Ланч бокс синоним

Главная

» 2017 » Ноябрь » 18 » ланч-бокс


Слова XXI века

ланч-бо́кс, м.

Варианты: ланч бокс

Производные: нет

Синонимы: нет

Происхождение: Англ. lunchbox > lunch «обед, второй
завтрак» + box «коробка».

Фиксация в словарях:

  • БАС: отсутствует
  • МАС: отсутствует
  • Скляревская, 1998: отсутствует
  • Кузнецов, 2000: отсутствует
  • Шагалова, 2011: отсутствует
  • Габдреева, 2012: Ланч-бокс ■ (англ. lunchbox) –
    легко перемещаемый контейнер с готовой едой. (С. 119)
  • Егорова, 2014: отсутствует
  • Грузберг, 2015: отсутствует
  • Ходжагельдыев, 2016: отсутствует
  • Наиболее ранняя фиксация в НКРЯ (__ год):
    отсутствует

И. А. Шушарина

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Категория: Л |
Просмотров: 1032 |

| Теги: ланч-бокс
| Рейтинг: 0.0/0

В Твиттере очень часто нелепые и странные вопросы превращаются в бурные дискуссии. Так, например, один пользователь выяснил, что у пластиковых контейнеров для еды много народных названий. Вариантов оказалось больше, чем может показаться. Давайте посмотрим, куда завело его это исследование. Кстати, а как вы называете контейнеры для еды?

Как мы можем заметить, названий просто огромное количество.

Как мы можем заметить, названий просто огромное количество.

Немного о чеплашке.

Немного о чеплашке

Немного о чеплашке

Немного о чеплашке

Неучтённые варианты.

Неучтённые варианты

Неучтённые варианты

Неучтённые варианты

В поисках своих.

В поисках своих

Тайна пруты раскрыта

Тайна пруты раскрыта

Ещё несколько региональных вариантов.

Ещё несколько региональных вариантов

Ещё несколько региональных вариантов

Ещё несколько региональных вариантов

Ох уж эти ланчбоксы.

Ох уж эти ланчбоксы

Ох уж эти ланчбоксы

Один из самых смешных вариантов.

Один из самых смешных вариантов

Один из самых смешных вариантов

Неловкая ситуация.

Неловкая ситуация

И ещё парочка неучтённых вариантов.

И ещё парочка неучтённых вариантов

И ещё парочка неучтённых вариантов

Некоторые посчитали, что эта подборка недостаточно корректна.

Некоторые посчитали, что эта подборка недостаточно корректна

Некоторые посчитали, что эта подборка недостаточно корректна

Некоторые посчитали, что эта подборка недостаточно корректна

Комментарии (41) 


Показать сначала комментарии:

Информация

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.

ланч-бокс

ланч-бокс

Ланч-бокс

(англ. lunchbox) — легко перемещаемый контейнер с готовой едой.

Словарь композитов русского языка новейшего периода. — – М. : ФЛИНТА : Наука.
.
2012.

Смотреть что такое «ланч-бокс» в других словарях:

  • Чувашия (поезд) — Для улучшения этой статьи желательно?: Викифицировать статью. Добавить иллюстрации. Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное …   Википедия

  • Ну и ну! Земляничные яйца — I My Me! Strawberry Eggs! あぃまぃみぃ!ストロベリ・エッグ! (яп.) Жанр комедия, романтика, школа …   Википедия

  • Культура США — Cерия статей на тему Культура США …   Википедия

  • Русский язык — У этого термина существуют и другие значения, см. Русский язык (значения). Русский язык Произношение: ˈruskʲɪj jɪˈzɨk …   Википедия

  • Аэробика — (на немецкой марке) Аэробика (известна также под названием ритмическая гимнастика)  гимнастика под ритмичную музыку, которая помогает следить за ритмом выполнения упражнений …   Википедия

  • The Rutles — карикатура на группу Основная инфор …   Википедия

  • Лексика русского языка — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения …   Википедия

  • Список эпизодов телесериала «Реальные пацаны» — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/30 августа 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можн …   Википедия

Logo eva.ru

Как это называется по-русски?

копировать

24.08.2012 15:37

Подскажите как зовется в России «ланчбокс»? Когда детям в школу даете с собой бутеры. А-то надо перевести на русский, а я не знаю, в мое школьное время всегда кормили в столовой завтраками и обедами.

