

  • 1
    например

    Sokrat personal > например

  • 2
    например

    The direction of a light ray can be changed by passing it from one medium to another, as from air to water.

    Michelangelo, for one, protested against…

    This Group was previously known as the Inert Gases or Rare Gases. As will be seen, argon for one is certainly not rare, and xenon and krypton are not inert.

    Once the ordered arrangements have been disrupted, such as by melting (or dissolving) the compound ions can move more freely.

    Thus for a rectangular or square aperture the wavefront may be subdivided into…

    To take an illustration,

    After capturing one type of carrier, say, an electron, the centre would become negatively charged.

    These materials include some of the rare earth elements, such as caesium.

    * * *

    Например — for example, for instance; say; for one; e.g.; such as (при перечислении); to give an example

    Consequently, we expect there to be one critical velocity that will support film at, say, the minimum hanging point.

    For a specific engine, for instance, the performance of the model could often be improved by adding terms such as fuel air ratio or humidity.

    Moreover, the flame must cope with the various abnormal conditions that are sometimes encountered in flight, such as those created by the ingestion of tropical rain or ice.

    Test codes allow some variations on Mach number and volume ratio, such as

    M, percent of Design 95-105

    VR, percent of Design 95-105.

    An increase in heat and mass transfer rates could be advantageous in some cases and therefore desirable (e.g., internal combustion engines).

    To give an example, for t/c = 1 percent and j = 0.5 it can be seen from Fig. that DP = 0.65.

    —можно сослаться, например, на

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > например

  • 3
    например

    for example, as an example, by way of example, to illustrate, to take an illustration, to take one example, for instance; say, among other things

    Мы могли бы применить эти рассуждения, например, к… — We may apply these considerations, for example, to…

    Мы могли бы, например, решить, что… — We might, for example, decide that…

    Например (= К примеру), предположим, что… — For instance, suppose that…

    Например, имеются данные, что… — There is evidence, for example, that…

    Например, мы обнаруживаем, что… — We find, for instance, that…

    Например, мы покажем, что… — We shall show, for example, that…

    Например, мы уже видели, что… — We have already seen, for example, that…

    Например, не слишком трудно показать, что… — For example, it is not too difficult to show that…

    Например, получается, что… — It turns out, for instance, that…

    Например, экспериментально было показано, что… — For example, it has been shown experimentally that…

    Рассмотрим, например, эксперимент, в котором… — Consider, for example, an experiment in which…

    Русско-английский словарь научного общения > например

  • 4
    например

    Русско-английский синонимический словарь > например

  • 5
    например

    1. for one

    2. let us say

    скажем, например, к примеру сказать, примерно — let us say

    3. par example

    4. take an example

    5. e.g

    6. for instance

    7. to take an example

    8. for example; for instance

    Синонимический ряд:

    так (проч.) в частности; к примеру; к примеру сказать; так

    Русско-английский большой базовый словарь > например

  • 6
    например

    for example, say, for instance, e.g.

    Let the dependent variable, say y(x), be defined…— Пусть зависимая переменная, например y(x), определяется…
    Consider, for example, the following poem by Wordsworth.
    Ideally, it should separate clauses or phrases that are similar in importance and in grammatical construction, e.g. «To err is human; to forgive, divine.»

    The verbal ending -yse (e.g. in analyse, catalyse, paralyse) is not a suffix but part of the Greek stem -lyse. — Глагольное окончание -yse (например, в analyse, catalyse, paralyse) является не суффиксом, а частью греческой основы -lyse.

    Many countries of Asia, e.g. India, Indonesia, and Malaysia, were once ruled by European powers. — Многие страны Азии, например Индия, Индонезия и Малазия, когда-то были под властью европейских держав.

    Иначе ‘e.g.’ отделяется запятыми с обеих сторон.

    This word used, e.g., in his book. — Это слово использовалось, например, в его книге.

    В американском английском запятая после ‘e.g.’ обычно ставится.

    ‘Shell out’ means to spawn an interactive subshell from within a program (e.g., a mailer or editor).

    Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > например

  • 7
    например

    The direction of a light ray can be changed by passing it from one medium to another, as from air to water.

    Michelangelo, for one, protested against…

    This Group was previously known as the Inert Gases or Rare Gases. As will be seen, argon for one is certainly not rare, and xenon and krypton are not inert.

    Once the ordered arrangements have been disrupted, such as by melting (or dissolving) the compound ions can move more freely.

