Ошибки при употреблении синонимов в речи
Не всякое нанизывание синонимов следует рассматривать как стилистический прием. Скопление в предложении близких по значению слов может создавать речевую избыточность: Нарушение техники безопасности на горных подъемах и спусках приводит к беде, к несчастью, к драматическим последствиям и трагическим случаям. Стилистически не оправданное соединение синонимов порождает плеоназм: Наш город был зачинателем и инициатором этого движения, и поэтому Манжосовский лыжный кросс проводится каждый год в Одинцове. В таких случаях редактор прибегнет к правке-сокращению: исключит синонимы к беде, к несчастью и один из двух — в последнем примере. А в окончании первого предложения добавит слово, которое придаст оставленным синонимам усилительную функцию. к драматическим последствиям и даже к трагическим случаям.
Нанизывание синонимов может привести к ошибкам в построении градации, что нередко наблюдается в торопливой, сумбурной речи. Так, А. Ф. Кони, описывая выступление плохого оратора, приводит пример: Господа присяжные! Положение подсудимого перед совершением им преступления было поистине адское. Его нельзя не назвать трагическим в высшей степени. Драматизм состояния подсудимого был ужасен: оно было невыносимо, оно было чрезвычайно тяжело и, во всяком случае, по меньшей мере неудобно. Нагромождение синонимов и близких по значению слов, которые в ином случае могли бы усилить экспрессивную окраску речи, при неумелом, беспорядочном их расположении порождает речевую избыточность; «уточняющие» определения, разрушая градацию, создают нелогичность и комизм высказывания.
К сожалению, журналисты не всегда удачно используют различные стилистические приемы обыгрывания синонимии, не владеют ее богатствами и не обращаются к синонимическим словарям. Ведь именно они должны помочь в случаях поиска нужного слова.
Для автора и редактора важно не столько то, что объединяет синонимы, сколько то, что их разъединяет, что позволяет отличать друг от друга соотносительные речевые средства, потому что из многих близких по значению слов необходимо выбрать единственное, которое в данном контексте будет лучшим.
Причиной стилистических погрешностей слога очень часто становится неудачный выбор синонима. Так, пишут: Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует. Одно из значений слова пространство по смыслу как будто подходит («место, где что-то вмещается»), но в данном случае все же лучше употребить его синоним место’. Реклама занимает много места в нашей печати. Такой выбор синонима подсказывает лексическая сочетаемость слов (свободное пространство, безвоздушное пространство — много места, мало места). Иноязычное слово импонирует также требует синонимической замены: и нам не нравится это.
Рассмотрим примеры стилистической правки текстов, в которых неправильный выбор синонимов привел к неточности словоупотребления:
1. Екатерина была поставлена на престол.
1. Екатерина была возведена на престол.
2. Последователем этого философского учения был знаменитый мракобес Фома Аквинский.
2. Последователем этого философского учения был известный мракобес Фома Аквинский.
3. Имя драматурга знакомо во многих странах.
3. Имя драматурга известно во многих странах.
4. Теннис культивируется в нашем городе с 1949 года.
4. Теннис развивается в нашем городе с 1949 года.
Нередко в результате неточного выбора синонима нарушается лексическая сочетаемость, например: Старый моряк вышел на прогулку в своем нарядном кителе. О кителе лучше сказать парадный, тем более если важно обратить внимание на нарядный вид моряка. Причиной лексических ошибок в рассмотренных предложениях являются не синонимы как таковые, а неумение использовать выразительные возможности языковой синонимии.
Обилие синонимов в русском языке требует особенно внимательного отношения к слову. Не владея синонимическими богатствами родного языка, пишущий не может сделать свою речь выразительной, точной. Бедность словаря приводит к частому повторению слов, к тавтологии, употреблению слов без учета оттенков их значения. С. И. Ожегов писал: «. Сплошь и рядом вместо конкретных и точных для определенного случая слов, подходящих именно для данного случая синонимов, употребляются одни и те же излюбленные слова, создающие речевой стандарт» [1] .
6.3. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению
Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются такие, которые связаны с неразграничением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.
1. Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.
Например: адресат – адресант; советник – советчик; болотный – болотистый.
Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.
Например, в паронимической паре представить – предоставить глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». Поэтому ошибочными будут фразы: На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината; Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.
Но общность в значении паронимов всегда будет лишь частичной. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость. Например:
а) поворотный рычаг, механизм; пункт, момент – поворотливый человек; судно, повозка;
б) исток реки, ручья; размолвки, распри, легенды – источник минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов;
в) экономика страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая – экономия средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая.
Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть – одеть . Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть – с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Именно поэтому некорректной будет фраза: Я одел пальто и вышел на улицу; правильно: Я надел пальто и вышел на улицу.
Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов подпись и роспись . Существительное роспись имеет значения – «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные места» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старинного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписаться и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необходимо поставить подпись на документе.
2. Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:
языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.
Как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.
Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.
Если не учитывать данные особенности употребления синонимов, то это может привести к речевой ошибке.
Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.
3. Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.
Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.
Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).
Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).
Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.
Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете , как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите , на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказать приводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.
Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.
Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.
Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).
В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.
Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.
Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.
4. Причиной нелогичности высказывания, искажения смысла иногда является смешение неоднородных понятий, например, конкретных и отвлеченных.
Так, в рекламном объявлении: Гарантируем полное излечение алкоголиков и других заболеваний – речь идёт о заболевании, то есть об отвлеченном понятии. Неоднородные понятия не могут быть однородными членами. Поэтому в данном контексте более точным будет употребление не конкретного существительного алкоголик («человек, страдающий алкоголизмом»), а абстрактного – алкоголизм («болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков»): Гарантируем полное излечение алкоголизма и других заболеваний.
В другом примере, отрывке из школьного сочинения: Казачество поддержало Пугачева, и на защиту Белогорской крепости вышло только дворянство и «инвалидная команда» капитана Миронова – напротив, неправомерно употреблены отвлечённые и собирательные существительные казачество, дворянство, тогда как речь идёт о конкретных представителях этих социальных групп. В данном случае более точным будет использование существительных – казаки, дворяне.
Логические ошибки в речи – большое зло. Они не только порождают неточность в изложении мысли, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму.
Например, если поверить рекламе чудодейственного средства: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов, то клиенты этой фирмы полностью теряют вес и превращаются в «ничто».
Типичные ошибки учащихся начальных классов в работе с синонимами
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Типичные ошибки учащихся
начальных классов в работе с синонимами
В программе по русскому языку для на- чальных классов предусмотрено изучение лексических синонимов, конечной целью которого является обогащение словарного запаса учащихся и обучение грамотному ис- пользованию слов-синонимов в собствен- ной речи. Не вызывает сомнений, что уме- ние пользоваться синонимами — навык сложный, и формируется он постепенно, на протяжении длительного времени путем систематического включения в материалы уроков разнообразных, специально подоб- ранных упражнений с лексическими сино- нимами.
Среди публикаций на тему «Работа с си- нонимами в начальной школе» широко представлены статьи, содержащие упражне- ния, которые направлены на формирование у младших школьников понятия синони- мии и навыков работы со словами-синони- мами. Среди такого рода материалов пос- леднего десятилетия заслуживают внима- ния работы Г.В. Блохиной [1]1, И.В. Щерба- шиной [5], М.Н. Кандриной [3]. В русле проблемы нашей статьи интерес представ- ляют приведенные в названных публикаци- ях различные виды упражнений с синони- мами. В частности, речь идет о том, что эти авторы считают перспективным такой под- ход к изучению синонимов, при котором в центре внимания учащихся оказываются различные оттенки в значении синонимов. Отдельно следует заметить, что в этих рабо- тах обращается внимание на эмоционально- оценочную окраску синонимов, на сферу их употреблений. Также методисты предлага- ют упражнения на знакомство с такими
функциями синонимов в речи, как взаимное замещение, уточнение, амплификация (ин-
тенсификация признаков в синонимиче- ском ряду), стилистическая функция. Здесь
же определяется и задача учителя. Она зак- лючается в том, чтобы научить школьников чувствовать органическую потребность в грамотном использовании синонимов в тексте и собственной речи. Предложенные в названных работах виды заданий не вызы- вают сомнения в их актуальности.
