Кучма кошлар синоним

  • 1
    йөгерек кошлар

    Татарско-русский словарь > йөгерек кошлар

  • 2
    кош

    сущ.

    1) пти́ца, пти́чка, пта́шка, пта́ха прост. || пти́чий

    йорт кошлары собир. — дома́шние пти́цы

    һәр кош үз оясын мактый — всяк кули́к своё боло́то хва́лит ка́ждая пти́ца хва́лит своё гнездо́)

    2) птице-

    3)

    тәвә (дөя, төя) кош — стра́ус

    4)

    перен.

    самолёт и́ли аэропла́н, вообще́ лета́тельный аппара́т

    5)

    ;

    разг.

    ;

    ирон.

    пти́ца , осо́ба


    — кош бавы
    — кош баласы
    — кош базары
    — кош икмәге
    — кош йоны
    — кош караучы
    — кош кетәге
    — кош сөтчесе
    — кош теле

    ••

    кош кебек (коштай) очу — лете́ть на кры́льях, лете́ть как (сло́вно) пти́ца; мча́ться со всех ног

    кош өлеше — ; этногр. пти́чья до́ля

    кош тоткандай булу (куану, шатлану) — обра́доваться, быть на седьмо́м не́бе как бу́дто пойма́л си́нюю пти́цу, пти́цу сча́стья)

    Татарско-русский словарь > кош

  • 3
    аваз

    Татарско-русский словарь > аваз

  • 4
    астан

    нареч.

    1) сни́зу; из-под…

    2) сни́зу

    3) по́низу, ни́зом

    4)

    перен.

    исподтишка́, втихомо́лку, тихомо́лком

    ••

    астан кисеп өстән ямау — ирон. Три́шкин кафта́н сни́зу подреза́ть, све́рху лата́ть)

    астанут йөртүче — тот, кто стро́ит ко́зни (ка́верзы); тот, кто занима́ется интри́гой (интри́гами, интрига́нством); интрига́н, интрига́нка; ка́верзник, ка́верзница


    — астан тешләү
    — астан ут йөртү

    Татарско-русский словарь > астан

  • 5
    ашау

    перех.

    1)

    а) есть , пое́сть ; съеда́ть/съесть ; ку́шать, поку́шать, ску́шать; хлеба́ть, похлеба́ть прост. ; выеда́ть/вы́есть ; поеда́ть; принима́ть/приня́ть пи́щу (еду́, пита́ние); брать (взять, принима́ть/приня́ть) пи́щу (корм) || еда́, съеда́ние, выеда́ние, поеда́ние; приём пи́щи

    ашаган күренми, кигән күренә — что съел не ви́дно, а что наде́л ви́дно

    б) есть, пое́сть, поеда́ть; съеда́ть, съе́сть, употребля́ть (употреби́ть) в пи́щу; потребля́ть/потреби́ть ; пита́ться, корми́ться || поеда́ние, съеда́ние, употребле́ние в пи́щу; потребле́ние; пита́ние, кормёжка

    ашган белми, тураган белә — зна́ет (ве́дает) не тот, кто потребля́ет, а тот, кто гото́вит

    в) жрать, сжира́ть/сожра́ть, пожира́ть/пожра́ть || пожира́ние

    г) обе́дать/пообе́дать, есть/пое́сть ; за́втракать/поза́втракать; по́лдничать/попо́лдничать; у́жинать/поу́жинать, трапе́зничать/ потрапе́зничать

    а) ашаганда за столо́м (обе́дом, за́втраком, у́жином); во вре́мя е́ды, при еде́

    б) ашамый, ашамыйча без еды́ (пи́щи, обе́да, за́втрака); без заку́ски

    3) пита́ться, корми́ться, харчи́ться прост. ; столова́ться, есть || пита́ние, кормёжка, стол, харчи́; еда́ || харчево́й прост.