копировать

24.08.2012 15:39

пакетик для бутеров )))

копировать

24.08.2012 15:40

вы правда не можете перевести? не верю, вы написали для срача. переведите ланч и бокс отдельно. слабая разводка)

копировать

24.08.2012 15:42

Перевожу. Пишет коробка для еды. А мне надо более литературный перевод. Так как по-русски никто не изпользует выражение «коробка для еды».

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 15:43

«Контейнер для завтрака» так написано на ценнике в магазине. А как еще?

копировать

24.08.2012 15:44

Лоток с едой муж берет на работу. Так и называем.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:06

Туесок :-)

копировать

24.08.2012 16:31

первый раз слышу. :) Про то, что в продаже не видела, вообще молчу.

копировать

24.08.2012 16:47

Пошутила я. Топ тут был такой.

копировать

24.08.2012 18:16

Скорей, судок.

копировать

24.08.2012 15:43

Перевести могу. А как зовется «по-нормальному» не знаю. Давно не жила в России.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 15:42

лоток

копировать

24.08.2012 15:44

Спасибо! То, что надо!

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:03

Лучше таки контейнер. Лоток ассоциируется с кошачьим туалетом.

Anonymous1111

Anonymous1111

копировать

24.08.2012 16:07

Да, контейнер лучше. Лоток как-то совсем фу. :)

копировать

24.08.2012 16:11

просили по-русски, это точно не контейнер

копировать

24.08.2012 16:13

Тогда коробка, но только не лоток. Лоток ассоциируцется с прилавком и овощебазой :)))

копировать

24.08.2012 16:23

мы же не про ассоциации говорим, коробка для продуктов — это точно никто так не говорит, опять же в разговорном русском

копировать

24.08.2012 16:43

Но и лотком не называют. Я в русской среде живу по большей части :)

копировать

24.08.2012 16:49

ну конечно Вам виднее, куда нам…

копировать

24.08.2012 16:23

Я лотком кошачий туалет зову.

копировать

24.08.2012 16:30

ну лотки разные бывают;)

копировать

24.08.2012 16:51

Деревенщина.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 21:04

Лоток — это ёмкость БЕЗ крышки.

копировать

24.08.2012 15:48

тормозком часто зовут сие

копировать

24.08.2012 15:51

только термосом, если только тем-ру держит

копировать

24.08.2012 15:53

Тормозком называют тем не менее http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=30477 . Термос- это другое уже.

Anonymous111

Anonymous111

копировать

24.08.2012 15:54

Даша, не позортесь!

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:05

Чем??? Впервые слышу такое слово, по ссылке в Кемерово употребляется шахтерами…позор на мою седую голову:))))

копировать

24.08.2012 15:55

Кто так часто называет? Я первый раз в жизни, узнала о таком «названии» в прошлом году — на трассе, Киевское шоссе.

копировать

24.08.2012 15:57

Так люди не только в Москве живут, вы не забыли об этом? Это диалект, ссылка наверху, где так говорят.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:09

от слова «тормоз»?

копировать

24.08.2012 16:15

Да

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 17:49

Че-то, Даша, вас сегодня прет :) Тормоз)))))) КЭП, устали, наверн?

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 18:02

ОО! В семьях шахтеров значит. И много тут — из семей шахтеров, проживавших в Кемеровской области?

копировать

24.08.2012 15:57

А я тут на Еве первый раз такое слово услышала в данном значении.

копировать

24.08.2012 15:58

млять, спалилась :)

копировать

24.08.2012 16:04

люди,говорящие на суржике,и не знающие русского слова «лоток» :)

копировать

24.08.2012 16:11

Это не суржик

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:14

это «суржик» в кавычках :)а также ,зачастую,диагноз,как «зала» и «тюль».Када я слышу эти милые «неологизмы»,от которых веет «лимитой» и слободкой у меня уши заостряюцца сразу.

копировать

24.08.2012 16:18

лезет обнимаццо* ты ж мая! никак не могла понять это чувство… борзометр шкалит… уши заостряюцца! точно!

копировать

24.08.2012 16:23

:) ты за лоток или за коробку,кста?

