Куьцехь синоним на чеченском

Де дика хуьлда шун, хьоме дешархой. Дала могуш а, маьрша а леладойла вай, шегара пурбанца вайн къоман мотт бийца а, хьеха а аьтто бойла. Дала схьамелкхоьллина  долчу  х1уманан шен мотт бу. Ткъа вайн нохчийн мотт бу. Х1ора меттан дешнаш шайн маь1ница а, билгалонашца а, башхаллашца а тайп-тайпана хуьлу. Цунах уьш декъало неологизмашкий, историзмашкий, омонимашкий, синонимашкий, антонимашкий и. д1. кх.
Х1окху урокехь вай дуьйцур ду:  омонимех, синонимех, антонимех лаьцна. И дешнаш, вайн маттахь санна т1еэцна дешнаш ду, оьрсийн маттахь а. Пхоьалг1ачу классехь вай дийцира царех лаьцна. Амма х1инца юха а карладоккхур ду вай муьлха дешнаш ду уьш.
Шуна дагадог1ий х1ун олу?
1. Алар а, яздар а цхьатерра а долуш, маь1на тайп-тайпана долчу  дешнех.
Масала:
Ча: ча лаца, ча гулдан;
Ц1е:  адаман ц1е, кхерчара  ц1е;
Б1аьрг:  коран б1аьрг – адаман б1аьрг;
2. Алар, яздар тайп-тайпана долуш маь1на гергара долчу дешнех х1ун олу?
Масала:
Сирла, къегина, екхна.
Хаза,  исбаьхьа, товш, куьцехь.
Чиркх, къуьда, стогар, лампа.
Доттаг1, накъост
3. Алар, яздар тайп-тайпана долуш, маь1ница дуьхь-дуьхьал (б1останехьа)  долчу дешнех х1ун олу вай?
Къегина – бодане;
Дукха – к1еззиг;
Лекха – лоха;
Мерза – муьста;
Къона – къена;
Омонимаша — вайн меттан дешнийн масех кепара кхетам кхуллу. Масала:
МОТТ
буьйцу мотт
бежанан мотт;
вуьжу мотт;
доьхкаран мотт;                        
Схьаоьцур вай ОВ боху дош:
ОВ:
Ч1ерий лоьцу г1ирс;
Жижиг дотту ч1у;
Лазаран ов;                                         
Ов бохучу дешан кхоъ маь1на ду.
МОХЬ:
Бежанан мохь;
Тухуш болу мохь;                                
Гихь хьуш болу мохь;
Мотт, ов, мохь – масех маь1на долу дешнаш ду.
Синонимаша — вайн мотт хьалдолуш бо, дешнийн хазалла гойту.  
Масала, говр бохучу дешан синонимаш ялор ю вай:  
ГОВР – дин, алаша, 1аспар, айг1ар, эмалк.
Х1етал-метал хоийла шуна – вайн дуьхьа шен коьртах ц1е теснарг? (Чиркх)
Кхин х1ун эр дара вай чиркхах?
Стогар, къуьда, лампа, ч1урам.
Х1етал-метал хаийла шуна — говрал-лекха, ж1аьлел -лоха ерг х1ун ю?
Иза нуьйр ю.
Х1ун эр дара вай лекха, лоха дешнех лаьцна? Х1ара дешнаш антонимаш ю.
Антонимаша вайн меттан исбаьхьалла лакхайоккху, дуьхьлара (б1останехьара) маь1на гойту.
Масалш:
Сирла — кхоьлина, белар – белхар, к1айн – 1аьржа,  шуьйра – готта,  дийнахь – буса, кхиам – эшам, комаьрша – сутара,  каде – текхна.
Т1едиллар №1.
Х1инца вай шун хаарш т1еч1аг1деш болх бийр бу, далош долу дешнаш гайтинчу кепах пайда а оьцуш, дог1уш долчу маь1не дерзо хьовсур ду вай.
Кеп:
Омонимаш — г1ап – тоьпан, кевнан                             
Синонимаш  — сиха-чехка
Антонимаш — хаза-ирча
Х1ара дешнаш, кепе а хьовсуш д1анисде:
Сиха, лекха, г1ап, готта, хьал, шу, таро, ботт, б1аьрг, юткъа, пхьид, шуьйра, лоха, стомма, чехка, г1айг1а, бала, теза, дуьра.
Т1едиллар №2
Вай 1аминарг т1еч1аг1деш, кхин цхьа а т1едиллар кхочушде. Омонимаш  яло еза  х1окху дешнашна:
Куьйра, хьех, не1.
Х1окху дешнашна синонимаш ялаян хьовса:
— Онда дег1 долу стаг — …
— Оза, къена говр — …
— Ма1аш йолу газа — …
— Ма1аш йоцу етт — …
— Шо кхаьчна бож — …
Х1окху дешнашна антонимаш ялае?
Тахана — …  1а — …      Де — …  К1айн — …   Сирла сийна — …  Теза — …      
Мерза -…   Чомехь — …  Дика — …  Комаьрша — …  Жима — …  Еха -…
Стомма — …