    ашау акчасы — харчевы́е де́ньги; де́ньги на харч

    4) прообе́дать, проза́втракать, проу́жинать; есть, ку́шать

    5)

    а) грызть/погры́зть ; прогрыза́ть/прогры́зть ; лу́згать/полу́згать прост. ; щёлкать/пощёлкать || щёлканье, лу́зганье прост.

    б) грызть/погры́зть ; прогрыза́ть/прогры́зть; есть, выеда́ть/вы́есть; подъеда́ть/ подъе́сть; объеда́ть/объе́сть; отъеда́ть/отъе́сть

    6) клева́ть, есть, пое́сть, поеда́ть , пита́ться, корми́ться

    7) точи́ть, прота́чивать/проточи́ть; подта́чивать/подточи́ть; проеда́ть/прое́сть, изъеда́ть/изъе́сть; съеда́ть/съе́сть

    8) заеда́ть/зае́сть, есть, съеда́ть/съесть, загрыза́ть/загры́зть; сгрыза́ть/сгрызть

    9) заеда́ть/зае́сть ; съеда́ть/съесть, есть; куса́ть/покуса́ть

    10)

    перен.

    есть, съеда́ть/съесть, уеда́ть/уе́сть, заеда́ть/зае́сть, заклёвывать/заклева́ть, загрыза́ть/загры́зть, грызть, изводи́ть/извести́

    11)

    а) разъеда́ть/разъе́сть, выеда́ть/вы́есть, объеда́ть/объе́сть, съеда́ть/съесть, есть; проеда́ть/прое́сть

    б)

    ирон.

    отве́дывать/отве́дать, поотве́дать, получа́ть/получи́ть, про́бовать/ попро́бовать, повида́ть ; попада́ть/попа́сть, перепада́ть/перепа́сть, достава́ться/доста́ться, сы́паться/посы́паться

    12) точи́ть, подта́чивать/подточи́ть ; подмыва́ть/подмы́ть, подъеда́ть/подъе́сть; отмыва́ть/отмы́ть


    — ашаган кире чыгу
    — ашаган үтмәү
    — ашаганнан калган
    — ашаганны косу
    — ашаганны сеңдерү
    — ашамаган нәрсәсе юк
    — ашамаса ашамас
    — ашап алу
    — ашап бетереп бару
    — ашап бетерү
    — ашап калу
    — ашап күбенү
    — ашап тору
    — ашап тую
    — ашап яту
    — ашар нәрсә
    — ашардай нәрсә
    — ашар әйбер
    — ашардай әйбер
    — ашарлык нәрсә
    — ашарлык әйбер
    — ашарга кыстау
    — ашарга пешерү
    — ашарга пешереп тору
    — ашарга утыру
    — ашарга утырышу
    — ашарга ярарлык
    — ашауга ярарлык
    — ашарга яраклы
    — ашауга яраклы
    — ашарга ярый
    — ашауга ярый
    — ашарга яраклы нәрсә
    — ашарга яраклы әйбер
    — ашарга яратучан
    — ашау җитмәү
    — ашау үтмәү
    — ашау ягы
    — ашаудан калу
    — ашауны төрләндерү
    — ашыйсын ашамау

    ••

    ашаган тамакка ни бармас — заче́м предава́ться чревоуго́дию; заче́м в чревоуго́дника (чревоуго́дницу) превраща́ться

    ашаганны йотып — уста́вившись голо́дными глаза́ми; обли́зываясь, обли́зывая гу́бы

    ашаганны кан итеп косу — кро́вью вы́рвет (бу́дет рвать), наизна́нку вы́вернет (перевернёт, переворо́тит) с кро́вью

    ашаганы бал да май — в меду́ и ма́сле купа́ется; ца́рское пита́ние ; как сыр в ма́сле ката́ется

    ашау байдан, үлем (әҗәл) Ходайдан — ; ирон. о харча́х — бай, а о сме́рти Бог позабо́тится (забо́тится); харчи́ (у него́) хозя́йские, а смерть — от Бо́га

    ашау өчен яшәү — быть рабо́м чревоуго́дия, поклоня́ться чревоуго́дию; желу́док (плоть) ублажа́ть

    ашауга алданып ач калу — шутл. оста́ться голо́дным, увлёкшись едо́й; за едо́й (из-за еды́) обе́д (за́втрак) прозева́ть


    — ашаган табынынатөкерү
    — ашаган савытына төкерү
    — ашыйсын ашаган, эчәсен эчкән

    Татарско-русский словарь > ашау

  • 6
    ашаучы

    сущ.