копировать

24.08.2012 16:36

за контейнер *строго*

копировать

24.08.2012 16:59

он «нерусский» савсем :)а так я тоже за

копировать

24.08.2012 17:01

если автору аутентично надо, тогда в бересту пусть харчи заматывает

копировать

24.08.2012 17:03

Сверху уже туеса предложили.Вещь,кстати…для меда и круп-оченно хорошо.

копировать

24.08.2012 17:22

слуш, крупу в туесах моль не жрет?

копировать

24.08.2012 17:24

у меня моли нема,тьфу-тьфу.Пищевая-это полный ахтунг,если заведецца,-все для нее съедобное нах выкидывать и шкафы санитарить надо :(

копировать

24.08.2012 17:30

блин, я ее боюс, ну нах. у меня все в пластике, герметично

копировать

24.08.2012 17:41

Папец мой ,сколько его помню,держит все в туесках и патронных ящиках,моли не было.Я ее тоже боюс,выводить- гемора не оберешься.Но мне она почему-то только в квартирных домах попадалась,а в избах-никогда.

копировать

24.08.2012 16:25

аналогично:) у меня бабушка — аристократка, всё детство меня одергивала за словечки, даже с улицы(не диалекты), и неправильные ударения -я злилась жутко. А сейчас очень благодарна ей за такое воспитание:)

копировать

24.08.2012 17:27

Ну как не ввернуть про аристократические корни себя любимой…

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 17:47

Поясните, плиз, что значит «не диалекты». Что такое по-вашему диалект? А во множественном числе? Применительно с теме поста? ;) Ляпис, а ты видел домкрат? (с)

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 22:04

А что с тюлем не так? С тюлью — понятно, а с тюлем-то? :)

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 17:07

Это не суржик. Это арго. То есть профессиональный сленг шахтеров. Причем не только кемеровских, но и донбасских.

Anonymous

Anonymous

копировать

25.08.2012 21:52

+миллион, отец и дед были шахтерами в донбассе, потом еще отец 10 лет работал на рудниках в Норильске и слово «тормозок» мне и моей семье знакомо.

копировать

29.08.2012 00:42

Так говорят все шахтеры, мой отец работал в подмосковном угольном бассейне(Тульская обл) и тоже всегда брал на работу тормозок, да и мы, дети, когда ходили куда-то в походы или в поездки, тоже брали тормозки. Городок-то шахтерский.

копировать

24.08.2012 18:03

Тут вот говорят — что «тормозок» — диалект. И пеняют на снобизм.

копировать

24.08.2012 18:12

Я была почему-то уверена, что выпускающий редактор журнала (как-то так ведь, да?) должен иметь высшее филологическое образование и быть начитанным. У меня образование отнюдь не филологическое, но слово «тормозок» в художественной литературе я встречала не раз.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 18:13

примеры плиз.

копировать

24.08.2012 18:28

Плизз, хотя бы один пример употребления в художественной классической литературе слова «тормозок», в том значении, в котором его употребляют шахтерские семьи из Кемеровской области. Согласно приведенной выше ссылке. ЗЫ. У меня — человека с высшим культурологическим образованием — таких знакомых нет. И не было — уж не знаю — к счастью или к сожалению.

копировать

24.08.2012 18:36

Марша, ну вы не утрируйте. Начали так употреблять шахтеры и их семьи, но потом распространилось более широко. Я, если что, это слово тоже впервые на Еве прочитала, тогда обсуждали тему про кульки. Но тем не менее не надо отрицать, что этого нет. Таки да, снобизм в вас присутствует.

другой аноним

другой аноним

копировать

24.08.2012 18:42

И не собираюсь — отрицать и утрировать. Где оно (т.е. слово) распространилось широко? В каких слоях общества? Снобизм тут ни при чем, это культура речи, не более. Ваши друзья и родственники, живущие в городе (не важно в каком) — употребляют это слово? ЗЫ. И снобизм в разумных пределах полезен — он позволяет формировать круг своего общения :-)

копировать

24.08.2012 18:58

Мои друзья и родственники, живущие в Донбассе, слово это знают, и я тоже знаю. Не припомню, чтобы его употребляли, правда. Среда преимущественно медицинская, если что.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 19:48

Ключевые слова — «живущие в Донбассе». Я так понимаю -слово это из тех мест «приползло». И как Вы справедливо подмечаете — это слово не употреблялось. В Вашей медицинской среде.

копировать

24.08.2012 19:02

во! Тормозок — источник жизни. Тормозок — немного еды, которую заботливая жена дает мужу-шахтеру, когда тот идет на смену («тормозить» — значит делать перерыв для еды).