Однако упражнений, включенных в ре- комендованный большинством действую- щих учебных программ по русскому языку учебный материал, оказывается недоста- точно для того, чтобы добиться прежде все- го адекватного понимания младшими школьниками самого явления синонимии и тем самым предотвратить типичные ошиб- ки детей в использовании слов-синонимов в их собственной речи. Актуальной являет- ся не только проблема предотвращения по- добных ошибок, но и вопрос о путях их пре- одоления. Заметим в связи с этим, что воп- рос о типичных ошибках при работе с сино- нимами до сегодняшнего дня не получил необходимой разработки.
Во-первых, нужно сказать, что ни один из действующих учебников по русскому языку для начальной школы не содержит заданий или упражнений на выделение си- нонимов в ряду языковых явлений. Отсю- да следует, что учителю приходится само- му искать пути решения возникающих трудностей. Вместе с тем среди разнообра- зия методических статей по вопросам ра- боты с синонимами на уроках русского языка (нами проанализированы около 20) только две (!), вышедшие в свет в 1976 г., непосредственно касаются проблемы ти- пичных ошибок учащихся при работе с си- нонимами. Речь идет о работах К.И. Вои- новой «Отбор дидактического материала для усвоения понятия лексические сино- нимы» [2] и Н.С. Смирновой «К изучению
1 В квадратных скобках указан номер работы из раздела «Список литературы». — Ред.
синонимов в 4 классе» [4]. Автор первой статьи рассматривает ошибки учащихся средней школы, автор второй — учащихся IV класса.
Таким образом, можно считать, что се- годня в методической литературе отсут- ствует освещение этого вопроса примени- тельно к учащимся I–III классов. В то же время методисты призывают изучать сино- нимы с I класса.
Имея в виду изложенное выше, автор настоящей статьи ставит перед собой сле- дующие задачи: описать типичные ошибки учащихся начальных классов (I–IV) при изучении синонимии; рассмотреть возмож- ные причины их появления и разработать образцы специальных упражнений, направ- ленных на их предотвращение. При этом необходимо наполнить такие образцы язы- ковым материалом, который бы соответ- ствовал уровню знаний учащихся младших школьников.
После обобщения опыта названных вы- ше методических работ мы составили спи- сок типичных ошибок, которые были адап- тированы к задачам обучения в начальной школе. Проверочные задания были разра- ботаны с использованием языкового мате- риала, который соответствует уровню младших классов.
Учащимся был предложен список из 17 пословиц и крылатых выражений с задани- ем найти предложения, в которых содер- жатся синонимы, и подчеркнуть эти сино- нимы. Правильные ответы включали в себя следующие:
• Не спеши языком, торопись делом.
• Рука победит одного, знания поборют тысячи.
• Чего сердце не заметит, того и глаз не увидит.
• Без волнения, без заботы не жди радос ти от работы.
• Колотись, бейся, а все надейся.
• Приятелей много, а друга нет.
• Скупой глядит, как бы другому не дать, а жадный глядит, как бы у другого от нять.
• Ложь бывает и спроста, а клевета всег да с умыслом.
Неправильные ответы учащихся позво- лили нам сделать следующие выводы о ти-
пичных ошибках учащихся при работе с си- нонимами. Расположим ошибки по степени частотности.
1. Неразличение синонимов и слов, на- ходящихся в родовидовых отношениях (на- иболее часто встречающаяся ошибка). Нап- ример, в отрывке из басни И.А. Крылова:
Коль до когтей у них дойдет, То, верно, льву не быть живому: Сильнее кошки зверя нет! —
дети выделяют слова лев, кошка, зверь в ка- честве синонимов.
2. Ошибочное причисление к синони- мам слов с разным лексическим значением, но тематически близких, относящихся к од- ной лексико-грамматической категории. Например, синонимами считают:
уши — глаза (части тела) (Не верь
ушам, а верь глазам);
острый — длинный (качества) (Острый язык — дарование, длинный язык — наказа ние);
сеет — веет (глаголы активного дей ствия) (Осенью семь погод на дворе: сеет, веет, крутит, мутит, ревет, сверху льет и снизу метет).
3. Причисление некоторых однокорен- ных слов к синонимам.
Ленивому и лениться лень.
4. Смешение с синонимами формы од- ного и того же слова. Например, умел — умей:
Умел звать, умей и угощать.
5. В качестве синонимов признаются ан- тонимы (эта ошибка встречается не так час- то, но все же заслуживает внимания). Так, например, младшие школьники считают синонимами пару мягко — жестко:
Мягко стелет, да жестко спать.
6. Называние синонимами слов, принад- лежащих к различным частям речи и объе- диненных не синонимической, а иной язы- ковой связью. В качестве примера можно привести: словосочетания: золото блестит (Не все то золото, что блестит), слова, обозначающие причину и следствие: захво рал — плачет (Здоров — скачет, захво- рал — плачет).
Общей причиной приведенных ошибок является недостаточно сформированный навык распознавания фактов синонимии. В
частности, такой признак синонимов, как близость лексического значения, иногда рассматривается младшими школьниками как достаточный для того, чтобы отнести к синонимам слова различных частей речи или слов в одном словосочетании.
Иногда учениками начальной школы ошибочно воспринимается свойство взаи- мозаменяемости синонимов. Это приводит к тому, что дети причисляют к синонимам слова, связанные лексическими отношени- ями рода и вида. При этом учащиеся не учи- тывают, что, например, слово лев можно за- менить словом зверь, но обратная замена невозможна, так как не каждый зверь — лев. Еще одной причиной названных выше ошибок является перенос общности значе- ния корней слов на общность лексического значения всего слова. В таком случае к си- нонимам причисляются однокоренные сло- ва. И если действительно среди синонимов нередко встречаются однокоренные слова, например, обогнать — перегнать, испу гать — напугать, болезнь — заболевание, то все же совпадение значения одной морфе- мы не является отличительным признаком
Наконец, отсутствие навыка в различе- нии степени сходства значений ведет к ошибкам, при которых синонимами призна- ются тематически близкие слова и даже ан- тонимы. Например, пара жара — холод от- ражают температуру воздуха, однако этот же признак как раз и лежит в основе проти- вопоставления этих слов, что исключает возможность их взаимозамещения. Здесь недостаточно усвоенным является тот факт, что синонимы различаются лишь оттенками значений, в то время как смысловое ядро полностью совпадает, например, нести — тащить: нести — перемещать что-либо в ру- ках, тащить — нести, двигать волоком.
Поскольку перечисленные ошибки яв- ляются типичными для младших школьни- ков, необходимость вести в начальных клас- сах постоянную работу по отработке устой- чивого навыка отграничения синонимии от сходных с нею языковых явлений представ- ляется очевидной. Эта задача может быть выполнена только путем разработки особых упражнений, ориентированных на исправ- ление названных выше ошибок.
Прежде чем перейти к описанию специ- альных упражнений, необходимо обратить внимание на некоторые методические при- емы, которые помогут предотвратить наи- более грубые ошибки учащихся. Речь идет о причислении к синонимам слов различ- ных частей речи. Для предотвращения по- добной ошибки при каждом упоминании о явлении синонимии в I и II классах необхо- димо напоминать учащимся, что слова-си- нонимы обязательно должны относиться к одной и той же части речи. Также следует обратить внимание детей на то, что в боль- шинстве случаев синонимы обладают свой- ством взаимозаменяемости, а при различии частей речи невозможность такой замены наиболее очевидна.
Но все же большинство ошибок млад- ших школьников, связанных прежде всего с непониманием самой сути явления синони- мии, необходимо исправлять путем сопос- тавления слов на основе их лексического значения, т.е. характеризуя слова-синони- мы, с одной стороны, и лексические едини- цы, соотносимые в каком-либо другом се- мантическом отношении, — с другой:
а) родовые и видовые или более широ- кие и более узкие понятия (посуда и ложка; куст, цветок, растение);
б) тематически близкие слова с различ- ными значениями (река, ручей, озеро), а также объединенные тематически и семан- тически близкие (удача, счастье, радость, успех);
в) однокоренные слова и формы одного и того же слова (смелость, смелый, смель чак; смотрела, смотрит);
г) антонимы (бедный — богатый, враг — друг).