    1)

    а) тот, кто ест (поеда́ет); едо́к

    б) потреби́тель

    Татарско-русский словарь > ашаучы

  • 7
    балдаклану

    1) окольцо́вываться, быть окольцо́ванным

    2) принима́ть/приня́ть вид (фо́рму) кольца́, коле́ц; боҗралану

    Татарско-русский словарь > балдаклану

  • 8
    ерткыч

    1.

    прил.

    1) хи́щный, плотоя́дный

    2)

    перен.

    жесто́кий, свире́пый, хи́щный

    3) звери́ный, хи́щнический

    2.

    сущ.

    1) зверь, хи́щник || звери́ный

    кеше түгел син, ерткыч — не челове́к ты, зверь


    — ерткыч тешле кәлтәсыманнар
    — ерткыч тешлеләр

    ••

    ерткыч табигатьле — жесто́кий, бесчелове́чный; со звери́ными (хи́щническими) пова́дками

    Татарско-русский словарь > ерткыч

  • 9
    йөгерек

    1.

    прил.

    1)

    а) бы́стрый, быстроно́гий, ре́звый

    б) ско́рый, бы́стрый, быстрохо́дный

    в) бы́стрый, бегу́чий, быстроте́чный

    2)

    а) прово́рный, ре́звый

    б)

    перен.

    ре́звый, бы́стрый

    2.

    нареч.

    бы́стро, бе́гло, гла́дко, свобо́дно


    — йөгерек аяклы
    — йөгерек коңгыз
    — йөгерек кошлар
    — йөгерек сузыклар
    — йөгерек эт

    ••

    Татарско-русский словарь > йөгерек

  • 10
    йөзүче

    1.

    сущ.

    плове́ц, пловчи́ха

    2.

    прил.

    водопла́вающий


    — йөзүче танк

    Татарско-русский словарь > йөзүче

  • 11
    канатлы

    I

    прил.

    кана́тный

    II

    прил.

    1) крыла́тый

    2) -кры́лый


    — канатлы сүз

    Татарско-русский словарь > канатлы

  • 12
    кышлау

    I

    неперех.

    1) зимова́ть, перезимова́ть

    2) быть зимосто́йким; вечнозелёным

    бу гөл кышлый — э́то ко́мнатное расте́ние зимосто́йкое

    II
    1.

    сущ.

    1) зимо́вка, ме́сто зимо́вки, перезимо́вка

    2) ма́ленькая дере́вня, дереву́шка, хуторо́к

    2.

    прил.

    1) зиму́ющий, спосо́бный вы́держать зи́му

    кышла́у гөл — расту́щее и зимо́й ко́мнатное расте́ние

    кышла́у елга — незамерза́ющая зимо́й река́

    2) перезимова́вший, в во́зрасте одного́ го́да ; по второ́му го́ду

    кышла́у башмак — тёлка по второ́му го́ду

    Татарско-русский словарь > кышлау

  • 13
    миграция

    сущ.

    кошлар мигра́циясе — мигра́ция птиц

    балыклар мигра́циясе — мигра́ция рыб

    халыкара мигра́ция — междунаро́дная мигра́ция

    химик элементлар мигра́циясе — мигра́ция хими́ческих элеме́нтов

    капитал мигра́циясе — мигра́ция капита́ла || миграцио́нный

    мигра́ция теориясе — миграцио́нная тео́рия

    Татарско-русский словарь > миграция

  • 14
    очар

    Татарско-русский словарь > очар

  • 15
    оя

    сущ.