копировать

24.08.2012 19:50

Роз, вот примерно такие объяснения красовались на стенах того кафе, на Киевском шоссе. Причем написанные в неподражаемой лиричной манере. Что-то вроде: «Когда мы были маленькими — то мама, теплыми и заботливыми руками собирала нам тормозок, чтобы мы могли отдохнуть и перекусить. Много лет прошло….» и далее, в таком же духе ,что-то еще про бабушек было, и любимых.

копировать

24.08.2012 21:13

+100 слово в нашем городе не употребляли ,но в книжках бывало.

копировать

24.08.2012 21:37

Бонь, щас нам скажут, что дамы с культурологическим образованием такие книги не читают:-)

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 21:43

Так тем более интересно будет узнать — какие книги читаете ВЫ? Так, для беседы.

копировать

24.08.2012 21:42

Бонь, ты хотя бы одну такую книжку вспомни…плизз. Ну вот сколько читаю — ни разу не видела, правда.

копировать

25.08.2012 00:02

«При выключении сцепления отводка тормозка прижимается к его ведущему диску и затормаживает силовой вал сцепления.»(c) :-))

Anonymous

Anonymous

копировать

25.08.2012 00:29

Марш при всем уважении ,я точн ознаю это слово из книжек ,скорее всего детских ,из какой точно я конечн оне вспомню,но слово такое точно было. шахтеров я не знай удахзе близко)в городе не употребляли это точно у нас.

копировать

25.08.2012 01:43

Слова только в книжках за слова считаются? Есть еще устная речь однако.

копировать

29.08.2012 00:47

Недавно у Виктории Токаревой прочитала(не помню в каком рассказе) как какой-то герой сказал про тормозок и героиня тоже типа объяснила народу, что видимо это произошло от термоска(термоса). Меня , как дочку шахтера, это даже задело, уж если не знаешь о чем пишешь, так хоть в гугле найди, а не пиши невесть что.

копировать

24.08.2012 19:10

Ни фига.

копировать

24.08.2012 16:01

Ну да, «пластиковый контейнер» (контейнер для пищевых продуктов») — не калька с английского, но название аналогичного по применению предмета.

копировать

25.08.2012 09:57

Но только часто «зарубежом» :-) школьный lunch box — не пластиковый контейнер, а как сумочка. http://www.target.com/s/lunch+box

копировать

25.08.2012 18:04

Но внутри же сумочки по-любому контейнер пластиковый? СсылЬка error.

копировать

28.08.2012 12:12

Ну это уж кто что внутрь положит. :-) У меня открывается ссылка. Это на магазин «Target».

копировать

24.08.2012 15:43

Нет у нас такого ланч-бокса. У нас только дома можно поесть или в школе. Буржуинское все енто (зиваит).

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 15:52

Где енто у вас? Помница даже в наши школьные времена (90-тые годы) носили с собой коробочки и пакетики и ровно в 12 часов на большой перемене всем классом питались. Не завтрак и не обед- ланч значица.

Anonymous1

Anonymous1

копировать

24.08.2012 15:58

Енто Вы молодая 90-ые, у нас 80-ые ланчёв не наблюдалося , и словов таких мы и не знали ланч, да еще и бокс. О, вспомнилось, яблоко можно было в портфель кинуть.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:00

Но это еще спасибо нашей классной руководительнице, она подала такую идею. В соседних классах такого не было.

Anonymous1

Anonymous1

копировать

24.08.2012 16:16

А нас кормили всегда на второй перемене (самой большой) завтраками в столовке, раз в месяц собирали на них по 15 коп. за каждый. А потом, кто домой не уходил после уроков и оставался на продленку, обедали по 30 коп. за обед. Ещё был полдник на продленке — кефир/молоко/чай и вафли или белый хлеб, иногда булка.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 17:07

Так это в началке, наверное, если про продленку говорите. А я про среднюю говорю, вплоть до 11 класса так питались. На продленке тоже кормили.

Anonymous1

Anonymous1

копировать

24.08.2012 16:22

«Тормозок» это с советских времен зовется. Отец постоянно на работу брал в советские времена, у них столовой не было. И у соседей тормозок называлоб Лоток — это другое. Лотки — это когда «с лотка» что-то продают. Или типа подноса. Шахт у нас поблизости никаких не было.