 Х1окху урокехь вай шуьца карладехира омонимех, синонимех, антонимех долу хаарш, уьш т1е а ч1аг1деш болх бир вай шуьца.  Цул совнаха керла дешнаш а девзира вайна, уьш дагадоуьйтур ду вай:
Ов — ч1ерий лоьцу г1ирс  бу (оьрсийн маттахь — невод);
Ов —  жижиг дотту г1ирс (оьрсийн маттахь — вертел);
Эмалк – куь1ге ца йог1у говр оьрсийн маттахь дикое, неприрученное животное;
1аспар – къена х1ума (оьрсийн маттахь — кляча);
Алаша – йужуж йолу говр (упряжная лошадь);
Кирша — ма1аш йолу газа;
Дирша — ма1аш йоцу етт;
Бошто  — шо кхаьчна бож;
Нохчийн къам мел деха бехийла,  вай къоман оьзда г1иллакхаш, 1адаташ шена чохь долуш, дуьйцуш, хестош болу, вай къоман хьомсара, зевне нохчийн мотт. Хьоме дешархой, ненан маттал хаза а, сийлахь а х1ума, дахаран новкъа т1ехь, мел лехарх, карор дац шуна, цундела школехь, ц1ахь, аренца шаьш лелаш, бийца а буьйцуш, ларам а беш, шайн мотт кхиош, къахьега деза аша х1ора а дийнахь.
Цу т1ехь вай урок ерзор ю, т1ейог1учу урокашкахь шу кхиамаш совбохуш болх бийр бу вай. 1одика йойла шу, марша 1ойла.
Пайдаэцна литература: 
1. В.А. Янгульбаев,  Ж. М. Махмаев  «Нохчийн  мотт-6 класс» Грозный ГУ «Книжное издательство 2011 шо»
2. Эсхаджиев Я. У.  «Юккъерачу школехь нохчийн меттан  орфографи а, пунктуаци а 1амор»   5-11  классашна.  Грозный  Издательство  «Арфа-Пресс»    2012 шо. 
3. Эдилов С.Э.  «Самукъане грамматика»  5-11 классашна.  Соьлжа-г1ала 2012 шо.
4. Эдилов С.Э.  «Нохчийн меттан синтаксисан практикум»   Соьлжа-Г1ала   Издательство  «Арфа-Пресс» 2011 шо.
5. Исмаилов А. «Дош» Соьлжа-г1ала 2005 шо.
6. Халидов А.И. «Нохчийн метта1илманан терминийн луг1ат»/Грозный: «ГУП «Книжное издательство», 2012 шо.
7. Мациев А.Г. «Чеченско-русский словарь» Соьлжа-г1ала ФГУПК «ИПК «Грозненский рабочий» 2010.
8. Карасаев А.Т., Мациев А.Г. «Русско-чеченский словарь» Москва. Издательство «Русский язык» 2000.

СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Была в сети 28.04.2021 16:50

Гугуева Иман Дуквахаевна

Учитель чеченского языка и литературы; русского языка и литературы.

25 лет

рейтинг2 024
место20 112

Местоположение

Россия; Чеченская Республика, Гудермес

Дешнаш-синонимаш

Нажмите, чтобы узнать подробности

Синонимаш.

Алар, яздар къаьсташ ду,

Цхьана маь1нехь хуьлуш ду.

Мотт хазбан, и куьце бало

Оьшуш ду уьш юкъадало. (Эдилов С.Э.)

тарсал — цицхолг

чиркх — стогар

шовда — хьоста

говр — дин

зайл — ялг1у

г1ап — ков

тарх — т1улг

чийлик — ведар

дилха — жижиг

хьекъал — иэс

пхьагал — лергяхар

хьал — таро

ц1а — оти

гам — метиг

аьшпаш — пуьташ

йол — буц

сингаттам — г1айг1а

онда — зоьртала

сутара — саьхьара

къиза — буьрса

19.03.2021 00:08

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Перевод на чеченский язык

Автор Akshan, июня 5, 2007, 06:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Simona

  • Сообщения: 323
  • Записан

Цитата: Katena5551989 от января 11, 2010, 03:01
Симоночка, переведи пожалуйста!!!
…когда-нибудь и ты поймешь…
как я тебя любила…
ты на коленях приползешь,
а я скажу «ЗАБЫЛА»

Цкъа мацца хиинаъ,   хьуна а хуур ду, суна хьо мел везара. Хьо веалара т1екхина вог1ур ву, ткъа аса  ‘вицвелла’  эр ду.  :)




Манюта

  • Сообщения: 78
  • Записан

Симоночка, переведи пожайлуста, «хьо аса цанена да лур дац сугара хьо цанега хьа дакъа лурдац» !!!!



Манюта

  • Сообщения: 78
  • Записан

И еще поправь, пожайлуста, мои ошибки :
1. со ц1а чохь ю
2. со ламаз дан.
3. сагатдан дац



kif

  • Сообщения: 13
  • Записан


Simona

  • Сообщения: 323
  • Записан

Цитата: пантерка от января 11, 2010, 07:50
Большущее спасибо,Simona!!! ;up: А как правильно сказать:1)»В поряде»(ну это как жаргон может,не знаю…например «как дела?-в поряде!» или «выглядешь в поряде»)))Если такой вариант есть в чеченском)),2)»А мне нравится!»(про прическу ,одежду,машину…и т.д.),3)»Реальный пацан»)))Спасибо заранее! :yes:

1) Как дела? — Дика ду ! — в порядке !
Выглядишь в порядке —
1. Товш ву/ ю.
2. Куьцехь ву/ ю.
3. Кампет санна ву/ ю. ( это фразы синонимы)

2) Суна-м  хазахета!
3) Г1арч1  аьлла к1ант ву.
     Вуьззина къонах ву.
( настоящий мужчина ).  :)

[ Манюта ]

Я тебя никому не отдам, никто не отнимет тебя у меня.

Манюта, напиши эти фразы на русском. Чтобы тебе помочь, мне нужно знать, что именно ты хочешь сказать. :)
;)

[ Kif ]

Сан  ваша  [са ваш] — 
1) мой брат  (досл.) ;   
2) брат (возможно к другу, знакомому). 