    1)

    в разн. знач.

    гнездо́ || гнездово́й

    оясында ни булса, очканда шул булыр — что в гнезде́, то и в полёте

    2) нора́, но́рка , берло́га , ло́говище, ло́гово

    3)

    ;

    разг.

    хиба́ра, лачу́га, берло́га, конура́

    5) вы́водок

    6)

    анат.

    лу́нка; впа́дина

    күз оясы — глазна́я впа́дина (орби́та)

    7)

    перен.

    семья́, дом, оча́г

    аның да бит оясы, балалары бар — у него́ ведь то́же семья́, де́ти

    8)

    ;

    неодобр.

    прито́н, гнездо́, ло́гово

    9)

    перен.

    ме́сто, где мно́го чего́

    10) приста́нище, исто́чник, расса́дник


    — оя кору
    — оя тавыгы
    — оя ясау

    ••

    оя тарату (туздыру) — запусти́ть (разру́шить) дом (хозя́йство, семе́йный оча́г)

    ояга бәйләнмәгән — незави́симый от семьи́ (до́ма); холосто́й; нежена́тый (или незаму́жняя)

    Татарско-русский словарь > оя

  • 16
    өер

    сущ.

    1) табу́н, кося́к (лошаде́й) || табу́нный

    2) ста́я, кося́к, ста́до

    3) сво́ра, ста́я

    4) гру́ппа, толпа́ (неорганизо́ванное скопле́ние люде́й)

    5)

    неодобр.

    кли́ка, сво́ра

    6) ша́йка, ба́нда

    Татарско-русский словарь > өер

  • 17
    өерле

    прил.

    1) табу́нный; ста́йный

    2) группово́й

    Татарско-русский словарь > өерле

  • 18
    сайрау

    неперех.

    1) петь, щебета́ть ; залива́ться/зали́ться || пе́ние, щебета́ние

    а) щебета́ть, говори́ть без умо́лку

    б)

    ирон.

    болта́ть, тарато́рить

    теле телгә йокмый, сайрый гына — тарато́рит да и то́лько

    в) петь, тверди́ть

    г)

    пренебр.

    петь, говори́ть слаща́во, льсти́во

    әйдә, сайра, сайра, барыбер берни дә ала алмассың — айда́, пой, пой, всё равно́ ничего́ не добьёшься

    3)

    диал.

    петь, издава́ть/изда́ть мелоди́чные зву́ки || пе́ние


    — сайрый торган

    Татарско-русский словарь > сайрау

  • 19
    сайрашу

    2)

    перен.

    любе́зничать, дру́жески бесе́довать || любе́зничанье, дру́жеская бесе́да

    ••

    Татарско-русский словарь > сайрашу

  • 20
    сәйяр

    1.

    ;

    сущ.

    стра́нствующий, стра́нник

    2.

    прил.

    1) стра́нствующий

    2) передвижно́й

    Татарско-русский словарь > сәйяр

  • Гуру Песен Популярное

    А
    Б
    В
    Г
    Д
    Е
    Ж
    З
    И
    К
    Л
    М
    Н
    О
    П
    Р
    С
    Т
    У
    Ф
    Х
    Ц
    Ч
    Ш
    Э
    Ю
    Я

    #
    A
    B
    C
    D
    E
    F
    G
    H
    I
    J
    K
    L
    M
    N
    O
    P
    Q
    R
    S
    T
    U
    V
    W
    X
    Y
    Z

    • Тексты песен
    • Салават Фәтхетдинов 1994
    • Күчмә кошлар

    козлэр житте, эй яман су
    кучма кошлар китте көл якка

    тиенщыгын тыйми тыйми
    сагыш монын кыйли кыйли
    эбилердэ килде кунакка

    таш йортларда тын кысыла
    эни ерий хаман урамда

    этиемне искэ алып
    элдэ яры истэ толып
    ынытылып киткэн буранда

    яз килгэне куп куз белэн
    котеп ала жирсеп эбилэр
    кучма кошлар хэллэренэ
    калулары ой щитем дер
    кищерегез безне энилэр