СССР

СССР

копировать

24.08.2012 16:25

Жили где в СССРе? Лоток лично для мене — судно для холодца. :-9 А вот про тормозок не слыхала. Кузовок был, но это в сказке про «Машу и медведей».

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:27

А что такое «судно для холодца»? Судно это вроде в больнице.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:29

Оно и напоминает больничное, только прямоугольное и с крышкой :-D

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 17:02

Занятно,не видела никогда :)

копировать

24.08.2012 17:03

ну! эмалированные прямоугольные такие, с цаетуечкаме. должна была видеть. сфоткать? есть тут ))

копировать

24.08.2012 17:04

у нас и овальные были)

копировать

24.08.2012 17:06

нет,точно не видела-как миска с крышкой квадратная,да?У меня химиков и медиков в родне дофига,вот в мед и хим посуде я многа че из харчей видела,но холодца в судне не встречала ;)

копировать

24.08.2012 17:11

http://allgoods.com.ua/upload/normal/00-00/48828_1.jpg точно. в такие лишние детали от оперируемых складываюццо. *вспоминает практику*

копировать

24.08.2012 17:12

о,и препараты в анатомичке в них же носят ;),ну а там и до холодца рукой подать

копировать

24.08.2012 17:14

о чем и разговор*гладит собачку*

копировать

24.08.2012 17:12

Вот http://www.domovjonok.ru/joom/components/com_datsogallery/img_originals/lysva/2511.jpg Только это все таки лоток :)

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 17:18

то есть холодец -это их истинное и первичное предназначение,да :)?

копировать

24.08.2012 17:22

Если мне не изменяет память, когда-то 100 лет назад(утрирую) в них селедку продавали. Но это что-то из раннего детства- начало-середина 80-х, какие-то смутные воспоминания. Может кто-то точнее об этом скажет.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 17:26

Я б сказала, что из них. Селёдки были бочковые, и их в таких судках держали «для осмотра и выбора» покупателями. Ну, шоб не всю бочку ворошить. Бочку ивасей. :-)

копировать

24.08.2012 17:29

Спасибо, добрый человек. А в детстве мне казалось, что надо весь «лоток» брать и ужасалась, кто столько может взять. Раньше же все килограммами брали :). Мы селедку не покупали, потому не знала, как это все проходит.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 17:34

Не, нифига. Пару штучек в моём детстве брали. С такими замаринованными крупинками кориандра… Селёдки в магазинах было — хоть *опой ешь… :-) Меня пичкали этой ивасёй, потому что кто-то «добрый» посоветовал мне её перед обедом давать «для аппетита». Я была, как больной велосипед…

копировать

24.08.2012 17:39

Я помню, что бабушки брали по штучке худющую селедку, но не из этих лотков. Меня вид селедки этой просто угнетал, не скрывала своего «бе», когда ее видела. И удивлялась, когда мне говорили, что нельзя так себя вести, что бабушка на последние деньги селедку себе покупает. Я недоумевала, что как можно на последние деньги такую гадость брать? Ну мне тогда лет 5 было. Сейчас свой взгляд пересмотрела, селедку обожаю просто :)

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 17:35

Почему-то не помню,в чем лежала селедка на прилавке.Вот совсем.Саму селедку помню,а посуду-нет :)

копировать

24.08.2012 17:43

А я запомнила, потому что сначала видела, что селедку в ней(из нее) продают, а потом увидела дома в таком же лотке холодец. И сразу подумала, что наверное кто-то купил целый лоток селедки этой. Но это мне мало лет было.

Anonymous1

Anonymous1

копировать

24.08.2012 16:29

«судно для холодца»-это круто :)представила холодец ,случившийся в лазаретном судне

копировать

24.08.2012 16:53

Вспомнился сразу топ про салат в ссаном тазу :)

копировать

24.08.2012 17:04

:) хороший был топ

копировать

24.08.2012 16:53

все мои родственники и знакомые заливали холодец в судки

копировать

24.08.2012 17:01

мои тоже,была еще «парадная» посуда для заливного,фарфоровая.Но как она по-русски,я не знаю.