Манюта

  • Сообщения: 78
  • Записан

 забыла,вот еще,  что такое «ч1оха деза», это тоже самое, что и «ч1ог1а веза» ? :donno:




пантерка

  • Сообщения: 166
  • Записан

Simona!!!Доккха баркалла хуьна!!!Напомни пожалуйста значение выражения «бохш дац»?И еще как будет правильно 1)»Я тебя вижу!»(ну если человек думает,что его не видно,а я вижу))))))))),2)»Лучше научись телепортироваться!»)Спасибо заранее!!! :yes:



Манюта

  • Сообщения: 78
  • Записан

Симоночка,что такое :»хуьлтцурт долш», написала на слух, переведи, пожайлуста.



Katena5551989

  • Сообщения: 9
  • Записан

Симон, а еще…
1)Дуьнем дер докх ма ду, оц дуьне т1 ер нах букх жим………
2) Это твоя большая семья? Одного из них я знаю!
3)А как ты думаешь?
4) Тебя
Спасибо БОЛЬШОЕ!!!!! :=



Simona

  • Сообщения: 323
  • Записан

Цитата: Манюта от января 12, 2010, 12:37
Симоночка, дела реза хуьлда!!!
;up:
А сказать я хотела, просто не знаю как, склонять глагол :-[ :
1. Я  (сижу) дома
2. я делаю ламаз
3. не грусти

1. Со ц1ахь  1аш  ю.
2. Со ламаз  деш  ю.
3. Са ма гатде.

Ч1ог1а = Ч1оха
( просто иногда вместо «г1» некоторые выговаривают «х» )
Ч1ог1а веза- очень люблю (его).
Ч1ог1а деза — очень люблю ( что-то с клас. показ.  «ду». Например, (бепиг ду- хлеб есть. ) Суна бепиг ч1ог1а деза — я очень люблю хлеб.

» Хуьлтцурт долш »  .  Если это:
1. Хуьла сурт долуш — бывает с фотографией.
2. Хуьла чурт долуш — бывает с надмогильным памятником.
3. Хуьйцур долуш —  подлежит обмену.

Цитата: Katena5551989 от января 12, 2010, 16:20
Симоночка, помоги пожалуйста перевести :-[
1) Дел рез хьуль х1уна
И с русского на чеченский( обращение к молодому человеку)
2)»Я его ( чеч.яз) знаю не в совершенстве! Очень красивый язык, решила выучить»
3) Не за что!
Заранее большое спасибо!!!!!!!!!! :yes:

1. Спасибо тебе.
2. Суна нохчийн мотт шера ца хаьа. Ч1ог1а хаза мотт бу, 1амо дагахь ю со.
3. В чеч.яз. можно по-разному отблагодарить человека.
Спасибо- Баркалла!
Спасибо- Дела реза хуьлда !
Спасибо- Дукха вехийла/ехийла !
Если человек говорит вам спасибо на оказан. вами помощь или услугу, но по вашим меркам это пустяки, проще простого, не трудно, то вы отвечаете «Цхьаъа х1ума дац !» или » Хала доцург дара иза-м !»
А вот на » Дела реза хуьлда ! » —  Амин ! Массарна а хуьлда Дела реза! 



Simona

  • Сообщения: 323
  • Записан

Цитата: пантерка от января 12, 2010, 16:30
Simona!!!Доккха баркалла хуьна!!!Напомни пожалуйста значение выражения «бохш дац»?И еще как будет правильно 1)»Я тебя вижу!»(ну если человек думает,что его не видно,а я вижу))))))))),2)»Лучше научись телепортироваться!»)Спасибо заранее!!! :yes:

Бохуш дац — разговорный мусор, с помощью которого некоторые люди пытаются придать «солидность» своей пустой болтовне.
1. Суна хьо гуш ма ву.
2. Цулле а хьайна телепортироваться дан 1амаде.

Цитата: Katena5551989 от января 13, 2010, 04:23
Симон, а еще…
1)Дуьнем дер докх ма ду, оц дуьне т1 ер нах букх жим………
2) Это твоя большая семья? Одного из них я знаю!
3)А как ты думаешь?
4) Тебя
Спасибо БОЛЬШОЕ!!!!! :=

1. Земля  то большая, люди маленькие
2. Х1ара буй хьан боккха доьзал ? Царех цхьаъ вевза суна.
3. Ткъа хьуна  х1ун аьлла хета ?
4. Хьо.




Dilyara

  • Newbie
  • Сообщения: 2
  • Записан

переведите пожалуйста вот эту фразу:
х1о ч1оага хоза й, х1о суна дукха ез




Kittika

  • Newbie
  • Сообщения: 2
  • Записан

приветствую всех, ребят извините за беспокойство,я по чеченски разговаривала с 6 до 11 лет,многое забыла уже,помогите пожалуйста….
как по чеченски сказать 1)парень,2)я знаю,3)да,4)нет ииии…немного обыденых(т.е простых для разговора) слов если можно…. :-[



Katena5551989

  • Сообщения: 9
  • Записан

Симоночка, спасибки за все, что ты для нас делаешь!!!!!!!!!!!!!!!
Помоги мне в очередной раз))))))) ;)
1) Ты очень красивый
2)Это не мафия- это большая семья!!! Которые друг за друга горой!! Я же права???
3)(МУЖСКОЕ ИМЯ) ,улыбнись!
4) А где улыбка?
5) Ты очень красивый, гордись этим!