    Еще тексты Салават Фәтхетдинов 1994

    Статистика страницы на pesni.guru ▼

    Просмотров сегодня: 1

    Популярное сейчас

    • Мадина Садуакасова — Сарбаз
    • Анзор — Моя любимая Амина
    • Alex Energy (Александр Шепс) — Марихуана
    • ۩۞۩ — Nasheed — Sanahudu
    • Кабан — Козел, полудурок…
    • Согдиана — Синий платочек..
    • детское радио-Але-Алена и ансамбль Семицветик — Песенка о времени
    • Deva Premal — Om Namo Narayana — Мантра радости и гармонии
    • ЖВ Opus — ##
    • Дневник будущего Mirai Nikki 未来日記 — Опенинг на русском
    • Әсхәт Хисмәт — Әрем исе, әрем тәме
    • 40 лет — как под наркозом…
    • Казахская народная — охуенная песня
    • ЧЕРНИЛА ДЛЯ ПЯТОГО КЛАССА — Последний снег
    • Эмигранты — Юлька невеста

    Видео

    Нет видео

    Салават
    Кучма кошлар

    03:52

    Исполнитель: Салават
    Продолжительность: 03:52
    Размер: 7.13 МБ
    Качество: 256 kbit/sec
    Формат: mp3

    QR-код этой страницы

    Прослушать

    Скачать
    На гудок

    Скачивание MP3 без рекламы доступно для зарегистрированных посетителей.

    Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!

    Описание презентации по отдельным слайдам:

    • Күчмә кошлар

    • «Язны каршылау»
Яз каршыларга килдек,
Матур у...

      8 слайд

      «Язны каршылау»
      Яз каршыларга килдек,
      Матур урыннар күрдек,
      Ак каен тора уңда,
      Ямь – яшел чыршы – сулда,
      Карлар инде эрерләр,
      Елга булып агарлар,
      Җылы яктан кошлар кайтырлар,
      Яз җитүенә шатланырлар.

    •     «

    •        Кайсы кош туган якка беренче әйләнеп кайта?Кара карга

      10 слайд

      Кайсы кош туган якка беренче әйләнеп кайта?
      Кара карга

    •    Борынгы заманнарда
 кешеләр язны кара 
 каргалар алып килә 
дип уйлаганнар.

      11 слайд

      Борынгы заманнарда
      кешеләр язны кара
      каргалар алып килә
      дип уйлаганнар.

    •       Кара каргалар кайда оя ясыйлар?

      12 слайд

      Кара каргалар кайда оя ясыйлар?

    • Безнең яраткан кошчыгыбыз- ул сыерчык.
Ул нинди файда китерә?Сыерчык

      13 слайд

      Безнең яраткан кошчыгыбыз- ул сыерчык.
      Ул нинди файда китерә?
      Сыерчык

    • Иртә язда басу һәм далалар 
өстендә – биектә бер кош оча.Тургай

      15 слайд

      Иртә язда басу һәм далалар
      өстендә – биектә бер кош оча.
      Тургай

    • Тургай канатын кага- кага өздереп сайравы белән һәркемне таң калдыра,
шулай и...

      16 слайд

      Тургай канатын кага- кага өздереп сайравы белән һәркемне таң калдыра,
      шулай итеп ул игенчене кырга чакыра

    • Тургайдан соң иң эшчән кошлар килә. 
           Кем әйтер икән ул к...

      18 слайд

      Тургайдан соң иң эшчән кошлар килә.
      Кем әйтер икән ул кошның исемен?
      Карлыгач

    •             Карлыгач ояны нәрсәдән ясый?

      19 слайд

      Карлыгач ояны нәрсәдән ясый?

    • Иң матур сайраучы кош.