копировать

24.08.2012 16:35

А для меня лоток — судно для кошек.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:39

а для меня это корыто для бумаг на столе

копировать

24.08.2012 16:29

я так поняла, что это «набор продуктов», а вовсе не ёмкость для него. Таких в СССР и в помине не было;)

копировать

24.08.2012 16:31

Как это не было? А баночки? А газета? Это все вместе и называлось «тормозок»!

СССР

СССР

копировать

24.08.2012 16:32

где называлось-то?

копировать

24.08.2012 16:39

ну в Москве никогда так не называлось;) газета-баночки были, конечно

копировать

24.08.2012 16:30

Не знала такого слова в СССР. Впервые услышала недавно на Еве.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:39

Ну, значит, не было в СССР единого слова для этого.

СССР

СССР

копировать

24.08.2012 16:31

впервые услышала (увидела) на еве. если чё, то я с москвы

копировать

24.08.2012 16:40

может «из» ;):)

копировать

24.08.2012 16:43

ась?

копировать

24.08.2012 16:47

меня умиляет, когда кто-то говорит «я с Москвы», сразу понятно, что может из Москвы, но тут он не так долго;) Ну Вы, я так поняла, шутите так:)

копировать

24.08.2012 16:49

Приветствуем вас, капитан Очевидность!!! :):):)

копировать

24.08.2012 16:49

http://www.yaplakal.com/uploads/post-3-1114581189.jpg вон что нашла, он существует :)

копировать

24.08.2012 16:50

прикольно

копировать

24.08.2012 16:30

«завтрак» или «пакет с завтраком» это называлось. Вспомните рассказ Гайдара «Совесть». Нина Карнаухова не приготовила урока по алгебре и решила не идти в школу. ….Положив пакет с завтраком …. ….книг не тронула, а завтрак съела.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:40

А дома поесть не могла? Пакетов не было тогда во времена Гайдара-то, а бумажка была цвета какашечного. Так что врет Гайдар.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:44

Вы подумали на пластиковые пакеты? Ха-ха…Как он мог «врать» в 30х годах, когда он пластиковых пакетов и в глаза не видел? Да что там 30-е…Я сама помню время, 60-е годы, когда пакетов пластиковых не было. Под словом «пакет» понимались просто завернутые в серую бумагу свертки.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:45

кулёк

копировать

24.08.2012 16:47

В общем ланч-бокс — это кулек.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 17:28

никуево так перевели)

копировать

24.08.2012 16:50

НЕТ, когда вы в серую бумагу/газету заворачивали какую-то еду или что-то другое, получался ПАКЕТ, а не кулек. Или вы покупали в универмаге что-то, вам это заворачивали в серую бумагу, перевязывали бечевкой — и вы шли по улице с этим ПАКЕТОМ. А кулек (ДО появления пластика) это что-то типа из бумаги или газеты свернутое, например, развесных конфет купить или семечек на рынке.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 17:00

да прекрасно я знаю все названия) и свёрток пакетом никто не называл. все мои родственники советские торгаши, они их и вертели из фирмешной бумаги

копировать

24.08.2012 17:17

Ну торгаши это не самые провинутые в смысле литературной речи люди. А завернутое в бумагу нечто еще классики пакетом называли. Сверток практически то же самое, но русское слово, а пакет — иностранное.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 17:20

Нифига, пакетом называли нечто из полиэтилена с ручкой или без. Сверток- это обернутое бумагой что-то. Был еще бумажный пакет- та же сумка из бумаги.

Anonymous111

Anonymous111

копировать

24.08.2012 17:37

Речь о временах ДО ПОЛИЭТИЛЕНА, вы же не станете утверждать, что слово «пакет» вошло в русской язык вместе с полиэтиленом.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 17:44

Так вы про какие времена говорите? Про времена ДО ПОЛИЭТИЛЕНА, или про:»Или вы покупали в универмаге что-то, вам это заворачивали в серую бумагу, перевязывали бечевкой — и вы шли по улице с этим ПАКЕТОМ.» ?

Anonymous1

Anonymous1

копировать

24.08.2012 18:01

В 60-е и даже частично 70-е годы универмаги были, а полиэтилена не было, по крайней мере у нас в городе не помню, в магазинах все заворачивали в серую бумагу.

Anonymous

Anonymous

копировать

28.08.2012 13:07

Пакет с документами тоже из этой серии, когда документы в бумагу заворачивали для транспортировки. Задолго до полиэтилена.