Simona

  • Сообщения: 323
  • Записан

[ Kittika ]

1. К1ант
2. Суна хаьа
3. Х1аъ
4. Х1ан-х1а (конечная «н» не читается)

Цитата: Katena5551989 от января 16, 2010, 02:59
Симоночка, спасибки за все, что ты для нас делаешь!!!!!!!!!!!!!!!
Помоги мне в очередной раз))))))) ;)
1) Ты очень красивый
2)Это не мафия- это большая семья!!! Которые друг за друга горой!! Я же права???
3)(МУЖСКОЕ ИМЯ) ,улыбнись!
4) А где улыбка?
5) Ты очень красивый, гордись этим!

1) Хьо ч1ог1а хаза ву.
2) Иза мафи яц , иза боккха доьзал бу.  Дика-вуо  1оттаделча  цхьаъ хилла лаьттар а болуш. Нийса лоьй со?
3)  «Имя», велалохьа!
4) Хьо къежина ма ца го суна?
5) Хьо ч1ог1а хаза ву, дозалла де ахьа !



taty

  • Сообщения: 50
  • Записан


Simona

  • Сообщения: 323
  • Записан

Цитата: taty от января 16, 2010, 14:07
Ребят, Симоночка :-[, помогите перевести :»Умей ценить того, кто без тебя не может, и не гонись за тем, кто счастлив без тебя.» Хьалххе баркалла. :yes: :yes:

1)  Хьо ца хилча ца мегачуьна хам бан хаа;  хьо ца хилча воккха а веш лелачунна т1аьхьа  ваьлла а ма лела.

Еще можно сказать чуть по другому, но смысл тот же.

2) Хьо ч1ог1а везачуьна хам бе, хьо ца оьшачунна т1аьхьаваьлла а ца лелаш.



Kittika

  • Newbie
  • Сообщения: 2
  • Записан



taty

  • Сообщения: 50
  • Записан

Вверх
Страницы 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 114

  • Лингвофорум

  • Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам

  • Переводы и помощь по языкам

  • Переводы (Модератор: Red Khan)

  • Перевод на чеченский язык

Язык — субстанция, вбирающая в себя слагаемые человеческого бытия. В нем, как в матрице, отпечатываются периоды величия и униженности этноса, фиксируются знаковые процессы, происходящие в глубинных пластах нации, на уровне ментальности индивидов, ее составляющих.

Язык нохчи — в силу множества объективных (а более — панобъективных) причин — за последние десятилетия претерпел не самую лучшую трансформацию. Так называемое «двуязычие», массированно внедрявшееся в наше сознание, привело к маргинальности нашего мировосприятия и, как следствие, к автоматическому «сбросу» целого лексического пласта из активного словаря в пассив, в некий языковой депозитарий

Сегодня, когда мы — в очередной раз! — пытаемся возродиться из пепла, восстановление языка в его прежнем (насколько это возможно в нынешних непростых условиях) облике и величии — задача и благодарная, и благородная.

Язык, официально обретший статус государственного (пусть и с «усечением» области делопроизводства), несомненно, будет востребован во всех областях нашей — предположительно! — «бурной и созидательной» мирной жизни. И потому многие лексемы, в течение долгих десятилетий входившие в круг малоупотребительных, обретут, думается, свои семантические ниши, обрастут словообразовательными гнездами… 

Однако для того, чтобы все это свершилось, нужно — как минимум — их сохранить в словарях, подобных этому, чтобы новым поколениям лингвистов не пришлось изобретать необкатанные временем квадратные колеса-окказионализмы для заполнения возникших пустот.

В этом плане, думается, значение этой работы трудно переоценить.

(Лула Жумалаева (Лула Куни) — главный редактор журнала «Нана».

А

 Авгол /овгал/ (ю) — глиняный шарик.

Айсина — голубой (неол. — Вагапов 1).

Ала дашна — к слову, кстати.

Алам (бу) — выражение, фраза; высказывание (неол -Вагапов 1).

Ал-1ин (ду) — ущелье с проточной водой.

Анталвала — уйти в себя забыть про окружение.

Анпал (ю) /неол./ — проблема.

Аскавала — дойти до ручки (смертельно устать).

Ачо (ю) — неприязнь.

Аьзаьнаш (ду) — эхо.

Аьнгалха (ю) — медведка.

Б

 Бадалкх болар(ду) — покачивающаяся походка, плавная поступь упитанной женщины.

Бадарж (ю) — помидор.

Байда (ю-бу) — пастбище.

Байталваккха — раскулачить.

Баккхал (ю) — бакалея.

Балда даккха — выпятить губу.

Банижа (ю) — медсестра.

Баргаш (ду) — очки (для глаз).

Барзакъ (ду) — снаряжение воина-витязя, верхняя одежда.

Бахьса (ю) — страница.

Бекх (ю) — тулуп.

Барч-дух (ду) — талия и бедра.

Белхьам (бу) — лечебная повязка при вывихе, переломе костей.

Берти (ю) — волк.

Берн (ду) — мозоль.

Бечиг (ду) — талисман.

Биркъа (ю) — беркут.

Битам (бу) — впечатление (импрессия).

Бичча (ю) — склон горы.

Бойн гуьйре(ю) — бабье лето.

Бокх (ю) — мумиё (смола).

Бонг (ю) — уплотнение, нарост.

Бора — светло-желто-красный (бурая масть у животных).

Бордаха — тем но-желты й.

Босбуург (ю) — прыщ.

Боь(бу) — дикий (горный) чеснок.

Боьмаша — темно-красно-желтый (коричневый).

Буг1ул (бу) — рюкзак; баул.

Бу идол (ду) — лилипут.

Букказ — горбатый.

Букъарш (ву) — разиня, балда; разбитной весельчак, баламут.

Буоча — нежный, мягкий.

Бурчам (бу) — разбушевавшаяся стихия.

Бусанга (ю) — гостиница.