Предлагаем блок упражнений для III–IV классов, использование которых возможно как по отдельности, т.е. на уро- ках, посвященных непосредственно лекси- ческим понятиям, так и вместе — на уроке, полностью отведенном задаче формирова- ния навыков и умений, связанных с явлени- ем синонимии и использованием конкрет- ных синонимов в речи школьников.
Комментари й. Упражнение дается в каче- стве разминки перед более сложными задания- ми. Целью является закрепление навыка выде-
лять синоним из готового списка слов. Перед вы- полнением необходимо провести с детьми бесе- ду, что такое синонимы и чем они отличаются от однокоренных слов, от формы одного и того же слова и слов, объединенных отношениями родо- видового характера. Для каждого из названных языковых явлений предусмотрено отдельное за- дание. При этом в данном упражнении необхо- димо уделить особое внимание принципу наг- лядности, который находит отражение в форму- лировке каждого задания.
I. Синонимы и однокоренные слова.
З а д а н и е: Выберите из приведенных слов синонимы. Объясните, почему осталь- ные слова синонимами не являются. Обоз- начьте в каждом слове корень:
1) основной, основа, главный, глава, осно вать, главенствовать;
2) похвала, одобрение, одобрить, по хвальный;
3) думать, дума, мысленно, мыслить, размышлять.
II. Синонимы и формы одного и того же слова.
Задани е: Выделите синонимы. Поче- му разные формы одного и того же слова не являются синонимами по отношению друг к другу? Прокомментируйте каждую из форм слова, выделив изменяемую его часть:
1) приглашать, приглашаю, приглашаем, просить, звать;
2) отдых, отдыха, передышка, покой, отдыхом, об отдыхе;
3) интересный, занимательный, инте реснее, забавный.
III. Синонимы и понятия рода и вида.
З а д а н и е: Найдите «лишние» слова, которые не являются синонимами. Объяс- ните свой выбор:
1) всадник, наездник, человек, верховой, ездок, конный, мужчина;
2) собака, пес, животное, кошка;
3) учитель, математик, педагог, исто рик, преподаватель.
Комментари й. Упражнение дает учащим- ся возможность самостоятельно выбрать из текс- та необходимые лексические и грамматические единицы. При этом задания построены в таком порядке, что к тому моменту, как детям предла- гается найти синонимы, у них уже накапливает- ся необходимый материал, облегчающий выбор.
Вьюга снежная, пурга, Напряди нам пряжи; Взбей пушистые снега, Словно пух лебяжий. Вы, проворные ткачи — Вихри и метели,
Дайте радужной парчи Для косматых елей.
1. Прочитайте стихотворение. О каком времени года повествует автор? Какие сло- ва на это указывают?
2. Найдите в тексте однокоренные сло- ва. (Снега — снежная, пряжа — напряди, пух — пушистые.)
3. Выпишите все существительные. Найдите среди них синонимы. (Вьюга, пур- га, метели.)
Выпишите все прилагательные. Есть ли среди них синонимы? Назовите глаголы. Можно ли найти синонимы в этой группе? Почему?
4. Составьте список слов, относящихся к теме «Зима». Какие из этих слов являются синонимами? Почему остальные таковыми не являются?
Комментари й. Упражнение направлено на закрепление навыка распознавания синони- мов на основе признака взаимозаменяемости без изменения смысла. Акцент сделан на лексиче- ской работе со значениями синонимов, темати- чески близких слов, понятиях рода и вида.
Стояло жаркое лето (безоблачное, знойное, чудесное). Из лесной чащи выбирался на по- ляну неуклюжий медведь (огромный, непово ротливый, добродушный). В лесу мы с интере- сом наблюдали, как быстрая белочка пере- прыгивала с одного дерева на другое (малень кая, проворная, весёлая). Вокруг радостно пе- ли птицы (весело, оживлённо, громко).
1. Прочитайте текст. О чем в нем гово- рится? Кто в лесу привлек внимание автора?
2. К подчеркнутым словам подберите си- нонимы из предложенных в скобках вари- антов. Какие слова не подходят? Почему?
3. К каким еще словам из этого текста можно подобрать синонимы? Поменяется ли при замене слов-синонимов смысл текста?
4. Можно ли произвести в тексте следу- ющие замены: медведь — животное, белоч ка — зверёк, перепрыгивала — перескакива ла, птицы — соловьи, вокруг — везде? Объ- ясните возможность или невозможность за- мены в каждом случае.
Комментари й. Задачей упражнения яв- ляется закрепление навыка разграничения сино- нимии и других лексико-грамматических явле- ний языка. В зависимости от числа учащихся класс делится на пять групп или разбивается на пары. Каждой группе учащихся выдается по од- ной карточке (карточка 1, 2, 3, 4 или 5), причем копия карточки выдается каждому ученику группы. Карточка содержит шесть пословиц, в каждой из которых пример того или иного язы- кового явления, а именно: синонимы, антонимы, однокоренные слова, формы одного и того же слова, тематически близкие слова. Слова, предс- тавляющие вышеназванные явления, подчерк- нуты для адаптации уровня сложности задания к начальной школе. Учащимся предлагается устно прокомментировать отношения данных слов друг к другу, предварительно обсудив это между собой. Перед началом данной работы необходи- мо повторить с детьми, что пред-ставляют собой вышеназванные явления языка. Это можно сде- лать на примере следующего четверостишия из басни И.А. Крылова:
Бессильному не смейся
И слабого обидеть не моги!
Мстят сильно иногда бессильные враги: Так слишком на свою ты силу не надейся!
Рука победит одного, знания поборют тысячи.
Река — не море, тоска — не горе. Гость немного гостит, да много видит.
Не бойся врага умного, бойся врага глу- пого.
Хвались не тем, что можешь сделать, а тем, что уже сделал.
Горячий человек, как кипяток, опасен.
В голове ветер ходит, а в кармане пусто- та бродит.
Каковы родители, таковы и дети.
В мелких словах и большое дело уто- пить можно.
Любишь кататься — люби и саночки во- зить.
Курица по зернышку клюет, а сыто жи- вет.
Яблоко от яблони недалеко падает.
Колотись, бейся, а все надейся.
Курица — не птица, лодырь — не чело- век, болтун — не работник.
Береженая копейка рубль бережет. У короткого ума длинный язык.
Потерял минуту — потеряешь и час. Под лежачий камень и вода не течет.
Чего сердце не заметит, того и глаз не увидит.
Машина любит ласку, уход, чистку и смазку.
Старый друг лучше новых двух.
Курица по зернышку клюет, а сыто жи- вет.
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
Дружба дружбой, а служба службой.
Не спеши языком, торопись делом. Лучше хлеб с водой, чем пирог с бедой. Пуганая ворона и куста боится.
Лучше вода у друга, чем мед у врага. Звать — зовет, а адреса не дает.
Хорошие речи хорошо и слушать. Задани е:
1. Прочитайте пословицы.
2. Объясните, как относятся друг к дру- гу выделенные слова в каждом предложе- нии. Являются ли они синонимами, анто- нимами, однокоренными словами, форма- ми одного и того же слова или же темати- чески близкими словами.
Комментари й. Упражнение является ито- гом проведенной работы по отграничению сино- нимии от других языковых явлений. Класс, как и в предыдущем упражнении, в зависимости от ко- личества учащихся можно поделить на две или несколько групп. Каждой группе раздается оди- наковый набор карточек, на каждой из которых записана пара слов. Пары включают в себя сино- нимы, однокоренные слова, слова, объединенные
родовидовыми и причинно-следственными свя- зями, слова из одного словосочетания, антони- мы. Детям предлагается рассортировать карточ- ки по группам. При выполнении этого упражне- ния школьники работают в группах, обсуждая ход работы между собой. Учитель оценивает только результат.