копировать

25.08.2012 08:21

КОнфеты и семечки в фунтик насыпали.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:55

Не, кулёк- это из газеты, с семечками :) Бабки продавали , стаканчиками из мешка отмеряли :)

копировать

24.08.2012 16:57

хрувстальными стаканчиками отмеряли :)

копировать

24.08.2012 16:59

гранеными

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 17:04

в моем детсве семки отмеряли хрувсталём :)

копировать

24.08.2012 17:09

Да, конусом завернутая бумага, с семечками или конфетами. А ростовские подруги кульком просто полиэтиленовый пакет называли.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:46

Еще слово «судки»(«судок») было, но больше в применении к больчной еде…

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:48

точно

копировать

24.08.2012 16:49

У нас на работе используют слово «ссобойчик»

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:50

Хорошее слово — правильное.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:50

+1, такое тоже было

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 16:52

НАдо же такой топ раздули из ничего:)))))

копировать

24.08.2012 17:10

По-русски это называется «Пятницо!!!» :-)

копировать

24.08.2012 17:54

короче, всё таскали в банках на работу. дИтям бутеры и тыблако складали в пакет. контейнеры были эмалированными и назывлись судками

копировать

24.08.2012 18:00

эээх, жили ж! :)

копировать

24.08.2012 18:13

А как пакеты полиэтиленове стирали! Помню, он весь старый и жирный, а мама его все стирает и стирает, чтобы еще хоть немного послужил…

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 18:31

А еще они — пакеты — улетали с балконов, когда сохли, и очень красиво планируя, отправлялись в голубую даль.

копировать

24.08.2012 23:10

Опытные хозяйки пакеты не сушили на балконах, а лепили их в ванной на плитку :)

копировать

29.08.2012 06:32

А я как-то нашла способ встряхивать пакеты особым способом, и они почти в момент сохли. Не помню, как я к этому пришла :-) , но срабатывало хорошо. Только, правда, брызги разлетались. :-)

копировать

24.08.2012 19:45

Был такой модный пакет с одной стороны Боярский с гитарой, а с другой Пугачева. И наслили пока у Пугачевой волосы не сотрутся, а у Боярского усы.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 19:52

Не менее модный — был с ковбоем Мальборо.

копировать

24.08.2012 21:21

С Кэмелом еще был. А с Мальборо еще просто был пакет как от пачки сигарет

Anonymous1

Anonymous1

копировать

25.08.2012 10:08

это было круче всего! До нашей глуши такое редко доходило, это читалось — ну почти как сумка ЛВ сейчас. Помню, по большому блату достали пластиковый пакет с символикой Олимпиады в Москве. Такой убогенький пакет. Так чтобы ручки не порвались и дольше проносить, пакет надевали наверх на продуктовую сетку из капрона — и так гордо щеголяли.

Anonymous

Anonymous

копировать

28.08.2012 12:47

Оооо, я такой пакет с гордым видом маме на 8-е Марта подарила:)

копировать

28.08.2012 15:38

ковбой позже появился. Во время Боярской-Пугачевой еще Абба были модные. И конструкция хитрая была: с двух сторон пластик, а внутри вкладыш с картинкой «Боярский-Пугачева-Абба»

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 20:41

А пакет «Пляж» случайно не помните? Продавали с рук за бешеные деньги.

копировать

24.08.2012 21:44

А как же. Был такой. На Рижском рынке давали.

копировать

24.08.2012 20:47

когда у пакета рвалась ручка , её заматывали голубой изолентой.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 19:12

Завтрак и есть. Тут некоторые, во всем видящие суржик, тормозок хают, а мне в свое время было смешно встретившееся в детской литературе слово «подорожник» в значении «еда в дорогу», «пирожки в дорогу».

копировать

24.08.2012 19:58

пластиковый контейнер для пищевых продуктов в народе термосок

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 20:00

Это что-то новенькое. Термос знаю.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 21:18

Симбиоз тормозка и термоса :)

Anonymous1

Anonymous1

копировать

24.08.2012 21:16

только не термосок, а тормозок. Выше уже обсудили три раза)

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 19:59

бабайка это называется в Москве

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 20:07

бабайка — это вот кто или что http://www.dezinfo.net/foto/3865-kakie-dobrye-babajki-14-foto.html если только ему в ведро на голове положить ланч.