Буьйра б1аьргаш (бу) — круглые желтоватые таза мягкой консистенции (буьйра- яичный желтое)

Буьччалг (ю) — шишка (на голове, на конечностях)

Б1агора беъна (б1о эшна; ниам) — потерпеть поражение.

Б1араберк (ду) — новорожденный.

Б1астаркхе — незначительный.

В

 Ванда /дуо/ (ю) — рыболовный перемет.

Варш /е/ (ю) — чаща (лесная).

Васт (ду)-образ.

Виед (ю) — наконечник стрелы (из бронзы или железа).

Вовхатар /ву-ю/ — дальний родственник

Вок (ю) — крокодил.

Вока (ю) — зоб.

Вотангар (ю) — уж (змея).

Г

 Гаж (ю) — промежность.

Газа-гуьзалг (ю) — козленок.

Гамзара — сикось-накось; кривобоко.

Гарма (бу) — пучок (сена); пыж.

Гатар /неол./ (ду) — восприятие.

Гахьар (ду) — узор (на ткани).

Гача бан — бродить, бродяжничать.

Гаьзло (ву-ю) — левша.

Ге (ю) — расстояние от большого до указательного пальца (пядь).

Геланча (ву) — посыльный, нарочный.

Геринг (ю) — порог.

Гилгаме /неол./ — синкъераме (щекотно).

Гонжа хан (суьйкъе) /ю/ — время от заката солнца до нас гупления вечерних сумерек.

Гумай (ду) — гриб древесный.

Гоьмукъ (бу) — короткое копье.

Гундар /неол./ (ду) — мировоззрение.

Гурпал (ду) — камнелет.

Гутан гуьйриг(ю) — чурбан для рубки дров (добротный).

ГI

 Г1аж-доттаг1 (ву) — друг, которого надо гнать палкой.

Г1акхар (ю) — старая ворона; человек с длинными руками и короткими ногами;

Г1алкха (ю) — серьга.

Г1аржа /г1уржа/ (бу) — дребедень; ахинея.

Г1иба (ваккха) таса — сильно побить; избить.

Г1иш (ю) — строй, уклад жизни.

Г1овс (ву) — заместитель.

Г1орий-г1оддах — во всю мочь; что есть силы.

Г1оьнча (ву) — помощник.

Г1удг1 уз (ю) — нускалан накъост.

Г1уос (бу) — капля; толика; крошка.

Г1ушка (ю) — время завтрака.

Д

 Дейоьхь (ду) — прямая кишка.

Дера дилла — помять; растоптать посев, траву.

Дестош дийца — преувеличивать; гиперболизировать.

Де шоьлах — с утренней прохладой; пока прохладно.

Дийдалла (ю) — красота; прелесть /неол?,

Диларш (ю) — бурда; помои.

Диллак (ду) — лезвие для бритья; бритва.

Димту (ду) — среда; окружение; дом; место рождения.

Доркъа /на/ (ю) — печаль; хандра.

Дарзала куй (бу) — чабанья папаха (шапка).

Дархе (ю) — лазарет; больница.

Дарча (ву) — деятель; творец.

Дастаме — неприличный; безобразный.

Дос (ду) — сухие дрова; валежник.

Доьна, доьналла (ду) — способность.

Доьстунан тача (ду) — большой шрам от глубокой раны.

Доьча (ду) /неол./ — плоть.

Дундал (ву-ю) — дурень (оболтус).

Дургал (ду) — нектар.

Дуьхьарг (ду) — нетель.

Дуьшана (ю) — удобрение.

Е

 Елсмани (ю) — рай (Ялсмани).

Ерд (ю) — плаха; место казни, наказания.

Ерда вилла — положить на плаху.

Ж

 Жагнуо (ю) — повесть.

Жарг (ю) /неол./ — книга.

Жахьталла (ю) — недолюбливание; враждебное отношение.

Жовзан (ду) — лилия.

Жуккар (ю) — трутень (пчела).

Жут (ю) — стая птиц.

Ж1амар (ю) — морозный узор на стекле.

Ж1ара-некъ — перекресток.

З

 Заа (ду) (неол.) — истина.

Загал-йоза /зайл-йоза/ (ду) — клинопись.

Заг1а (ду) — подарок.

Заг1баг1не (ю) — игрушка, яркая игрушка; подарок ребенку.

Зак-мазал — до краев; наполнить посуду жидкостью, сыпучим материалом.

Замг (ю) /неол./ — перерыв.

Зарг (ю) — скальп; щит.

Зарр (ю) — заря.

Заьнгал (ду) — лак.

Зента (ю) — экзамен.

Зевзарг (ду) — можа хьоза.

Зилто (ву-ю) /неол./ — иностранец.

Зиндан (ю) — подземная тюрьма (яма)

Зовр (ду) — томление, истома.

Зу-д1ама (ду) — дикобраз; муравьед.

Зуд хьекха — подхалимничать.

И

 Инжа /неол./ — неземное.

Икара /неол./ — субъективно.

Инкарло (ю) — неприязнь; неприятие.

Инкота (ю) /неол./ — интерес.

Икх (ю) — защитное приспособление (от ветра).

Ирке /ирко/ (ю) — нерешительность; робость.

Ирт (ю) /неол./ — произведение.

Испай — грация.

Испайлла (ю) — грациозность.

Ист /исте/ (ю) — женщина.

Иччархо (ву) — снайпер, охотник.

Ишарг (ю) /неол./ — представление; передача.

Иэс (ду) — память, рассудок.

Иэсчурт (ду) — памятник.

Й

 ЙистбIаьрга лелха — подражать, обезьянничать, передразнивать.

Йнстархо (ву) — пограничник.

Йиш-ма1аш (ю) — мимика; мимические движения.

