Найдите синонимы unsafe local

Ответ:

unsafe (небезопасный)  —  dangerous (опасный)

local (местный)   —   indigenous (коренной)

framework (структура, каркас)  —  limiting (ограничивающие)

ancillary (вспомогательный)  —  additional (дополнительный)

justice (справедливость)  —  fairness (справедливость)

stakeholders (заинтересованные стороны)  —  shareholders (акционеры)

Объяснение:

Ответ:

unsafe (небезопасный)  —  dangerous (опасный)

local (местный)   —   indigenous (коренной)

framework (структура, каркас)  —  limiting (ограничивающие)

ancillary (вспомогательный)  —  additional (дополнительный)

justice (справедливость)  —  fairness (справедливость)

stakeholders (заинтересованные стороны)  —  shareholders (акционеры)

Объяснение:

An urban cadastre is the physical description of the land and real estate tenure in a city. It contains graphic and textual information. Graphic information includes the description of each individual parcel and building, topographic features such as roads, rivers, contour lines, additional information such as cartographic grids, geodetic benchmarks, etc. Textual information includes names of owners or occupants, names of streets or areas of specific interest, main characteristics of each parcel or building such as the area, the fiscal value, the associated urban certificates, etc. Both types of information are linked together and managed in a system known as а cadastral information system.

Most of the time, the cadastre is integrated with the property registry, the legal registration of land and real estate property. Integration of the cadastre with the registry creates a parcel based registry or a legal cadastre. This guarantees the exact correspondence between physical and legal ownership. In other words, wherever there is a parcel or building, there are the corresponding titles or «legal tenure documents» registered in the property registry, and respectively, wherever there are registered titles, there is a unique parcel corresponding to it. This is technically permitted by a unique identification number that links unilaterally the parcel or the building to the title.

We can identify two categories of stakeholders involved in the maintenance and use of cadastral information: information providers and information users. Information providers include cadastral and registry services as well as private surveyors and notaries. The former are responsible for the systematic production and maintenance of the information, the latter generally intervene for day to day individual demands, such as private utility and facility companies that would produce and need data for their own purposes like water tax collection. Information users include the private individual users, municipalities and local communities, public and private investors, banks, real estate and mortgage brokers, etc.

The successful urban cadastre depends upon legal frameworks, the social assessment and participation as well as use of new technologies.

91

5.Найдите синонимы среди следующих слов:

Unsafe, local, indigenous, framework, ancillary, justice, additional, dangerous, fairness, stakeholders, limiting, shareholders.

6. Образуйте от данных слов антонимы при помощи отрицательных префиксов:

Ir-: respective, repairable, responsibility, rational, regular, reclaimable, recoverable, recognizable.

Im-: patible, mobile, movаbility, perfection, movable, possibility, penetrability, police.

7. Переведите следующие сочетания слов с русского языка на английский:

Описание участка, топографические черты, дополнительная информация, городской сертификат, уникальный опознавательный номер, 2 категории акционеров, пользователь информации, поставщик информации, правовые рамки, увеличить доступ, устранить напряженность, дальнейший анализ, перепись владельцев, безопасность недвижимости.

8. Переведите следующие предложения с русского языка на английский:

1. Городской кадастр должен содержать физическое описание земли и недвижимости в городе. 2. Городской кадастр включает графическую и текстовую информацию. 3. Информационные провайдеры и пользователи — 2 категории акционеров. 4. Городской кадастр должен иметь список владельцев. 5. Новые техноло-

92

гии уже решили старые проблемы. 6. Я только что зарегистрировал свою недвижимость. 7. К концу следующего года моя недвижимость будет уже построена. 8. Правовые рамки уже четко определили распределение обязанностей между земельным агентством и агентством недвижимости.

9. Образуйте 3 формы от следующих глаголов:

To identify, to feel, to make, to impact, to accompany, to give, to vary, to understand, to equip, to computerize, can, to train.

10.Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на разные значения глагола «to have»:

1.The staff of this firm has been trained to maintain the computerized technology system. 2. You have to know everything about textual and graphic information. 3. Each city has urban cadastral maps. 4. Most of the countries have almost finished capturing cadastral textual information. 5. European countries have understood the importance of linking the property registries or mortgage books with the cadastre. 6. Every day I have dinner at 12 o’clock. 7. Recently, the European Union, has conducted a comparison of European cadastres.