    Thus for a rectangular or square aperture the wavefront may be subdivided into…

    To take an illustration,

    After capturing one type of carrier, say, an electron, the centre would become negatively charged.

    These materials include some of the rare earth elements, such as caesium.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > например

  • 8
    например

    1) General subject: e.g., for example, for instance, for one, let us say, or something, par example, say , exempli gratia , like , case in point, specifically

    2) Biology: exempli gratia; for example

    8) Gold mining: elastic

    9) SAP.tech. as follows

    Универсальный русско-английский словарь > например

  • 9
    например

    [см. таковы, например; син. скажем]

    The hand-operated and gate valves are used for auxiliary process operations…, such as the loading of mains with propellant…

    Русско-английский словарь по космонавтике > например

  • 10
    например

    вводн.

    for example, for instance; e.g.

    возьмем, например, математику — take for example mathematics

    Русско-английский словарь по общей лексике > например

  • 11
    например

    Например, более реалистическое описание рыночного компромисса между потребительским товаром и досугом, связанного с налогами, субсидиями и несколькими ставками заработной платы, проиллюстрировано на рис. 4. — For example, a more realistic description of the market trade-off between a consumption good and leisure, involving taxes, subsidies, and several wage rates, is illustrated in Figure 4.

    Russian-English Dictionary «Microeconomics» > например

  • 12
    например

    1. е.g.
    2. for example

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > например

  • 13
    например

    Русско-английский словарь математических терминов > например

  • 14
    например

    Русско-английский технический словарь > например

  • 15
    например?

    Универсальный русско-английский словарь > например?

  • 16
    например

    Русско-английский словарь Смирнитского > например

  • 17
    например

    вводн.

    for example, for instance; e.g. (сокр.)

    * * *

    * * *

    for example, for instance; e.g. (сокр.)

    * * *

    delimiter

    extract

    modem

    volume

    Новый русско-английский словарь > например

  • 18
    например-с

    Новый русско-английский словарь > например-с

  • 19
    например

    /nəprʲɪˈmʲer/

    for instance, for example, e.g.

    Русско-английский словарь Wiktionary > например

  • 20
    например

    Русско-английский математический словарь > например

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • например — Положим, примерно, скажем, возьмем, предположим, примем; на выдержку. Ср …   Словарь синонимов

  • НАПРИМЕР — НАПРИМЕР, вводное слово. 1. со словом как или без него. употр. при перечислении, при пояснении слова в предложении, в знач.: для примера, в качестве примера. В некоторых языках, как например французском, нет среднего рода. 2. употр. для… …   Толковый словарь Ушакова

  • НАПРИМЕР — НАПРИМЕР, вводн. Употр. при перечислении или при пояснении предшествующих слов в знач. для примера, для пояснения. Можно развлечься, н., пойти в кино, в театр. • Как например, вводн. то же, что например (употр. обычно при перечислении). Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • например — например, вводи, ел. (был, например, такой случай, но сущ. на пример: обратить внимание на пример) …   Орфографический словарь-справочник

  • например — — [[Англо русский словарь сокращений транспортно экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]] Тематики услуги транспортно экспедиторские EN е.g.for example …   Справочник технического переводчика

  • например — например; бай пэргэгуй дяпаоми ая …   Русско-нанайский словарь

  • например — вводное слово Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Жена, например, с наслаждением берет у меня пятьсот рублей с тем, чтобы сто отдать своим бедным! Д. Григорович, Столичный воздух. «А если б я, например, вздумал донести коменданту?» –… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • например — служ., употр. очень часто Вы используете слово например, чтобы проиллюстрировать, пояснить или уточнить то, что вы только что сказали. Я люблю смотреть спорт по телевизору, например, футбол. | В то время выходило много частных периодических… …   Толковый словарь Дмитриева

  • например — наприме/р, вводн. сл. Можно, например, пойти в театр. Ср. предлог с сущ. на пример: Сослаться на пример других …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Например — нареч. качеств. обстоят. 1. В качестве примера. 2. Употребляется как вводное слово при перечислении или при пояснении слова в предложении, а также при иллюстрации предшествующего изложения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • например — наприм ер, вводн. сл …   Русский орфографический словарь

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Направляет предложение синоним
  • Напридумывать синоним
  • Направлявшегося синоним
  • Напрашивающийся синоним
  • Напрашиваться на комплимент синоним