Йовссар (ду) — дворняжка; беспородный пес.

Йо1б1аьрг (бу) — зрачок.

Йо1зар (ю) — шейный позвонок.

К

 Кейсо (ву-ю) /несл./ — выдающаяся личность.

Кийтарло (ю) — повод для отказа; отнекивание.

Ковра (ю) — караван; отряд (летучий военный отряд).

Колд (ю) — колдобина.

Корматс — талантливый.

Кост (ду) — послание; наказ.

Курпал (ю) — пушка (маленькая); мортира.

Кур-харс (бу) — парик (с длинными волосами).

Кх

 Кхал-кхежиг (кхал-кийсакх) яккха — расщепить; разнести в пух и прах.

Кхало (ю) — навес без стен.

Кхаъ-кхало — подарок, взятка.

Кхез (ю)- лошадь — доходяга; кляча.

Кхес (ю) — челка (ровно обрезанные волосы).

Кхимар (ю) — ковш (экскаватора).

Кхоста (ду) — яд (особый, использовался для смазывания наконечников стрел).

Кхункх (ю) — варенная кукуруза; кукурузная пышка.

Къ

 Къаьппалг (бу) — капкан.

Къордибад (ю) — глухарь.

Къешаркъе ваха — блаженствовать; балдеть; кайфовать.

Къорум лен — говорить неправду; быть неправым; упорствовать (словесно) в неправоте.

Къуйн кхерч (бу) — притон (воров).

Къуркъал (ю) — грыжа (обычно — поясничная).

КI

 К1ам (бу) — плато на склонах горы.

К1арг (бу) — сушняк (валежник).

Кlac (бу) — камень для метания из пращи (заостренный по краям).

Кевзиг (ю) — гнилой человек (маленького роста); подлый; способный на подлость.

Klec, к1есархье (бу) — мозжечок.

К1од (бу) — пологий берег.

Козйохург (ю) — сухожилие.

К1илло (ву) — никчемный воин.

К1умс (бу) — затылок.

К1уж (бу) — гребень; гребешок; стоячие волосы на голове (у человека, петуха).

Л

 Лазартни (ю) — лазарет, больница.

Лайлакх (ю) — аист.

Лан дожжалц — гнать, загнать (коня — до изнеможения).

Лаппаг1 а (ю) — маленький домик (мазанка).

Ларбукъ (бу) — стопа.

Ларбукъбоцург (ю) — плоскостопие.

Ларча (ю) — сверток (из материи).

Лахьа (ду) — заготовка мяса впрок на зиму.

Лахьорч (ю) — раковина (моллюск).

Лаьхьлаам (бу) /неол./ — мечта, сильное желание.

Лежиг (ду) — мешок (бурдюк) из козьей шкуры; обжора.

Лезан г1уркх (бу) — деревянная перекладина (шест) для обвязки сена при перевозке на телеге.

Лермотт (бу) /неол./ — разговорный (бытовой) язык.

Лир (ду) — пучок (сноп) лучей.

Ловда— имя; наворачивать, наматывать.

Ломби (ду) — детеныш льва.

Лонжа некъ (бу) — горная (петляющая) дорога.

Луг1а даккха — отблагодарить; выразить признание; поздравить.

Луца (ду) — поздравление.

Луъйтан дош (ду) — заключительное слово (на посошок, напоследок).

Луьйтан кад — на посошок.

М

 Ма, мад (ю) — Космос, Вселенная.

Маза /мазанча/ (ву) — разведчик.

Малг (ю) /неол./ — фон.

Малхаяккха (в;б;д.) — обнародовать; показать всем; представить.

Маржан (бу) — коралл (красный камень).

Марта (ду) — завтрак; полдник.

Матъян — опорочить, оклеветать.

Махьар (ду) — венчание (скрепление брака, официальное оформление брака).

Махьарх (вина-йина) — законнорожденный.

Маша (ду) — молочные продукты.

Маьлхан б1аьрг (бу) — проблеск солнца.

Маьлхан лир (ду) — сноп солнечных лучей.

Ма1жеро (ю) /неол./ -бой-баба.

Ma1зар (ду) /неол./ — насилие.

Ма1а-т1оьлгаш (ю) — маленькие рога (рожки).

Мерцар (ду) — мерцание, сияние.

Мецачу чоьнна т1е — на (пустой) голодный желудок.

Милк (ю) — втулка (колеса).

Миц1окъинмачаш (ю) — род обуви (по имени мастера-изготовителя); невзрачная обувь.

Могли (ю) — головастик лягушки.

Молла-мозг1ар(ву) — и мулла, и священник.

Мохса (ду) — квас.

Моьрдиг (ю) — жировая прослойка (подкожная).

Мук1арло (ду) — признание, показание (при допросе).

Мутах (ю) — подлокотник.

Муьрг (ю) — калина; клев.

М1аьжг (ю) — маска.

М1аьмгало (ву-ю) — монгол.

М1аьрго (ю) — мгновение.

М1ов (ю) — колокол.

М1овта (ву) — звонарь.

Н

 Нанин /Нуькка/ Ноькка (ву) — маменькин сынок.

Незиг (бу) — тонкое чувство; утонченное восприятие.

Некхан ваз (ду) — грудная клетка.

Негap(бу) /неол./ — равномерное покачивание.

Нийсан (ву-ю) — сверстник, ровесник(ца).

Ниша (ю) — цель; мишень.

Ног(ю) — поворот.

О

 Овст (ю) — годовалый козленок (козел).

Овта (бу)/неол./ — надежда.

Огар (ю) — ковыль.

Ойна (ю) — старая дева.

Онга (ду) — околопупковая область брюшины (у животных).