11.Образуйте прилагательные от следующих существительных:

Investigation, administration, prosecution, communication, comparison, danger, science, confidence, base, history.

93

12. Поставьте вопросы к выделенным словам:

1. The social assessment and participation have required innovative approaches. 2. There have been three technical steps for the rapid technological evolution. 3. The European countries have understood the importance of the cadastre. 4. The staff has already been trained to maintain the system. 5. You have to stem lessons from a technical comparison of European cadastral systems.

13. Используйте глаголы, стоящие в скобках, в соответствующей форме:

1.Recently we (to receive) the textual information. 2. We just (to prepare) the map of this city. 3. He (to be) to use graphic information.

4.By the end of this week the report (to write). 5. They already (to see) this information.

14.Ответьте на следующие вопросы:

1. What is an urban cadastre? 2. What does textual information include? 3. What categories of stakeholders do you know? 4. Is integration of the cadastre with the registry so important? 5. Will use of new technologies solve old problems? 6. What have you to do when preparing a cadastre? 7. Should the legal framework provide a clear distribution of responsibilities between land and real estate agencies? 8. Will the field data acquisition process be governed by population participation?

15. Перескажите текст 9А «What is an urban cadastre?»

94

16. Прочтите, переведите текст 9В и сформулируйте основную мысль каждого абзаца:

Text 9B

The main benefits of an urban cadastre

An accurate and up-to-date cadastre will serve as the basis for urban development. Combined with various socio-economic and ancillary information, the cadastre will provide the basic knowledge for any further spatial analysis and related decision making. We can identify four main benefits provided by an efficient urban cadastre: land tenure and real estate security; access to credit; equity and efficiency of tax collection, and urban management and planning.

Integrated with the registry, the cadastre is one of the factors that guarantees land and real estate security as it represents an objective, public proof of ownership or occupancy. Considering that land tenure and real estate security are essential for social peace, a comprehensive and accurate cadastre is consequently a key condition for the sustainable and peaceful development of the city.

Increasing security of tenure gives owners an incentive to invest on land and real estate or capital equipment for working or using the land and real estate, this is sometimes known as the investment demand or security effect. Finally, increasing security on tenure improves the functioning of land markets and therefore eases the reallocation of land and real estate to their more productive use, this is sometimes known as the efficiency or transaction effect.

A parcel based title can be used as collateral and increases access of the poor to medium and long term credits. Therefore, it can remove constraints to, and reduce the cost of, both capital for long term investments and working capital. This effect is sometimes known as the collateral effect. Nevertheless titling in itself is not sufficient for the development of credit. This must be accompanied by the improvement and strengthening of credit related financial markets and by incentive mechanisms towards owners or occupants who are still remaining reluctant to borrow against their land or their real estate from fear of losing it.

The cadastre represents a comprehensive census of owners and occupants and an objective assessment of land and real estate distribu-

95

tion and values. It is therefore the basic variable to ensure equity and efficiency of tenure based on people’s participation, it is important to emphasize that tax collection is not the only objective of a cadastre and that everyone will benefit from the other advantages.

Last but not least, the cadastre is the basis geo-informational layer for urban planning and management as it gives the information about: who is living where and what there is where. The cadastral information is very accurate with enough details for any further urban planning and urban operations. According to the type of analysis to be performed, it will be necessary to supplement the cadastre with additional socio-economic data. In many cases cadastral information is so important for utility and facility private companies that the latter agree to co-finance the establishment of the urban cadastres.

17. Прочтите и переведите текст 9С и раскройте содержание рассматриваемых в нем проблем:

Text 9C

The key success factors when implementing an urban cadastre

Experience resulted from many investigations and observations suggests main key success factors when implementing an urban cadastre: clarification of the legal framework, strengthening of the social assessment and participation and use of new technologies. To solve these old problems a land use planner should take them into account.

It is necessary to clarify the legal framework which is often incomplete or inadequate. It should provide a clear typology of land tenure and ownership and occupant rights, a good definition of claims hierarchy and conflict resolution mechanisms. This should be done in respect of overriding interests including customary and indigenous rights. The process implemented must be based on equity and fairness and respect the de facto use and occupancy rights of the poorest population who is mainly living in urban fringes and shanty towns. The review of the legal framework should also be performed in with respect to a sustainable environmental development. This includes identification and demarcation of protected and buffer areas.