Нет более робкого животного, чем заяц. Даже при слабом шуме он пугается и бежит. Только поздно вечером или ночью трусливый зайчишка выходит из своего убежища, а ут- ром прячется в каком-нибудь укромном угол- ке в лесу. Много врагов у пугливого косого. За ним охотятся и голодный волк, и хищный яст- реб, и охотник. Но зайчик, хоть и боязливый зверь, да умный. Зимой он хитро запутывает следы, чтобы обмануть недругов.
1. Прочитайте текст. Кто в нем глав- ный герой? Как его можно охарактеризо- вать? Кто еще упомянут в тексте? Как другие обитатели леса связаны с главным героем?
2. Просмотрите полученные карточки.
пугается пугливый животное зверь убежище бежать выходит бежит вечером утром
охотятся охотник поздно вечером хищный хищник пугается прячется враг недруг
3. Найдите и отложите карточки с одно- коренными словами.
4. Выберите карточки с синонимами.
5. Найдите карточку с антонимами.
6. Какая связь между словами в парах на оставшихся карточках?
Упражнения, приведенные в настоящей статье, могут быть использованы в качестве образцов по предотвращению типичных ошибок при работе с синонимами. Это поз-
волит учителю начальных классов напол- нить их собственным содержанием в зави- симости от уровня подготовленности клас- са и потребности в дополнительной работе по этому вопросу. Для этого в помощь учи- телю можно рекомендовать следующие словари синонимов: «Словарь синонимов русского языка» З.Е. Александровой (8-е изд. М., 1995) и «Словарь синонимов рус- ского языка» (Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1970–1971. Т. 1–2). Существуют также и специализированные словари синонимов, которые непосредственно предназначены для учащихся начальных классов. Среди них нужно особо выделить «Словарик си- нонимов и антонимов» М.Р. Львова (М., 2000) и «Словарь синонимов для учащихся начальных классов» И.В. Щербашиной (Майкоп, 2001).
В заключение отметим, что работа по предотвращению ошибок учащихся долж- на вестись на протяжении всего курса изу- чения родного языка. Таким образом, при- веденный в настоящей статье материал может стать дополнением к систематиче- ской работе учителя младших классов в области формирования навыков исполь- зования синонимов в речи младших школьников. Работа с синонимами в на- чальной школе, несомненно, продуктивна, так как при планомерном проведении обеспечивает практическую и теоретичес- кую базу для усвоения курса русского языка в средней школе.
1. Блохина Г.В. Работа с синонимами в на- чальных классах // Начальная школа. 1997.
2. Воинова К.И. Отбор дидактического мате- риала для усвоения понятия «лексические сино- нимы» // Вопросы активизации учебного про- цесса на уроках русского языка и литературы в средней школе: Сб. тр. М.: МОПИ, 1976.
3. Кандрина М.Н. Виды работы по теме «Си- нонимы»// Начальная школа. 2006. № 6.
4. Смирнова Н.С. К изучению синонимов в 4 классе // Русский язык в школе. 1976. № 5.
5. Щербашина И.В. Дидактический материал по синонимии для учащихся начальных классов. Майкоп, 2001.
источники:
http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/41-kurs_russkogo_yazyka_russkii_yazyk_i_kultura_obscheniya/stages/799-63_leksicheskie_oshibki__svyazannye_s_upotrebleniem_paronimov__sinonimov_i_slov__blizkih_po_znacheniyu.html
http://infourok.ru/tipichnye-oshibki-uchashihsya-nachalnyh-klassov-v-rabote-s-sinonimami-4928024.html
Ошибки, связанные с употреблением синонимов в речи
1. Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут – это ведет к нарушению точности. Например, Вчера мне было печально (точнее было бы грустно) или: Прокурор, поддерживая обвинение по делу об убийстве, сказал, что подсудимые “откололи такое!”.
2. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски переводит речь в другую стилевую тональность. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность – стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка – просторечные; оплошка – разговорное; ляп – профессионально-жаргонное. Из-за сниженной окраски употребление разговорного слова неуместно в предложении: Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять. Или: Свидетель видел, как Соколов ложил нож в боковой карман (надо: клал).
3. При использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами, что приводит к нарушению лексической сочетаемости: У моего друга тяжелый характер; Пришлось долго нести трудный рюкзак. Характер может быть только трудный, а рюкзак – тяжелым. А вот дорога может быть и тяжелой и трудной. Или: Потерпевшей применены тяжкие телесные повреждения (надо: причинены); Потерпевшему причинены побои (надо: нанесены).
Антонимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
Антонимы – это слова одной и той же части речи, имеющие соотносительные друг с другом противоположные значения: работа – отдых, глубокий – мелкий, любить – ненавидеть.
Антонимические отношения характерны для большинства частей речи. Так, антонимы встречаются:
1. В кругу прилагательных (больше всего): естественный – искусственный, горячий – холодный, трагический – комический.
2. В кругу существительных: день – ночь, свобода – рабство, война – мир.
3. В кругу глаголов: находить – терять, смеяться – плакать, родиться – умереть.
4. В кругу наречий: слева – справа, прежде – теперь, оптом – в розницу.
5. В кругу предлогов: над – под, к – от, благодаря – вопреки.
Антонимов не имеют слова:
1. С конкретным значением: город, стол, окно.
2. Имена собственные.
4. Большинство местоимений (могут вступать в антонимические отношения только в контексте).
5. Притяжательные и относительные имена прилагательные.
Источник статьи: http://studopedia.ru/5_40894_oshibki-svyazannie-s-upotrebleniem-sinonimov-v-rechi.html
6.3. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению
Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются такие, которые связаны с неразграничением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.
1. Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.
Например: адресат – адресант; советник – советчик; болотный – болотистый.
Наличие общего корня может привести к тому, что паронимические пары могут частично совпадать по значению. Это и создает условия для их путаницы.
Например, в паронимической паре представить – предоставить глагол представить имеет значения «вручить для ознакомления, решения; познакомить кого-либо с кем-либо; выдвинуть для поощрения; мысленно воспроизвести, вообразить», тогда как глагол предоставить – «отдать что-либо в чьё-либо распоряжение». Поэтому ошибочными будут фразы: На общем собрании нам предоставили новое руководство комбината; Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.
Но общность в значении паронимов всегда будет лишь частичной. Поэтому обычно члены паронимической пары имеют разную сочетаемость. Например:
а) поворотный рычаг, механизм; пункт, момент – поворотливый человек; судно, повозка;
б) исток реки, ручья; размолвки, распри, легенды – источник минеральный; письменный, надёжный; сырья, доходов, просвещения, слухов;
в) экономика страны, сельского хозяйства; развивающаяся, высокоразвитая – экономия средств, материалов, ресурсов; огромная, незначительная, планируемая.
Одной из самых распространённых в речи ошибок является путаница глаголов надеть – одеть . Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (надеть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть – с одушевлёнными существительными (одеть ребёнка). Именно поэтому некорректной будет фраза: Я одел пальто и вышел на улицу; правильно: Я надел пальто и вышел на улицу.
Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов подпись и роспись . Существительное роспись имеет значения – «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные места» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старинного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписаться и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необходимо поставить подпись на документе.
2. Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:
языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.
Как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.
Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.
Если не учитывать данные особенности употребления синонимов, то это может привести к речевой ошибке.
Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.
3. Лексические ошибки могут возникать и при смешении слов, частично совпадающих по своему значению.
Например, существительные собрание, совещание, форум имеют общий компонент в своих значениях. Все они обозначают совместное присутствие где-нибудь людей, чем-то объединённых. Однако каждое из данных существительных имеет специфику в значении и употреблении.
Собрание – акцентирует внимание именно на совместном присутствии где-то людей, объединённых чем-либо (собрание трудового коллектива).
Совещание – акцентирует внимание на обсуждении какого-либо вопроса (совещание животноводов).
Форум – это широкое представительное собрание, причём данное существительное ограничено по сфере употребления, поскольку относится к высокой книжной лексике (всемирный форум молодёжи). Поэтому как лексическая ошибка будет расценено употребление существительного форум в контексте: На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов – совещание, съезд.