Җылы яклардан май аенда кайта.
Күренми торган бик са...

      20 слайд

      Иң матур сайраучы кош.

      Җылы яклардан май аенда кайта.
      Күренми торган бик сак кош.

      Сандугач

    • Канатлы дусларыбызны сакларга,
Аларның ояларын туздырмаска,
Йомыркаларын ватм...

      23 слайд

      Канатлы дусларыбызны сакларга,
      Аларның ояларын туздырмаска,
      Йомыркаларын ватмаска кирәк!

    • Тимәгез, кошларга, сайрасын,...

      24 слайд

      Тимәгез, кошларга, сайрасын,

      Бетереп зарарлы кортларны,

      Яз көне оялар ясагыз,

      Саклагыз канатлы дусларны!

    Текст песни Салават Фатхетдинов — Кучма кошлар

    Просмотров: 213
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным

    На этой странице находится текст песни Салават Фатхетдинов — Кучма кошлар, а также перевод песни и видео или клип.

    • Текст
    • Перевод




    Козлэр житте эй ямансу
    Кучма кошлар киттэ тэн якка
    Тоенчэгэн тойли тойли сагыш монын койли койли
    Абилярдэ килдэ кунакка
    Тоенчэгэн тойли тойли сагыш монын койли койли
    Абилярдэ килдэ кунакка



    Kozler Zhittya hey yamansu
    Kuchma koshlar kitte PETN Yakka
    Toenchegen Toyli Toyli sagysh monyn Koili Koili
    Abilyarde kilde kunakka
    Toenchegen Toyli Toyli sagysh monyn Koili Koili
    Abilyarde kilde kunakka

    Опрос: Верный ли текст песни?

    Да
    Нет

    Группой крупнейших российских правообладателей авторских и смежных прав, а именно: ООО «НЦА», ООО «ЛенГрад», ООО «Креатив Медиа», ООО «Новый мир», ООО «Медиалайн», ООО «Диджитал Прожект» и другими, в рамках заключенных с ООО «АдвМьюзик» лицензионных соглашений, вэб-сайту https://lightaudio.ru предоставлены разрешения на использование музыкального контента, принадлежащего данным Правообладателям, способом доведения до всеобщего сведения в цифровой форме через Интернет.
    Вместе с тем, ООО «АдвМьюзик» не является владельцем, администратором или хостинг-провайдером сайта, не размещает, и не влияет на размещение на сайте любых авторских произведений и фонограмм.
    По вопросам, связанным с использованием контента заявленных выше Правообладателей, просьба обращаться на support@advmusic.com.
    По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на mail@lightaudio.ru

    Кучма Синонимы


    Список синонимов слова КУЧМА и -numero- похожих слов, одинаковой длины и полезных для решения словесных игр, кроссвордов и различных головоломок.

    анаграмм

    10 букв

    Чумак

    КУЧМА

    Кумач

    8 букв

    ЧУКА

    Чума

    Куча

    Кума

    МАЧУ

    МАКУ

    МУАК


    Салават

    Кучма кошлар

    Продолжительность:
    03:52
    Формат:
    mp3

    другие песни от: Салават


    • 00:26

      Салават

      Матур итеп яшик (рингтон)


    • 00:41

      Салават

      Язмышым син (рингтон)


    • 03:20

      Салават

      Дорожка 10


    • 03:29

      салават

      Дина алиева


    • 03:51

      Салават

      Яшьлеккә алып кайтам мин


    • 05:14

      Салават

      Энисез калгач ( Дэу энием,син мина эни кебек иден…сагынам сине)


    • 13:52

      Салават

      Энием мендэрлэре


    • 05:55

      САЛАВАТ

      Энием


    • 05:16

      Салават

      энием


    • 05:15

      Салават

      ЭНИЕМ

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кучковатый синоним
  • Кучковались синонимы
  • Кучка людей синоним
  • Кучеряво синоним
  • Кучер синонимы слова