96

The legal framework should provide a clear distribution of responsibilities between land and real estate agencies. As cadastral and registry integration is often a key issue, legal arrangements should be set up to guarantee a long term consistency between cadastral and registral information. This includes a clear definition of roles and responsibilities of cadastral and registral services as well as private surveyors and notaries. All stakeholders should feel the ownership of the reforms and follow the rules in their future day to day activities.

When preparing a cadastre you have to survey and visit each piece of land and each building where people are living. In this process, social assessment and participation that encourage population participation appear essential. All along the project it is important to focus on this issue. Prior to the implementation of the project, a specific social assessment will allow to identify main project beneficiaries and key social issues. At the beginning of the implementation, a national, municipal and local information campaign will facilitate population understanding and consequently ownership of the project by the population. During the project, the field data acquisition process will be governed by population participation and efficient conflict resolution mechanisms. A few years after the project, it is important to carry out studies to assess the social impact of the project on beneficiaries.

Strengthening the social assessment and participation requires innovative approaches. For instance there is a special need for flexible solutions in urban fringes with high rate of spontaneous urbanization and informal sprawling settlements. In most of the cases, the social activities must be based on bottom up approaches rather than top down traditional approaches. It is essential to get a large consensus among the final beneficiaries whether they are legal owners or simply de facto occupants.

It’s also necessary to use new technologies to solve old problems. There are three technical steps for which rapid technological evolution is determinant: the acquisition of information, the management and maintenance of the information and the exchange and distribution of the information.

18. Прочтите и письменно переведите на русский язык текст 9Д:

97

Text 9D

The main lessons from a technical comparison of European cadastral systems

Recently European Union has conducted a comparison of European cadastres. The three main technical conclusions of the studies of urban cadastres are: (1) many European countries are moving toward the integration of the cadastre with the property registry, (2) existing graphic and textual information is detailed but their homogeneity varies from one country to another and (3) computerized technology is new commonly used.

Historically, ownership was established without cadastre. Nevertheless, nowadays, most European countries have understood the importance of linking the property registries or mortgage books with the cadastre to eventually achieve a legal cadastre or a parcel based registry. In the land registry, the right is created once inscribed in the book under the control of a judge. The inscription in the land book is accompanied by an accurate survey. In the mortgage book, the right is created by the contract between the parties. The inscription in the mortgage book makes the right defendable to a third party. It is now compulsory to ensure the exact correspondence between the cadastre and the mortgage book.

In most countries the cadastre is old and homogeneous. Urban cadastre maps cover the dense of urban and dense of peri-urban areas of main European cities. The cartographic and historic homogeneity of these maps is highly various from one country to another. Moreover, the characteristics of the textual information associated to the graphic information vary largely from one country to another.

Computerized technology is now commonly used. Most of the countries have almost finished capturing cadastral textual information and are now on the way to digitize the graphic information (cadastral maps). Technical departments are now equipped with highly sophisticated computerized equipment for data acquisition and maintenance.

Lesson 10. THE STATE ROLE IN URBAN LAND

DEVELOPMENT

1. Прочтите следующие слова:

98

Vacant, eminent, enforcement, condemnation, levy, domain, delinquency, revitalization, officials, deem, attractive, blighted, redemption, emerge, revenue, perception, perceive, pursue.

2. Прочтите и переведите следующие группы слов:

Tax lien foreclosure, for the public good, land remains vacant, eminent domain, increase tax revenue, insurable property title, recipient property, smart growth, legislative reforms, local level remains deficient, abandoned land, approaches have been pioneered, hindering the process, a marketable proper title.