Очень часто в устной речи можно услышать фразы типа: Вы не подскажете , как пройти к театру оперы и балета?; Подскажите , на какой остановке мне следует выйти, чтобы попасть в центр города? Использование в данном случае глагола подсказать приводит к понятийной неточности, поскольку данный глагол имеет значения: прямое – «шепнуть или незаметно сказать кому-либо забытое им или неизвестное ему» (подсказать стихотворение; подсказать ход решения); переносное – «навести на мысль» (опыт подсказывает иное решение). Когда же Вы обращаетесь к кому-то с просьбой сообщить Вам какую-то неизвестную информацию, то не требуете, чтобы это делалось тайно, незаметно, шепотом. Поэтому более точным в таких ситуациях будет употребление таких слов и словосочетаний, как сказать, посоветовать, дать совет.
Ошибки подобного рода возникают в устной речи под влиянием известной тенденции к «вежливости», «смягченности» просьб и обращений. Этим же обусловливается и употребление глагола кушать вместо глагола есть; супруга – вместо жена; подъехать к кому-то вместо приехать к кому-то.
Так, глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь при приглашении кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям (кушайте, пожалуйста). Его не употребляют в первом лице (нельзя: я кушаю; надо: я ем). С осторожностью следует использовать этот глагол и в форме вежливости (второе лицо множественного числа) – Вы заливную рыбу кушаете?, поскольку такие фразы звучат слащаво. Поэтому уместнее всё же использовать в таких случаях глагол есть (Вы заливную рыбу едите?). Употребление слова кушать – ложная вежливость, восходящая к лакейскому – кушать подано.
Точно также в устной речи часто воспринимается как более «вежливая» форма фраза: Вы не возражаете, если я подъеду к Вам через час? Однако и она звучит нарочито слащаво. Более точным по значению и ситуативно уместным будет употребление глагола приехать (Вы не возражаете, если я приеду к Вам через час?).
В современном русском языке употребление существительных супруг, супруга ограничено главным образом официальной речью. Поэтому не рекомендуется говорить или писать по отношению к себе: Я и моя супруга любим отдыхать на даче; Мы с супругом прожили пять лет. Лучше употреблять в таких случаях слова – муж, жена.
Достаточно часто речевые ошибки возникают при смешении слов, близких в функциональном отношении, но различающихся значением и временем бытования самих предметов, явлений.
Например: Лиза была домработницей в доме Фамусовых. Лиза – крепостная девушка, прислуживающая в доме своего хозяина. Домработница – это наемная работница, которая прислуживает в доме за определённую плату. Главное же – в данном случае мы имеем дело с явным анахронизмом, то есть с хронологической неточностью, с ошибочным отнесением события, явления одной эпохи к другой, поскольку домработницы появились в России лишь в ХХ веке. Таким образом, в данном случае допущена не только понятийная, но и предметная неточность.
4. Причиной нелогичности высказывания, искажения смысла иногда является смешение неоднородных понятий, например, конкретных и отвлеченных.
Так, в рекламном объявлении: Гарантируем полное излечение алкоголиков и других заболеваний – речь идёт о заболевании, то есть об отвлеченном понятии. Неоднородные понятия не могут быть однородными членами. Поэтому в данном контексте более точным будет употребление не конкретного существительного алкоголик («человек, страдающий алкоголизмом»), а абстрактного – алкоголизм («болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков»): Гарантируем полное излечение алкоголизма и других заболеваний.
В другом примере, отрывке из школьного сочинения: Казачество поддержало Пугачева, и на защиту Белогорской крепости вышло только дворянство и «инвалидная команда» капитана Миронова – напротив, неправомерно употреблены отвлечённые и собирательные существительные казачество, дворянство, тогда как речь идёт о конкретных представителях этих социальных групп. В данном случае более точным будет использование существительных – казаки, дворяне.
Логические ошибки в речи – большое зло. Они не только порождают неточность в изложении мысли, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму.
Например, если поверить рекламе чудодейственного средства: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов, то клиенты этой фирмы полностью теряют вес и превращаются в «ничто».
Источник статьи: http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/41-kurs_russkogo_yazyka_russkii_yazyk_i_kultura_obscheniya/stages/799-63_leksicheskie_oshibki__svyazannye_s_upotrebleniem_paronimov__sinonimov_i_slov__blizkih_po_znacheniyu.html
Добавил:
Upload
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз:
Предмет:
Файл:
пособие, теор..DOC
Скачиваний:
609
Добавлен:
30.05.2015
Размер:
917.5 Кб
Скачать
Ошибки, связанные с употреблением синонимов в речи
-
Различаясь
оттенками лексического значения,
синонимы могут выражать разную степень
проявления признака, действия. Но даже
обозначая одно и то же, взаимозаменяясь
в одних случаях, в других синонимы
заменяться не могут – это ведет к
нарушению точности. Например, Вчера
мне было печально
(точнее было бы грустно)
или: Прокурор,
поддерживая обвинение по делу об
убийстве, сказал, что подсудимые
“откололи
такое!”. -
Употребление
одного из синонимов без учета его
стилистической окраски переводит речь
в другую стилевую тональность. Так,
слова ошибка,
просчет, оплошность, погрешность
– стилистически нейтральны,
общеупотребительны; проруха,
накладка –
просторечные; оплошка
– разговорное; ляп
– профессионально-жаргонное. Из-за
сниженной окраски употребление
разговорного слова неуместно в
предложении: Совершив
оплошку,
директор завода сразу же стал ее
исправлять.
Или: Свидетель
видел, как Соколов ложил
нож в боковой карман (надо:
клал). -
При
использовании синонимов часто не
учитывается способность каждого из
них в большей или меньшей степени
избирательно сочетаться с другими
словами, что приводит к нарушению
лексической сочетаемости: У
моего друга тяжелый
характер;
Пришлось
долго нести трудный
рюкзак.
Характер
может быть только трудный,
а рюкзак
– тяжелым.
А вот дорога
может быть и тяжелой
и трудной.
Или: Потерпевшей
применены
тяжкие телесные повреждения
(надо: причинены);
Потерпевшему
причинены
побои (надо:
нанесены).
§ 4. Антонимы. Их функция в речи. Смысловые ошибки, связанные с их употреблением
Антонимы
– это слова одной и той же части речи,
имеющие соотносительные друг с другом
противоположные значения: работа
– отдых, глубокий – мелкий, любить –
ненавидеть.
Антонимические
отношения характерны для большинства
частей речи. Так, антонимы
встречаются:
-
В кругу прилагательных
(больше всего): естественный
– искусственный, горячий – холодный,
трагический – комический. -
В кругу
существительных: день
– ночь, свобода – рабство, война – мир. -
В кругу глаголов:
находить – терять, смеяться – плакать,
родиться – умереть. -
В кругу наречий:
слева –
справа, прежде – теперь, оптом – в
розницу. -
В кругу предлогов:
над – под,
к – от, благодаря – вопреки.
Антонимов не
имеют слова:
-
С конкретным
значением: город,
стол, окно. -
Имена собственные.
-
Числительные.
-
Большинство
местоимений (могут вступать в
антонимические отношения только в
контексте). -
Притяжательные
и относительные имена прилагательные.
Типы антонимов
I.
По структуре корня.
-
Разнокорневые
– это
собственно лексические антонимы, в
которых противоположность выражается
семантикой всего слова: богатство
– нищета, зажигать – гасить.
Преобладают в количественном отношении. -
Однокорневые –
лексико-грамматические антонимы, в
которых противоположность значения
выражается через различные приставки,
реже суффиксы, которые также способны
вступать в антонимические отношения:
вложить –
выложить, закрыть – открыть, уехать –
приехать, бездарный – одаренный.
Антонимами могут быть юридические
клише: оказание
помощи – неоказание помощи, тяжкое
телесное повреждение – легкое телесное
повреждение, мягкое наказание – строгое
наказание.
На основе антонимичных отношений
образуются термины: купля-продажа.
II.
По семантической структуре.
-
Градуальные
(контрарные,
противополжные) – антонимы, допускающие
включение в свой состав среднего члена,
промежуточного понятия: белый
– (серый) – черный; прошедшее –
(настоящее) – будущее.