Ос (ду) — рассудок, мышление(анализ).

Остаяла — родить мертвого ребенка (преждевременные роды).

Оти (ю) — комната для гостя (гостевая).

Очакх (ду) — треножник; тернистый.

Оччавала — обидеться, упрямиться.

Оь

 Оьзг(ю) — мускул.

Оьлг (ю) — сдоба (из пряной муки).

Оьмар (ю) — век (время жизни одного человека).

Оьпилг /оьпа/ (ю) — суслик.

Оьшна (ю) — мелкозернистый гранит (образуется вследствие разрушительного воздействия атмосферных явлений).

П

 Пардо (ду) — тонкий слой; срез; сетчатка.

Патар /ш/ (ду) — лист (ья) /росток/.

Патиг (ду) — праздник.

Пах сенбан — вывести из себя (довести до посинения)

Пе (бу) — бок.

Петар /уьсанг/ (ю) — квартира, комнатка в общежитии (меблированная комната) .

Пеш (ю) — небольшое углубление в скале

Пийжа (ю) — место, куда не попадает солнечный свет.

Пих1моллин илли (ду) — лебединая песня.

Понташ (етта) кхисса — понтить; чваниться; задираться; комплексовать от собственной неполноценности.

Пхойн1ад (ду) — лук для метания стрел.

Пхьор (ду) — ужин.

Пхьормартне (ю) — столовая.

Пунч (ду) — траты; расходы.

Пунч дан — тратить; растратить.

Пуьр1а (ву-ю) /неол./ — обжора.

ПI

 П1елг(бахийта)болла — обмануть; обсчитать, кинуть; обделить, обокрасть, оставить ни с чем.

Р

 Расха — светло-желто-красный.

Рат1а (бу) — белиберда; чепуха.

Ретинг(ю) — деталь деревянных саней.

Реч1а (бу) — сетка (приспособление)-для ловли птиц.

Руьйта (ю) — водопой.

С

 Саж /таж/ (ду) — боевой шлем.

Саз латта (ду) — глина (жирная глина).

Сакхо (ю) — удивление; удивительное; настороженность.

Сакъдар (ю) — святое, священное место.

Са к1езга — робкий; тщедушный.

Салойн эла (ву-ю) — кумыкский князь.

Са меца — ненасытный; алчный.

Само (ю) — бдительность.

Сарг1ал (ду) — мираж.

Сатарха /неол./ — ровная (как стена, крутая) скала; крутой берег.

Сацкъар (бу) — глиняная жижа; глина.

Секха 1ад (ду) — арбалет для метания стрел.

Сенакваккха (сенкаваккха) — избить до полусмерти.

Сет (ду) — белая вызвездь на лбу у животных.

Сетал (ду) — отвертка.

Сетлар (ю) — признак; отличие.

Сиега — мерцает.

Совра — шероховатый; с вкраплениями, обычно черного цвета; покров сафьяна.

Сокхамкх (ю) — тропинка; тротуар.

Сое (ю) — шлак; отход; особый вид ржи.

Соппар (бу) /неол./ — глиняный раствор.

Стайша — коричневый, красно-желтый (цвета охры).

Т

 Талх (ю) — кусок мяса (обычно, несвежего).

Тап-таза — чистое; новое; пышущее здоровьем.

Тарг (ву) /неол./ — товарищ.

Таска (ву-ю) /неол./ — везунчик; счастливчик.

Тассам (ю) — искусство.

Татолг (ду) — ручеек.

Тахьтарг (ю) — мина /неол./; глиняная петарда.

Ташха /неол./ — посредственный.

Течир (ду) — зонтик; зонт.

Тиви (ю) /неол./ — телевидение.

Тилкхазло (ю) — языковая (смысловая, психологическая) погрешность.

Токъам (ю) — хибара; хижина.

Толла айг1ар (бу) — необъезженный жеребец (в перен. смысле — крупный недалекий человек).

Торг1ала (къорза) — пестрый.

Тотал (ю) — медвежонок.

Тотал луьйш — картавый.

Тунгари /хуора/ (ю) — логово; нора.

Туржа1(бу) — ахинея.

Туре (ю) — щит.

Тяжгенаш (ю) — бюрократические уловки; саботаж.

Товбуц (ю) — отава.

Туора (бу) — струя.

ТI

 Т1апа (ч1апа) — сплющенное.

Tlaпa куй (бу) — пилотка; офицерская, генеральская шапка.

Т1аьнчик (ву-ю) — хромач (хромой).

Т1екха (ду) — чан; обжора с большим животом.

Т1епа (бу) — холмик, бугорок (ср: т1епаза).

Т1овза — сосуд (кружка) для питья (из речного камня или гранита).

У

 Убар (ду) — упырь, вурдалк.

Улх (ду) — сота (пчелиная).

Ург1ал (ю) — дылда; человек высокого роста.

Урчам (бу) /неол./ — урчание в животе, в кишках.

Х

 Хесара — худой, тонкий, тщедушный.

Хич (ю) — резкое движение (чаще — обманное).

Хоьська (ю) — авоська.

Хулар (ю) — петля.

Хулчи /еш/ (ю) — альпийские сапоги.

Хумп1ар (ю) — колчан; кобура (ум-ласк, обращение к ребенку).

Хь

 Хьаз (ду) — сиплость (голоса).

Хьалкх (ю) — большой боевой щит.

Хьара (ду) — гусиная кожа; потница.

Хьасене — вежливый, приветливый.

Хьаькназ (бу) — совок.

Хьаьрма (ю) — место; область; предел.

Хьаьхьамч (ду) — клей.

Хьаьхьамчийн калош (ю) — резиновые калоши (клееные).

Хьодург (ду) — гончая.