3. Запомните следующие слова и словосочетания:

abandoned properties – пустующая недвижимость acquisition (n.) – приобретение

attempt (n.) – предпринимать attractive (adj.) – привлекательный

blighted properties – имущество (недвижимость), наносящее вред brown field – негодная земля или недвижимость

brownfield remediation plan – план выкупа (обновления) негодной земли или недвижимости

concern (n.) – забота

(v.) – заботиться

condemn (v) – осуждать, конфисковать condemnation (n.) – приговор

decline (n.) – упадок

deem (v.) – полагать, считать

derelict (adj.) – брошенный, покинутый владельцем delinquency (n.) – правонарушение

diverse (adj.) – разнообразный domain (n.) – достояние, владение emerge (v.) – появляться

99

eminent (adj.) – выдающийся, знаменитый eminent domain power – суверенное право enforcement (n.) – принуждение, введение в силу expedite (adj.) – быстрый

(v.) – ускорять

extent (n.) – протяженность, мера, степень foreclosure (n.) – лишение права выкупа закладной for the public good – для блага государства, общества hinder (v.) – мешать

insurable property titles – учёт застрахованного имущества lien (n.) – право наложения ареста

levy (v.) – собирать, взимать налог likewise (adv.) – подобно, более того meet requirements – отвечать требованиям meet standards – отвечать стандартам overcome (v.) – преодолевать

pay off (v.) – возмещать penalty (n.) – наказание

perception (n.) – восприятие, понимание perceive (v.) – постигать, понимать porch light – балконное освещение

proceeding (n.) – судебное разбирательство, тяжба pursue (v.) – заниматься, преследовать (цели) quantify (v.) – определять количество

rank (v.) – давать определенную оценку raze (v.) – разрушать до основания

recently razed property – недавно разрушенная, брошенная земля recipient property – полученная недвижимость

reclaim (v.) – восстанавливать, поднимать, использовать recovery (n.) – возмещение

redemption (n.) – выкуп, освобождение reinforce (v.) – усиливать, подкреплять resolve (v.) – решать, разрешать retain (v.) – удерживать, сохранять revenue (n.) — доход

revitalization (n.) – обновление, оживление, придание вторичной жизни

«smart growth» – рост благоустройства

100

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


The proposed budget also provides for construction works and related materials to facilitate repairs to unsafe local structures that pose risks to UNFICYP personnel patrolling in the buffer zone.



В предлагаемом бюджете также предусмотрено проведение строительных работ и приобретение соответствующих материалов для содействия ремонту местных аварийных объектов, которые представляют угрозу для персонала ВСООНК, осуществляющего патрулирование в буферной зоне.


But suspicion of aid workers, especially in Guinea, and unsafe local practices were continuing to hamper efforts to contain the virus, the United Nations agency said.



«Однако подозрения медработников, особенно в Гвинее, и не вселяющая доверия местная практика противодействия вирусу продолжают служить препятствием в борьбе с Эболой», — отметили в ООН.

Другие результаты


Market surveillance services are strengthened to prevent unsafe products on local markets.



Для защиты местных рынков от небезопасных продуктов усиливаются службы, обеспечивающие контроль продукции на местных рынках.


Considering its countless natural benefits, it works as an excellent alternative to damaging and unsafe chemical found in local shampoos.



Учитывая бесчисленные преимущества травы шамбалы, она работает как отличная альтернатива небезопасным химическим веществам, содержащимся в шампунях.


Inadequate sewage treatment along the coastlines of Brazil and many other countries has caused the pollution of waterways, lagoons and the ocean, making local waters unsafe for swimming and fishing.



Недостаточная очистка сточных вод вдоль побережья Бразилии и многих других стран приводит к загрязнению водных путей, лагун и океана, что делает местные воды опасными для купания и рыбной ловли.


High proportions of migrants feel unsafe walking alone in their local areas after dark.



Большой процент мигрантов не ощущают себя в безопасности, если идут в одиночку в районах, где они проживают, после наступления темноты.


The programme is creating a model for women-friendly urban renewal, whereby women who live in unsafe neighbourhoods identify unsafe spaces and develop proposals to improve them, which are presented and «validated» by the local government, so that the unsafe situations will be addressed.



Программа создает модель возрождения городских районов с учетом интересов женщин; согласно этой модели, женщины, живущие в небезопасных районах, определяют опасные места и вырабатывают предложения по изменению ситуации, которые затем представляются на одобрение органам местного самоуправления с целью устранения опасных ситуаций.


Local authorities said over 13,700 locals were evacuated from low areas and unsafe houses.


I met some amazing, friendly, and helpful locals and never once felt unsafe where I was.



Я встретил некоторых удивительных, дружелюбных и услужливых местных жителей и никогда не чувствовал себя в безопасности там, где я был.


That means proper clean air zones and funding to support local authorities to tackle illegal and unsafe pollution.