Anonymous

Anonymous

копировать

25.08.2012 14:22

Ух ты, а где ваша Мсква находится? А я все время думала какой бабайкой детей пугают.

Anonymous

Anonymous

копировать

24.08.2012 20:26

бутербродница, не?)

копировать

31.08.2012 16:40

точно, в советские годы были бутербродницы!

копировать

24.08.2012 21:56

У нас «котомка» :)

копировать

25.08.2012 00:24

Похоже, что так он и называется ланч бокс :-) http://comfort-trade.ru/home/products/Shinzi-Katoh-Jump/

копировать

25.08.2012 16:55

Ужас, за что же такие деньги??????? Я дороже 10 долларов не предсавляю себе ланчбокс.

копировать

25.08.2012 11:03

Если название определять не по упаковке, а по содержимому, то будет «сухой паек». Тормозок тоже отличное слово, многие пользуются.:-)

копировать

25.08.2012 16:52

Это сумка для еды. Небольшая, с прокладкаой немного сохраняющей тепло/холод. На молнии, с ручкой. Внутри обычно маленькое отделение для вилки/ложки. Туда помещается небольшой термос, если надо, бутерброды, фрукты (можно в небольшом контейнере). Ланчбокс можно положить в рюкзак, если есть место, можно нести отдельно. Видов и размеров — тьма тьмущая. Для маленьких с разными картинками из мультиков, для старших — всех цветов, форм и расцветок. Для женщин, берущих с собой еду на работу — в виде сумочек, для мужчин — просто скромных и темных тонов. Но все с термопрокладкой. Стираются в стиральной машине легко. У нас в большинстве школ нет организованного школьного питания. У нас в школе, например, только один день в неделю, по желанию, и выбор из 10 вариантов. И то мои часто оставляют все недоеденным. Наверно, в этом году откажемся. В ланчбокс каждый берет то, что он любит, что ест дома, к чему привык. Кому-то надо больше фруктов положить, кто-то любит в термосе картошку взять с собой… Я тоже не приветствую замену русских слов иностранными в России. Но живя заграницей, часто в русскую речь вставляют иностранные слова. Особенно, если они короче. Сказать, что вы кладете в «сумку для еды на обед» или в «ланчбокс» — разные вещи:))))))))

копировать

25.08.2012 20:25

Может быть, это не совсем то, о чем спрашивает автор,но сама покупала года четыре назад такую пластиковую коробочку, формой похожую на большую овальную мыльницу. Называлась она бутербродница. так было написано на этикетке и на ценнике. Хотя слово бутерброд — заимствование, конечно, но уже давно вошло в русский язык.

копировать

25.08.2012 20:26

:)

копировать

28.08.2012 01:12

Я предложила взять своему сыну в первом классе контейнер для бутербродов в школу. На что он мне ответил:»Да это же ланч-бокс, мама!» С тех пор так и называем)))

копировать

29.08.2012 06:19

В школу нам не давали будербродов. Так…яблоко, печенье, перекус скорее. Как то «некруто» было есть нормальную еду, «круто» было есть перекус или вообще ничего не есть до конц школьного дня. Ели в столовке кто мог позволить, или там же покупали пирожки-булочки, тот же перекус. А вот родители брали с собой, и называли ЭТО «еда с собой», «обед с собой», «обед», «гачок» (не знаю откуда последнее слово:). Реже тормозок, котомка, ссобойка, котермочка. Включало в себя хлеб, свежие овощи летом, сало или колбаса, если была, и суп. Папе в термосе,т к не было возможности подогреть, мама просто в стеклянной банке поллитровой брала.

копировать

31.08.2012 17:43

вам не давали ,а нам давали бутерброды

копировать

31.08.2012 18:23

У нас дома прижилось название «ссобойка» :)

May 11 2010, 15:50

Category:

  • Спорт
  • Cancel

Ланч (бокс)

Словари безмолвствуют, поэтому требуется помощь зала :)  

Как верно:

1. ланч-бокс

2. ланчбокс

3. ланч бокс

p.s. Вариант «контейнер для ланча» и иже с ним, увы, не рассматриваются. 

upd: Побеждает вариант «ланч-бокс». Всем откликнувшимся — большое спасибо за помощь :)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Лансопразол аналоги синонимы
  • Ланолин синонимы
  • Ланиты синоним исконно русский
  • Ландыша настойка синонимы
  • Ландшафтные композиции синоним