Это промежуточное понятие представляет
собой слово с нейтральным значением,
от которого отсчитываются позитивный
и негативный члены парадигмы: любимый
– (безразличный) – ненавистный. -
Неградуальные
(контрадикторные,
противоречащие) – антонимы, обозначающие
противопоставленность предметов,
признаков, процессов, отношений, наличие
одного из которых исключает существование
другого, промежуточное понятие не
существует: жизнь
– смерть, больной – здоровый.
Некоторые ученые
выделяют еще один тип антонимов –
антонимы—энантиосемы.
Энантиосемия (греч.
“противоположный” + “знак”)
– внутрисловная
антонимия, сущность которой заключается
в том, что одна и та же лексическая
единица может выражать противоположные
значения в условиях определенной
ситуации или контекста: задуть
свечу (погасить) – задуть домну (зажечь);
разбить чашку (расколоть) – разбить сад
(создать); рубить дрова (колоть) – рубить
дом (строить).
Энантиосемия часто становится причиной
двусмысленности и может заключать в
себе речевую ошибку: После
тяжелого приступа больной начал отходить
(больному
лучше или хуже?);
Студенты прослушали
лекцию (слушали
внимательно или вовсе не слушали?);
Редактор просмотрел
эти строки (бегло
прочел или не увидел?).
III.
По употреблению в речи.
-
Общеязыковые
– отражают явления реальной
действительности: хорошо
– плохо; верх – низ; говорить — молчать. -
Контекстуальные
(авторские)
– слова,
противопоставленные в определенном
контексте: “Волки
и овцы”
(Крылов),
Они сошлись. Волна
и камень,
стихи и проза, лед
и пламень
не столь различны меж собой (Пушкин).
Полярность этих слов не закреплена в
словарях, их противопоставление носит
индивидуально-авторский характер.
Использование
юристами антонимии возможно только в
устной монологической речи, это яркое
выразительное средство; для процессуальных
актов антонимия не характерна.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Синонимы – это слова, близкие или совпадающие по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению, в языке очень мало. Большая часть синонимов отличаются друг от друга по значению или эмоциональной окраске, и на это следует обращать особое внимание при употреблении.
Например, слова «автомобиль» и «машина» полностью взаимозаменяемы в контексте транспорта, однако слова «ветер» и «ураган» имеют неодинаковое значение, хотя словарь синонимов онлайн преподносит их как синонимы.
Содержание
- Общие сведения
- Виды синонимов
- Синонимический ряд
- Использование синонимов в речи
- Самые распространенные ошибки при употреблении синонимов
- Вывод
Общие сведения
Стилистические различия между синонимами определяют уместность того или иного слова в конкретной ситуации, его «привязанность» к определенной эпохе, к определенному типу текстов (книжных, деловых, официальных, публицистических, обиходных).
Синонимы могут и вовсе отсутствовать в тексте, но в стилистически правильно построенном тексте за каждым отдельным словом подразумевается ряд синонимов, из которых автор использовал в своем тексте только одно, наиболее подходящее слово.
Неумелое употребление синонимов становится причиной речевых ошибок.
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
Имя этого драматурга знакомо во многих странах. | Имя этого драматурга известно во многих странах. |
Екатерина Великая была поставлена на престол. | Екатерина Великая была возведена на престол. |
Он был одним из поэтов, который полностью оголился перед читателем. | Он был одним из поэтов, который полностью обнажился перед читателем. Обнажиться (пер. значение) – стать явным, раскрыться. |
Старый моряк вышел на прогулку в своем нарядном кителе. | Старый моряк вышел на прогулку в своем парадном кителе. |
Давыдов решил, что рабочий класс не должен подкачать. | Давыдов решил, что рабочий класс не должен подвести. |
Хороший руководитель должен во всем показывать образец подчиненным. | Хороший руководитель должен во всем показывать пример подчиненным. |
Последователем этого философского учения был знаменитый мракобес Фома Аквинский. | Последователем этого философского учения был известный мракобес Фома Аквинский. |
Теннис культивируется в нашем городе с 1949 года. | Теннис развивается в нашем городе с 1949 года. |
Для того чтобы не допускать ошибок при употреблении синонимов, необходимо, прежде всего, знать, какие бывают виды синонимов и что такое синонимический ряд.
Виды синонимов
Так как полностью тождественных слов в русском языке мало, поэтому говорят, что синонимия может проявляться в большей или меньшей степени. Различают несколько видов синонимов:
- Абсолютные или полные;
- Семантические;
- Стилевые или экспрессивно-стилистические;
- Семантико-стилистические.
Абсолютные или полные синонимы – слова, у которых полностью совпадают значения и их можно полноправно заменить друг другом: огромный – громадный, битва – сражение, бросать – кидать.
Абсолютные синонимы часто встречаются среди научных терминов: орфография — правописание, языкознание — лингвистика, лингвист — языковед.
Семантические синонимы (понятийные, идеографические) – слова, отличающиеся оттенками в значениях. Семантические синонимы способны передать тончайшие нюансы в обозначении фактов. Они делают нашу речь выразительнее, богаче, точнее, позволяют более детально описать явления действительности. Например, мокрый — влажный, палящий – жгучий, молодость – юность.
Стилевые или экспрессивно-стилистические – слова, которые имеют отличия в экспрессивно-эмоциональной окраске и употребляются в разных стилях речи. Например, инфекция (спец.) — зараза (разг.), жена (общеупотр.) — супруга (офиц.), родители (общеупотр.) — родаки (жарг.).
Синонимы с экспрессивно-эмоциональной окраской помогают использовать в речи именно те слова, которые уместны в данной речевой ситуации.
Семантико-стилистические — слова, которые немного отличаются и в значении, и стилистически. Их в русском языке большинство. Например, блуждать (книжн.) — передвигаться без определенного направления; кружить (разг.) — менять направление, но все время приходить в одно место; плутать (разг.) — искать верное направление; блудить (простореч.) — идти в поисках верного пути.
Синонимический ряд
Группа слов из нескольких синонимов называется синонимическим рядом, который может состоять как из разнокоренных, так и из однокоренных слов: лицо — лик, рыбак — рыбарь, рыболов.
В синонимическом ряду первым ставится слово — доминанта. Оно является основным и стилистически нейтральным. Другие слова могут быть разных экспрессивно-стилистических оттенков: храбрый (нейтральное) — удалой (народнопоэтическое), неустрашимый (книжное), лихой (разговорное). В синонимичном ряде могут присутствовать фразеологизмы: много — через край, тьма тьмущая, куры не клюют.
Использование синонимов в речи
Синонимы в русском языке выполняют важную функцию выразительности речи. Они создают неограниченные возможности более точного их употребления. Работая над текстом, мы особое внимание уделяем подбору синонимов во избежание тавтологии. Употребляем то единственное слово, которое наиболее подходит. При этом выбор точного слова обусловлен особенностями индивидуального стиля.
По большей части синонимы используются в речи для:
- Более точного и верного выражения мысли (сравните: чужой и зарубежный);
- Придания эмоциональной окраски, более точного и яркого выражение мысли;
- Избегания тавтологии (повторений);
- Связи смежных предложений в тексте.
Не путайте синонимы с ассоциациями, у которых тоже может быть близкое лексическое значение! Так, к примеру, для слова зима ассоциациями могут выступать «холод» и «Новый год», которые не являются синонимами (не везде и не у всех зима — это холод или Новый год).
Самые распространенные ошибки при употреблении синонимов
1. Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, заменяя друг друга в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут – это ведет к нарушению точности.
Пример: Вчера мне было печально (точнее было бы грустно).
2. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски переводит речь в другую стилевую тональность. К примеру, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность – стилистически нейтральны, общеупотребительны; слова проруха, накладка – просторечные; оплошка – разговорное; ляп – жаргонное. Из-за сниженной окраски употребление разговорного слова неуместно в предложении.
Пример: Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.
3. При использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами, что приводит к нарушению лексической сочетаемости.
Пример: У моего друга тяжелый характер; Мне пришлось долго нести трудный рюкзак.
Правильно – тяжелый рюкзак и трудный характер. А вот дорога может быть и тяжелой и трудной.