Это означает создание зон чистого воздуха и финансирование местных властей для борьбы с незаконным и опасным загрязнением».


Tourists are free to contact the local security agents or the police should they feel unsafe or insecure for any reason.



Туристы могут свободно обращаться в местные службы безопасности и полиции они должны вдруг будут чувствовать себя небезопасно по любой причине.


This forces the local communities to obtain unsafe drinking water from shallow tube wells, which are often contaminated.



Это вынуждает местные общины пользоваться небезопасной питьевой водой из мелких трубчатых колодцев, которые зачастую заражены.


The US State Department suggests that crime, terrorism, and arbitrary enforcement of local laws throughout Russia may put Americans in unsafe situations.



В ведомстве считают, что из-за преступности, терроризма и произвольного применения местных законов граждане США могут оказаться в опасных ситуациях.


But in this case, one woman’s personal Eden is a local government’s clump of unsafe structures.



Однако личное райское пространство женщины для местных властей представляет собой группу небезопасных конструкций.


Local crabs and cod due to the high mercury content are already unsafe to catch and eat.



Местных крабов и треску из-за высокого содержания ртути уже небезопасно вылавливать и есть.


The local safety council, production crew, and concert organizers have deemed the stage unsafe for the fans and everyone involved.



Местный совет безопасности, продюсеры и организаторы мероприятия считают сцену небезопасной для поклонников и всех участников процесса.


A local resident complained that the area gets very unsafe at night.


The local authorities claimed the building had become unsafe.


Older audiences may enjoy cinema-going but feel that the area around their local cinema is unsafe during the evening.



Старшие зрители могут получать удовольствие от посещения кинотеатра, но чувствуют, что район вокруг местного кинотеатра небезопасен в течение вечера.


I’ve traveled through areas said to be unsafe like the Middle East and India, but everywhere there was the kindness of local people.



Я прошел через районы, которые считаются небезопасными На Ближнем Востоке и в Индии, но везде была доброта местных жителей».

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 54. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 309 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Синонимы.

local (местный, локальный, ограниченный, узкий) – regional (региональный, местный);

start (начинать, отправляться) – begin (начинать);

benefit (выгода, привилегия, преимущество) – income (доходы, прибыль);

option (выбор, вариант, опция) – choice (выбор, отбор);

vantage (преимущество, выгода, прибыль) – advantage (преимущество, превосходство, выгода);

Антонимы.

satisfied (удовлетворённый, довольный) – unsatisfied (неудовлетворённый, неуспокоенный);

find (находить) – lose (терять);

high (высокий) – low (низкий, невысокий);  

popular (популярный) – unpopular (непопулярный, не пользующийся спросом);

encourage (ободрять, поддерживать) – discourage (приводить в уныние, обескураживать);

narrow (узкий, тесный, ограниченный) – wide (широкий, обширный).


Подборка по базе: практическое задание 2 английский.docx, русс язык 5 кл.pdf, русский язык.docx, Олимпиада по английскому языку для обучающихся по профессии «Пов, Задание 2. Карьерная лестница английский .docx, Контрольная работа по РУССКОМУ ЯЗЫКУ Вариант 3 (1).docx, Роль языка в жизни общества-языкознание.docx, Задание 2 Русский язык и культура речи.docx, Задание 1 Русский язык и культура речи.docx, Русский язык 5 класс КСП.docx


Найдите синонимы среди следующих слов:

Unsafe, local, indigenous, framework, ancillary, justice, additional, dangerous, fairness, stockholders, limiting, shareholders.

  1. Образуйте от данных слов антонимы при помощи отрицатель­ных префиксов:

/>-: respective, repairable, responsibility, rational, regular, reclaim- able, recoverable, recognizable.

im- patible, mobile, movability, perfection, movable, possibility, penetrability, police.

  1. Переведите следующие словосочетания с русского языка на английский:

Описание участка, топографические черты, дополнительная информация, городской сертификат, уникальный опознаватель­ный номер, 2 категории акционеров, пользователь информации, поставщик информации, правовые рамки, увеличить доступ, уст­ранить напряженность, дальнейший анализ, перепись владельцев, безопасность недвижимости.