Хьонхал (бу) — лемех.

Хьорзам (ю) — суставное сочленение.

Хьоркуна /ш/ (ю) — боевая колесница.

Хьуьнк1 /аш/(ю) — икота.

ХI

 X1ела-х1уьла (ю) — фантик; никчемный человек.

X1елан чай (ду) — ароматный чай (из горного редкого растения).

X1онс (ю) — военная добыча.

X1уй (ду) — проклятие.

X1уй-пака (х1ора-пака, х1ера-х1оь) — раздолбать, расщепить.

Х1урда чу цукана — (досл.) жменю муки на море воды (капля в море); очень мало, незначительно.

Ц

 Цахцар(ю) — кусок; ломтик хлеба.

Цкъарг (ю) — дикий лук.

Цу берг(ву) — тот, у кого есть что кушать; состоятельный; способный прокормить жену.

Цуци(ду) — цыпленок.

Цхар(ю) — сетка.

ЦI

 Ц1агара — куцый.

Ц1аьлг(ду) — клеть; клетка для домашней живности (кур, кроликов, индюков, гусей).

Ц1емза — промозглый день; неприятный.

Ц1ом(ю) — хобот.

Ц1ораш(ю) /неол./ — тонкие ноги.

Ц1оьк ала- чмокнуть, поцеловать.

Ц1убдар(ду) — пиявка.

Ч

 Чабол — рысь.

Чайта1(ю) — медвежонок.

Чакар(ю) — линейка (треугольной формы).

Чантал(ю) — птенец.

Чапп (ю) — истерика, злость; сильно разозлиться.

Чапп т1еян — сильно разозлиться, выйти из себя.

Чаьнчакх (ю) — гарпун.

Черма (ду) — деревянная бочка.

Чибар чам (бу) — тонкий вкус.

Чийрик (ю) — четверть; четвертая часть чего-то.

Чилу (ду) — плов с мясом.

Чинк (ю) — рюмка.

Чиннка — чуть-чуть; малость; малая толика.

Читмара /неол./ — малая толика.

Човс (ву) — посредник; маэстро.

Чов-чардо (ю) — рана и обида.

Чола — серый.

Чорда — грубый; шероховатый.

Чорхам (ю) — мышца (крупная).

Чхьонкар (ю) — дубина, палица.

Чукар (ву-ю) /неол./ — друг семьи.

Чуомакх — сероватый.

Чупара — рябой.

Чуьрчол динарг (ву) — подельник (врага, вора, преступника).

ЧI

 Ч1а (ю) — укрепление (вал, стена).

Ч1агаран хелхар (ду) — психическая атака врага перед боем (боевой танец).

Ч1ана (ю) — еда, питье.

Ч1апъян — сплющить, расплющить.

Ч1е1ар (ду)-нытье.

Ч1емарг(ю) — стерня кукурузного стебля.

ЧIиж /к1иж/ (ду) — амулет.

Ч1ило — очистить; обчистить.

Ч1инт (ю) — кран (краник).

Ч1оьндарг (бу) — скрипка.

Ч1уо (бу) — амбар.

Ч1уу (бу) — дротик для пешего воина; дранка; шомпол.

Ч1уьнжар хаа — сесть по-турецки.

Ш

 Шабар (ду) — шепот.

Шалмаз (ду) — прополис.

Шамар (ю) — складка кожи; морщина.

Шардам (бу) — закрепление изученного материала; упражнение.

Шаршолаг (бу) — ледяной наст; каток.

Шерет (ду) — раздел имущества.

Шогалла (ю) — шероховатость.

Шоьшла (ю) — выделения.

Шуста (бу) — упряжка (двух) волов.

Э

 Экам — ранимый; тонко чувствующий.

Экара /неол./ — объективный (объективно).

Эма (эмаш) (ю) /неол./ — женщина.

Эмалк — необъезженный (ая).

Энгара /неол./ — нижний; внизу.

Эндаж (ву-ю) — невежа.

Эра (буг1а) ка — нехолощеный бык; овцебык.

Эрз (бу) — камыш.

Эрхунна — даже; хотя бы.

Эс (ду) — память.

Эсира мох(бу) — осенний (прохладный) ветер.

Этмаь1иг(ю) — улитка; мелюзга.

Ю

 Юкъанаккъара — посредственный.

Юкъсто (ю) — перерыв.

Юьсте (ю) — сезон охоты.

Я

 Язамотт (бу) /неол/ — письменный язык.

Яздаг1а (ю) /неол./ — ручка(для письма).

Язлаг1а (ю) /неол./ — рукопись.

Язораш (ю) — маленькие уловки (хитрости).

Яйдакх — неоседланная лошадь.

Ялпар (ю) — наждак, наждачная бумага.

Ямбаш (ву-ю) — хромой, хромач.

Янтор (ву) — кособокий, кривой.

Янторваккха — послать в нокдаун; шокировать.

Япаркъ /аш/ (ю) — обувь из сыромятной кожи.

© Нохчалла, Лёма Ибрагимов

Просмотров
350 786

Настройки агрегатора новостей


hi-news.ru
hi-news.ru


Indicator.ru
Indicator.ru


Hi-Tech Mail.ru
Hi-Tech Mail.ru


ПостНаука
ПостНаука


3DNews.ru
3DNews.ru


islamnews.ru
islamnews.ru


meddaily.ru
meddaily.ru


nplus1.ru
nplus1.ru


naked-science.ru
naked-science.ru


beincrypto.ru
beincrypto.ru

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кушать синонимы устаревшие
  • Кушать синонимы старинные
  • Кушать синонимы прикольные
  • Кушать синонимы на английском
  • Кушать синоним старорусский