4. Скопление в предложении близких по значению слов может создавать речевую избыточность.
Пример: Нарушение техники безопасности на горных подъемах и спусках приводит к беде, к несчастью, к драматическим последствиям и трагическим случаям.
5. Нагромождение синонимов и близких по значению слов, которые в другом случае могли бы усилить экспрессивную окраску речи, при неумелом, беспорядочном их расположении порождает речевую избыточность, приводит к ошибкам в построении градации, создают нелогичность и комизм высказывания.
Пример: Господа присяжные! Положение подсудимого перед совершением им преступления было поистине адское. Его нельзя не назвать трагическим в высшей степени. Драматизм состояния подсудимого был ужасен: оно было невыносимо, оно было чрезвычайно тяжело и, во всяком случае, по меньшей мере, неудобно.
Вывод
Обилие синонимов в русском языке требует особенно внимательного отношения к слову. Не владея синонимическими богатствами родного языка, пишущий не может сделать свою речь выразительной, точной. Бедность словаря приводит к частому повторению слов, к тавтологии, употреблению слов без учета оттенков их значения. С. И. Ожегов писал: «…Сплошь и рядом вместо конкретных и точных для определенного случая слов, подходящих именно для данного случая синонимов, употребляются одни и те же излюбленные слова, создающие речевой стандарт»
В статье рассмотрены частые лексические ошибки в текстах на сайтах и указано несколько полезных ресурсов, которые помогут от них избавиться. Однако какими бы ни были сервисы проверок, они не могут мыслить как живой человек. Наш небольшой тест определит, насколько хорошо вы помните правила лексики русского языка.
- Примеры распространённых лексических ошибок
- Нарушение лексической сочетаемости слов
- Ошибки в похожих словах
- Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
- Ошибки из-за невнимательности
- Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
- Словари сочетаемости
- 1. Gufo
- 2. КартаСлов.ру
- 3. Грамота.ру
- Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
- 4. Орфограммка
- 5. Текст.ру
- 6. LanguageTool
- 7. Тургенев
- 8. Главред
- Небольшой тест
- Выводы
Лексическая ошибка — это нарушение норм употребления слов, когда слова в предложении не согласуются по смыслу, стилистике или происхождению. Чаще всего такие ошибки связаны с неразграничением паронимов (например, представить/предоставить должность), синонимов (мне было печально/грустно) и близких по значению слов (обратно/снова прочитать книгу).
В среднем лексикон человека составляет 6000 слов. Причины их неправильного употребления часто кроются в отсутствии конкретного слова в активном словарном запасе автора или банальной невнимательности. Сегодня мы рассмотрим на примерах распространённые лексические ошибки в текстах на сайтах и приведём парочку полезных ресурсов. А в конце статьи желающие смогут пройти небольшую тестовую проверку на знание правил написания некоторых слов русского языка.
Примеры распространённых лексических ошибок
На изображении ниже представлены основные виды лексических речевых ошибок в русском языке и их типичные примеры.
Теперь разберём детальнее самые популярные из них.
Нарушение лексической сочетаемости слов
Русский язык богат на слова и словосочетания со схожими значениями, в которых легко запутаться. Употребление одного компонента в составе другой фразы и приводит к речевым ошибкам, связанным с нарушением лексической сочетаемости слов.
Типичным примером таких ошибок являются фразы:
- Улучшить уровень жизни, а правильно — повысить уровень жизни или улучшить качество жизни.
- Иметь роль, а правильно — играть роль или иметь значение.
- Предпринять меры, а правильно — принять меры или предпринять шаги.
Что касается практики, то часто на сайтах интернет-магазинов можно встретить словосочетания, значение которых противоречит общей логике повествования. Приведём несколько примеров:
- Слово «прейскурант» уже содержит понятие стоимости услуг, слово «цен» лишнее.
- Глагол «одолжить» обозначает «дать в долг», а не «занять».
- Цены могут быть низкими или высокими, товары – дорогими или дешёвыми.
- «Изобрести» – это открыть то, чего не было ранее. Употреблять это слово следует лишь для обозначения чего-либо нового.
Ошибки в похожих словах
Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:
- Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
- Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
- Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
- Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
- Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.
Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.
- Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».
Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.
Неправильно:
Правильно:
- Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».
«Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.
Неправильно:
Правильно:
Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».
С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.
Ошибки из-за невнимательности
Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:
- «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
- «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.
Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.
Словари сочетаемости
По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.
1. Gufo
Gufo.me — на этом ресурсе можно быстро найти любой словарь, в том числе и словарь синонимов.
Основное достоинство – выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях:
2. КартаСлов.ру
Kartaslov.ru — онлайн-словарь связей слов и выражений, в том числе есть ассоциации, синонимы и лексическая сочетаемость слов русского языка. В нём удобно проверять устойчивые фразы.
Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов.
3. Грамота.ру
Gramota.ru — главный интернет-просветитель по русскому языку.
Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности.
Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:
Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.
4. Орфограммка
Orfogrammka.ru — по нашему опыту, лучший онлайн-сервис для исправления ошибок в тексте (особенно лексических), так как он находит больше всего несоответствий и даёт подробные пояснения к каждому из них.
Сервис платный, минимальный пакет — 100 рублей за 100 000 знаков.
Он экономит много времени редакторам и имеет широкий функционал для проверки текста по многим направлениям:
- Грамотность — для исправления всех видов ошибок.
- Красота — для подбора благозвучных слов, синонимов и эпитетов. На этой вкладке устраняется тавтология, так что можно считать её наиболее подходящей для проверки лексики.
- Качество — оценивает SEO-параметры: воду, частотные и неестественные сочетания.
В нашем хитром тексте Орфограммка нашла только 2 лексические ошибки из 9, но при проверке примеров, которые мы упоминали выше, сервис обнаружил 7 ошибок — в целом он неплохо умеет с ними справляться.
5. Текст.ру
Text.ru — условно-бесплатный сервис для онлайн-проверки, придёт на помощь не только в лексике. Позволяет найти орфографические, пунктуационные и некоторые лексические ошибки в предложениях.
В проверочном тексте найдено 3 из 9 — что уже лучше, но всё-таки сервис заточен на орфографию. В других предложениях text.ru нашёл только одно нарушение.
Зато иногда Word ошибается в пунктуации:
А Advego – в согласовании числительного и существительного:
У text.ru таких грехов нет.
В целом для проверки лексики его применять можно, но с осторожностью. Мы его чаще всего используем, когда нужно узнать уникальность текста.
6. LanguageTool
Languagetool.org — многоязыковой бесплатный онлайн-сервис для исправления грамматики, орфографии и речевых ошибок в тексте. Есть расширение для Chrome, которое позволяет находить ошибки в текстах прямо на сайте.
Данный сервис определил 3 из 9 лексических ошибок в первом примере, а во втором — лишь одну. Результат такой же, как у text.ru.
Но LanguageTool удобен тем, что к каждому выделению есть комментарии, примеры, а также возможность настройки под себя.
7. Тургенев
Turgenev.ashmanov.com — сервис, известный SEO-специалистам, так как умеет проверять текст на «Баден-Баден» (хотя если страница всё же просела, то нет более верного способа, чем проверка вручную).
Но Тургенев также неплохо показывает стилистические ошибки в предложениях, тем более что вкладка «стилистика» бесплатна.
В нашем проверочном тексте Тургенев распознал 2 нарушения лексических норм из 9, а в других примерах предложений тоже 2 (одна из которых канцеляризм).
8. Главред
Glvrd.ru — очень полезный ресурс, помогает избавить текст от водянистых конструкций и стилистических ошибок.
Однако будьте осторожны – порой он не распознаёт термины и ругается на ключевые слова (а они в некоторых нишах обязательны).
Он вовсе не распознал лексические ошибки в проверочном тексте.
А в примерах предложений заметил только канцеляризм.
Хотя Главред больше подходит для улучшения читаемости и красоты текста, чем для поиска конкретных ошибок, его всё ещё полезно использовать для чистки лексики от лишних конструкций.
Небольшой тест
Наша маленькая тестовая проверка поможет узнать, насколько хорошо вы помните нормы русского языка.
Выводы
Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.
Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.