  1. Переведите следующие предложения с русского языка на английский:

1. Городской кадастр должен содержать физическое описание земли и недвижимости в городе. 2. Городской кадастр включает графическую и текстовую информацию. 3. Информационные про­вайдеры и пользователи — 2 категории акционеров. 4. Городской кадастр должен иметь список владельцев. 5. Новые технологии Уже решили старые проблемы. 6. Я только что зарегистрировал свою недвижимость. 7. К концу следующего года моя недвижи­мость будет уже построена. 8. Правовые рамки уже четко опреде­лили распределение обязанностей между земельным агентством и агентством недвижимости.

  1. Образуйте 3 формы следующих глаголов:

То identify, to feel, to make, to impact, to accompany, to give, to vary, to understand, to equip, to computerize, can, to train, to teach, to see, to send, to improve.

  1. Переведите следующие предложения на русский язык, обра­щая внимание на разные значения глаголаto have:

1. The staff of this firm has been trained to maintain the compu­terized technology system. 2. You have to know everything about textual and graphic information. 3. Each city has urban cadastral maps. 4. Most of the countries have almost finished capturing cadas­tral textual information. 5. European countries have understood the importance of linking the property registries or mortgage books with the cadastre. 6. Every day 1 have dinner at 12 o’clock. 7. Recently the European Union has conducted a comparison of the European cadas­tres.

  1. Образуйте прилагательные от следующих существитель­ных:

Investigation, administration, prosecution, communication, com­parison, danger, science, confidence, base, history science, importance, registration, decision, difference.

  1. Задайте вопросы к выделенным словам:

1. The social assessment and participation have required innovative approaches. 2. There have been three technical steps for the rapid tech­nological evolution. 3. The European countries have understood the importance of the cadastre. 4. The staff has already been trained to main­tain the system. 5. You have to stem lessons from a technical comparison of European cadastral systems.

  1. Используйте глаголы, данные в скобках, в соответствующей форме:

1. Recently we (to receive) the textual information. 2. We just (to prepare) the map of this city. 3. He (to be) to use graphic information. 4. By the end of this week the report (to write). 5. They already (to see) this information. 6. The European countries (to understand) the impor­tance of property registration.

  1. Ответьте на следующие вопросы:

1. What is an urban cadastre? 2. What does textual information in­clude? 3. What categories of stockholders do you know? 4. Is integra­tion of the cadastre with the registry so important? 5. Will use of new technologies solve old problems? 6. What have you to do when prepar­ing a cadastre? 7. Should the legal framework provide a clear distribu­tion of responsibilities between land and real estate agencies? 8. Will the field data acquisition process be governed by population participa­tion?

  1. Перескажите текст 9A.
  2. Прочитайте, переведите текст 9В и сформулируйте основ­ную мысль каждого абзаца:

Text 9B

The Main Benefits of an Urban Cadastre

An accurate and up-to-date cadastre will serve as the basis for urban development. Combined with various socio-economic and additional information, the cadastre will provide the basic knowledge for any anal­ysis and related decision making. We can identify four main benefits provided by an efficient urban cadastre: land tenure and real estate se­curity; access to credit; equity and efficiency of tax collection, and ur­ban management and planning.

Integrated with the registry, the cadastre is one of the factors that guarantees land and real estate security as it represents an objective, public proof of ownership or occupancy. Considering that land tenure and real estate security are essential for social peace, a comprehensive and accurate cadastre is a key condition for the sustainable and peace­ful development of the city.

Increasing security of tenure gives owners an incentive to invest on land and real estate or capital equipment for working or using the land and real estate.

A parcel based title can be used as an access of the poor to medium- and long-term credits. Therefore, it can remove constraints and reduce the cost of the capital. Nevertheless titling in itself is not sufficient for the development of credit. It must be accompanied by the improvement and strengthening credit related financial markets and by incentive mechanisms towards owners or occupants who are still remaining re­luctant to borrow against their land or their real estate from fear of losing it.

Acquisition maintenance and exchange of information are the main determinants for successful urban cadastre.

A cadastre represents a comprehensive census of owners and occu­pants and an objective assessment of land and real estate distribution and values. It is important to emphasize that tax collection is not the only objective of a cadastre and that everyone will benefit from the other advantages.

Last but not least, the cadastre is the basic geo-informational layer for urban planning and management as it gives the information about: who is living where and what there is where. The cadastral information is very accurate with enough details for any further urban planning and urban operations. According to the type of analysis, it will be necessary to supply the cadastre with additional socio-economic data. In many cases cadastral information is so important for utility and facility private companies that the latter agree to co-finance the establishment of the urban cadastres.