Еще по теме:
- Лето, тексты, вода: Как убрать из текста «воду» и чем ее заменить
- Здесь должен быть заголовок. Что делать, когда не знаешь, как назвать статью?
- Как писать статьи для сайтов разных тематик
- Как раскусить горе-копирайтера и оптимизировать работу на бирже
- Частые ошибки пунктуации
Мы часто говорим, что текст не должен содержать «воду», но не разбираем этот вопрос подробно. В этой статье на примерах конкретной тематики рассмотрим, что такое…
Очень часто написание заголовка к статье становится довольно мучительным процессом. В сети много советов по созданию заголовков. В данной статье мы остановимся на тех рекомендациях,…
Подготовка Получение ТЗ от SEO-специалиста Изучение сайта и страницы, на которой будет размещён текст Получение информации от владельца/контент-менеджера сайта Анализ информации в интернете Написание Проверка…
Вы подготовили ТЗ копирайтеру, разместили его на бирже и теперь не знаете, как выбрать хорошего автора. Есть ряд нюансов, благодаря которым можно определить, насколько хорошо…
Расставленные невпопад знаки препинания в текстах могут испортить общее впечатление о сайте. Для тех, кто стремится писать грамотнее, мы собрали частые пунктуационные ошибки на сайтах и…
Есть вопросы?
Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.
Светлана Остапенко
Эксперт по предмету «Русский язык»
преподавательский стаж — 10 лет
Задать вопрос автору статьи
Ошибки, связанные с употреблением паронимов и синонимов в речи
Одним из аспектов речевой культуры индивида является соблюдение норм литературного языка. Особе место среди речевых недочётов занимают лексические ошибки, вызванные различными причинами:
- Неточным словоупотреблением в связи с незнанием значения слова.
- Языковой избыточностью или недостаточностью.
- Смешением единиц лексики, обладающих общим корнем, но различающихся оттенками значения (то есть паронимов).
- Неправильное использование синонимов, то есть близких по значению слов, особенно различающихся функционально-стилистической окраской.
Рассмотрим данные речевые ошибки более подробно.
Лексические недочёты, связанные с неверным употреблением паронимов, основаны на незнании данного языкового явления.
Определение 1
Паронимы – это лексические единицы, восходящие к общему корню, но отличающиеся семантически.
Например, дождевой плащ – дождливый день, гористая местность – горный уступ, практичный подарок – практическая работа.
Не различение паронимов в речи ведёт к их смешению и возникновению специфических ошибок, суть которых заключается в том, что единицы паронимической пары имеют разную сочетаемость (семантическую валентность).
Ошибочное употребление паронимов особенно явственно в тех случаях, когда их значения затемнено, неясно для говорящего или пишущего: Адресат письма в газету делится своими впечатлениями от увиденного (верно: адресант – отправитель сообщения). Одень очки, чтобы лучше видеть с доски (правильно: надень – глагол с приставкой на- употребляется в тех контекстах, где необходимо указать, на кого надевается вещь). Командировочным выдали все необходимые документы для проезда (верно: командированным – лицам, отправленным в командировку). Необходимо поставить роспись на документе (верно: подпись – собственноручно написанная фамилия на официальном документе).
Избежать подобных ошибок помогает обращение к толковым словарям и анализу контекста, в котором употребляются паронимы.
«Ошибки, связанные с употреблением синонимов, антонимов, паронимов в речи» 👇
В речи также довольно часто смешиваются и слова, близкие по значению, то есть синонимы. Особенно это касается тех единиц, которые различаются не только объёмом и содержанием значения, но и его экспрессивной и (или) стилистической окраской.
Кроме этого, некоторые синонимы имеют жестко определенную сочетаемость. Например, характеризуя цвет глаз, используют прилагательное «карий», однако его недопустимо использовать для атрибуции существительного «костюм». С этой целью используется синоним «коричневый». Аналогично в сочетаниях: лазурное небо – голубое платье, пасмурный день – серый костюм.
Необходимо помнить также о стилевой дифференциации синонимов. В научном тексте недопустимо использование поэтизма «очи», вместо этого используется слово «глаз» в терминологическом значении. Неверным будет употребление этого слова в нарочито сниженном контексте: Это был лысый субъект, плюгавенький, невзрачный, с какими-то белёсыми и подслеповатыми очами (уместнее – глазками).
Часто ошибки возникают тогда, когда говорящий пытается подобрать синонимы к словам иноязычного происхождения, значение которых он точно не знает.
Например: Преподаватель оставил нелицеприятный, очень плохой отзыв о моей работе (нелицеприятный – не синоним слова «плохой»; это слово близко по значению к прилагательным «беспристрастный», «объективный»). Это был очень знаменитый, одиозный политический деятель (одиозный – значит крайне неприятный, отталкивающий). Эта информация была для нас важной, актуальной (актуальный – злободневный, современный).
Недочёты в использовании антонимов
Ошибки в употреблении антонимов связаны с их неоправданным использованием в тех контекстах, в которых они не нужны: Это был лучший результат среди худших работ выпускников.
Также неверное употребление антонимов порождает двусмысленность, нелогичность высказывания: Она чертовски религиозна. При наличии отсутствия учебников вы не сделаете эту работу. Иногда это приводит к созданию непреднамеренных каламбуров: На открытом заседании присутствующие высказались о скрытых дефектах в работе. Оксюморон – это узкоспециальный термин, широко используемый в художественном тексте.
Обычно немотивированное использование антонимов порождает стилистически не оправданный атифразис: За телефонную шутку Иванов получил штраф (заплатил). Приятель попросил меня взять взаймы (дать взаймы).
Также с неверным использованием антонимов связаны нарушения на уровне высказывания (например, в употреблении такого приёма, как антитеза): Петров был не болтлив, но и не разговорчив (верно: не молчалив, но и не разговорчив). В этом фильме зритель увидит и любовь, и ненависть, и смерть, и предательство («смерть – предательство» — не антонимичная пара, поставленная в один ряд с антонимами «любовь – ненависть»).
Избежать подобных ошибок помогает не только знание точного значения антонима, но и внимание к синтаксической структуре и логике высказывания, его внутренней непротиворечивости и ясности.
Находи статьи и создавай свой список литературы по ГОСТу
Поиск по теме
Ошибки в употреблении синонимов
Термин «синоним» происходит из греческого языка, где «synonymos» означает «равные». Синонимы – это слова, значение которых похоже или идентично значению других слов. Стоит знать, что первая группа – с похожими значениями – несравнимо больше, чем вторая – абсолютные синонимы встречаются крайне редко.
Подавляющее большинство синонимов отличаются друг от друга по значению или эмоциональной окраске, что влечет за собой серьезные последствия. Например, слова «автомобиль» и «машина» полностью взаимозаменяемы в контексте транспорта, однако слова «ветер» и «ураган» имеют неодинаковое значение, хотя словарь синонимов онлайн преподносит их как синонимы.
Самые частые ошибки в употреблении синонимов
- Несоответствие стиля. Не следует смешивать в своих высказываниях слова, принадлежащие к совершенно разным стилям. Если смешать лексикон школьников, например, с научным стилем – лексические ошибки гарантированы!
- Неспособность принять во внимание типичную связность отдельных компонентов синонимичной последовательности.
Пример: Хотя слова «впарить» и «продать» относятся к одному и тому же виду деятельности, мы используем их в совершенно разных ситуациях. Школьное эссе не может содержать фразу: «Продавщица в магазине впарила мне несвежий кусок мяса». И когда кто-то прощается со своей тетей, он не добавляет в конце: «Передавай привет старику!», ведь тогда тетя может сильно обидеться за неуважение к своему мужу.
Взгляните на предложение: «У нее правильные черты лица и карие глаза».
Слова «правильные» и «карие» нельзя заменить другими выражениями без изменения смысла. Правильные черты лица – это не то же самое, что симметричные, а карие глаза – не то же самое, что коричневые.
На помощь любому, кто заботится об эстетике и богатстве своей речи приходят словари синонимов. Они помогают в выборе правильных фраз и выражений. Таких словарей много, и все они являются очень эффективным и легкодоступным средством борьбы с языковой некомпетентностью.