16. Прочитайте текст 9C и раскройте содержание рассматрива­емых в нем проблем:

Text 9C

The Key Success Factors When Implementing an Urban

Cadastre

Experience resulted from many investigations and observations suggests main key success factors when implementing an urban cadas­tre: clarification of the legal framework, strengthening the social as­sessment and participation and use of new technologies. To solve these old problems a land use planner should take them into ac­count.

It is necessary to clarify the legal framework which is often incom­plete or inadequate. It should provide a clear typology of land tenure and ownership and occupant rights, a good definition of claims hierar­chy and conflict resolution mechanisms. This should be done in respect of overriding interests including customary and indigenous rights. The process implemented must be based on equity and fairness and respect the de facto use and occupancy rights of the poorest population who is mainly living in urban fringes and shanty towns. The review of the legal framework should also be performed in with respect to a sustainable environmental development. This includes identification and demarca­tion of protected and buffer areas.

The legal framework should provide a clear distribution of responsi­bilities between land and real estate agencies. As cadastral and registry integration is often a key issue, legal arrangements should be set up to guarantee a long-term consistency between cadastral and registral infor­mation. This includes a clear definition of roles and responsibilities of cadastral and registral services as well as private surveyors and notaries. All stockholders should feel the ownership of the reforms and follow the rules in their future day to day activities.

When preparing a cadastre you have to survey and visit each piece of land and each building where people are living. In this process, social assessment and participation that encourage population participation appear essential. All along the project it is important to focus on this issue. Prior to the implementation of the project, a specific social as­sessment will allow to identify main project beneficiaries and key social issues. At the beginning of the implementation, a national, municipal and local information campaign will facilitate population understanding and consequently ownership of the project by the population. During the project, the field data acquisition process will be governed by popu­lation participation and efficient conflict resolution mechanisms. A few years after the project, it is important to carry out studies to assess the social impact of the project on beneficiaries.

Strengthening the social assessment and participation requires in­novative approaches. For instance there is a special need for flexible solutions in urban fringes with high rate of spontaneous urbanization and informal sprawling settlements. In most of the cases, the social activities must be based on bottom-up approaches rather than top- down traditional approaches. It is essential to get a large consensus among the final beneficiaries whether they are legal owners or simply de facto occupants.

It’s also necessary to use new technologies to solve old problems. There are three technical steps for which rapid technological evolution is determinant: the acquisition of information, the management and maintenance of the information and the exchange and distribution of the information.

17. Прочитайте и письменно переведите текст 9D:

Text 9D

The Main Lessons from a Technical Comparison of European Cadastral Systems

Recently European Union has conducted a comparison of European cadastres. The three main technical conclusions of the studies of urban cadastres are: (1) many European countries are moving toward the in­tegration of the cadastre with the property registry, (2) existing graphic and textual information is detailed but their homogeneity varies from one country to another, and (3) computerized technology is commonly used.

Historically, ownership was established without cadastre. Neverthe­less, nowadays, most European countries have understood the impor­tance of linking the property registries or mortgage books with the ca­dastre to eventually achieve a legal cadastre or a parcel based registry. In the land registry, the right is created once inscribed in the book un­der the control of a judge. The inscription in the land book is accom­panied by an accurate survey. In the mortgage book, the right is cre­ated by the contract between the parties. It is now compulsory to ensure the exact correspondence between the cadastre and the mortgage book.

In most countries the cadastre is old and homogeneous. Urban ca­dastre maps cover the dense of urban and peri-urban areas of main European cities. The cartographic and historic homogeneity of these maps is highly various from one country to another. Moreover, the characteristics of the textual information associated to the graphic in­formation vary largely from one country to another.

Computerized technology is now commonly used. Most of the countries have almost finished capturing cadastral textual informa­tion and are now on the way to digitize the graphic information (ca­dastral maps). Technical departments are now equipped with highly sophisticated computerized equipment for data acquisition and main­tenance.

Lesson 10. THE STATE ROLE IN URBAN LAND DEVELOPMENT

  1. Прочитайте следующие слова:

Vacant, eminent, enforcement, condemnation, levy, domain, delin­quency, revitalization, officials, deem, attractive, blighted, redemption, emerge, revenue, perception, perceive, pursue.

  1. Прочитайте и переведите следующие словосочетания:

Tax lien foreclosure, for the public good, land remains vacant, emi­nent domain, increase tax revenue, insurable property title, recipient property, smart growth, legislative reforms, local level remains defi­cient, abandoned land, approaches have been pioneered, hindering the process, a marketable proper title.

  1. Прочитайте и переведите текст ЮЛ:

Text 10А

Vacant Property

The reuse of vacant land and abandoned structures can represent an opportunity for the economic growth and recovery of a diverse range of urban areas. Vacant and abandoned property is a symptom of central city decline that has now become a problem in its own right.

Vacant land represents both a significant problem and an attractive opportunity for many central cities. Vacant land and abandoned struc­tures impose both economic and social costs on cities and neighbour­hoods or districts in which they are located. On the economic side, such properties lower neighbouring property values and tax revenues even as they create pressure to raise taxes to maintain service levels. Likewise, vacant land and abandoned structures impose significant so­cial costs on communities as images of blight, as targets for vandalism and criminal activity, and as unsafe and unhealthy structures.

At the same time, though, vacant land holds out an opportunity for central cities when it is seen as a competitive asset in the implementa­tion of economic development strategies. Vacant land development can generate new economic activity, increase tax revenue, improve trans­portation and physical amenities, and increase safety. It can also help cities to resolve their brownfield problems as well as reinforce «smart growth» practices by accommodating growth and development within existing urban areas.

Despite the need to understand better the problems and opportuni­ties associated with vacant and abandoned properties, few efforts have attempted to comprehensively quantify their extent. Land use planners surveyed cities perceptions of their vacant land and abandoned struc­tures problem and found that they were viewed as a serious concern.

The survey has found that, on the average, 15 per cent of a city’s land remains vacant. But while both surveys help to provide a better under­standing of the issue and city responses to it, neither was comprehen­sive. The survey also found that city officials deemed aggressive building code enforcement the most effective technique to address vacant land and abandoned structures, followed by the use of tax foreclosure (used by 60 per cent of the surveyed cities).

To understand the full scope of the problems and opportunities as­sociated with vacant lands and abandoned structures, we need system­atic and ongoing data collection.

  1. Найдите синонимы среди следующих слов:

Responsibilities, confiscation, similar, duties, various, homoge­nous, diverse, ownership, domain, suppose, levy, tax, deem, condem­nation.

  1. Образуйте от данных слов антонимы при помощи отрицатель­ных префиксов:

im- possible, mobility, material, mature, modest, measurability, memorial.

//-: legal, liberal, legible, logical, legitimate, legitimacy, literacy.

  1. Переведите следующие словосочетания с русского языка на английский:

Перестройка земли, повторное использование, свободная земля, благоустройство города (нарядный рост), пустующие структуры, социальные затраты, цели для вандализма и крими­нальной деятельности, осуществление экономического развития, лучшее понимание проблем, налоговое лишение права выкупа, сбор данных, восприятие города, возможность экономического роста.

  1. Переведите следующие предложения с русского языка на ан­глийский:

1. Свободные земли и пустующие структуры должны заново использоваться. 2. Свободными остаются 15% городских земель. 3. Ярлык свободной земли дается различным видам использован­ной и неиспользованной земли. 4. Для решения проблемы пусту­ющих земель законодательные реформы уже изданы. 5. Землеуст­роители озабочены проблемой пустующих земель. 6. Экономи­ческие затраты возрастают из-за пустующих земель.

  1. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на форму сказуемого:

1. These strategies are grouped by 3 broad categories. 2. An impor­tant role is played by state governments. 3. Implementation of financing rules is carried out by eminent domain powers. 4. Legislative reforms have been successfully undertaken by some states. 5. Vacant lands must be reused. 6. The vacant land label is given to different used and unused parcels of land. 7. Legislation reforms have already been published to decide these problems.

  1. Образуйте наречия от следующих прилагательных:

Successful, beneficial, wide, sufficient, official, high, quick, early, public, accurate.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Найдите синонимы rapidly sophisticated
  • Найдите синонимы journey
  • Найдите синонимы application appliance
  • Найдите синонимы activity
  • Найдите синонимическую пару синонимы