Крутой синонимы на английском

What is another word for Super?

  • cool

Use filters to view other words, we have 1087 synonyms for super.

Synonyms for super

If you know synonyms for Super, then you can share it or put your rating in listed similar words.

Similar words of super

  • APA
  • MLA
  • CMS

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • крутой прил

    1. steep, sharp

      (отвесный, резкий)

      • крутой холм – steep hill
    2. abrupt, precipitous, drastic

      (резкий, обрывистый)

      • крутой склон – abrupt slope
      • крутая тропинка – precipitous path
    3. tough

      (жесткий)

      • крутой парень – tough guy
    4. cool

      • крутой чувак – cool dude
    5. awesome

      (удивительный)

    6. strong

      (крепкий)

    7. craggy

      (скалистый)

    8. rapid

      (быстрый)

имя прилагательное
steep крутой, отвесный, невероятный, чрезмерный, преувеличенный, непомерно высокий
abrupt резкий, крутой, внезапный, неожиданный, обрывистый, неровный
sharp резкий, острый, крутой, пронзительный, отчетливый, быстрый
precipitous крутой, обрывистый, отвесный
tough жесткий, тяжелый, крутой, крепкий, трудный, прочный
drastic решительный, радикальный, крутой, коренной, сильнодействующий
strong сильный, крепкий, прочный, устойчивый, серьезный, крутой
rapid быстрый, скоростной, скорый, крутой
bluff крутой, резковатый, грубоватый, обрывистый, отвесный, прямой
bold смелый, дерзкий, храбрый, наглый, рельефный, крутой
craggy скалистый, крутой, изобилующий скалами, отвесный
arduous трудный, крутой, энергичный, труднодоступный, ревностный
perpendicular перпендикулярный, вертикальный, отвесный, крутой, стоячий
bluffy крутой, отвесный, обрывистый, прямой, резкий, грубовато-добродушный
mod ультрасовременный, модерновый, стильный, крутой
hard-boiled крутой, сваренный вкрутую, жесткий, бесчувственный, черствый, прожженный

Предложения со словом «крутой»

О, Тед вошел в тот самый образ под названием Я самый крутой менеджер среднего звена.

Oop, Ted’s gearing up for a burst of middle — management leadership.

Возможно, этот холм действительно слишком крутой, но она придёт к этому заключению с помощью храбрости, а не страха.

Ultimately, maybe that hill really is too steep , but she’ll come to that conclusion through courage, not fear.

Взгляните на названия книг по самосовершенствованию: Разбуди в себе исполина, Сила настоящего, есть ещё одна, которая может пригодиться любому: Вы крутой: как перестать сомневаться в своих силах и начать жить замечательно.

I mean just take a look at some of the titles of self — help books: Awaken the Giant Within, Practicing the Power of Now, or here’s a great one we can all relate to, You are a Badass: How to Stop Doubting Your Greatness and Start Living an Awesome Life.

Представьте себе свет, падающий в дико крутой гравитационный колодец.

Imagine light falling into a savagely steep gravitational well.

Хоть кто-то крутой есть на этой свалке.

At least there’s one cool person in this dump.

Крутой парень Патрик поджигает одну из его крутых сигарет.

Cool dude Patrick lighting one of his cool dude cigarettes.

Болан пожал плечами и бросил машину в крутой вираж.

Bolan shrugged his shoulders and leaned into sweeping curve.

Но у нас есть много таких вещей, поскольку английский язык крутой, поэтому мы стараемся делать наши слова звучащими по-английски.

But we have a lot of things like that because English is cool so we try to make our words sound English.

Крутой берег у меня за спиной густо порос лесом.

The bank behind me was steep , thick with trees.

Ее потянуло воспоминание о крутой крыше и белых стенах.

Drawn by the memory of steep roofs and white walls.

Я куплю себе крутой автомобиль, хороший большой дом.

I buy myself a steep car, nice big house.

Начинался крутой и извилистый спуск к реке, через которую был переброшен каменный мост.

At this point the road twisted down a long slope towards a wide stream that was crossed by a stone bridge.

Крутой ландшафт и суровый климат становятся настоящим испытанием даже для самых выносливых видов.

The steep terrain and harsh climate make a challenging climate for even the strongest of species.

А вот впереди крутой склон покрывали огромные валуны и сотни небольших скальных обломков.

Just ahead, however, great boulders and hundreds of loose smaller rocks lay strewn about the steeply sloping ground.

Они должны взять штурмом крутой и скользкий склон, на вершине которого засели в камнях французы.

They were supposed to assault a steep and slippery slope at the top of which the French would be protected by the natural bastions of jumbled rock.

Позади замка начинался крутой каменистый обрыв, поросший сучковатыми колючими кустами с полынным запахом.

There was some difficult ground behind it — steep , rocky, overgrown with scraggly, thorny brush which had a sagey odor.

Я взобрался на самый крутой склон и стал бить хвостом, пока не сошла лавина.

I climbed up onto a particularly steep slope and began pounding the snow with my tail until I started an avalanche.

В башню надо было долго подниматься по крутой, ветхой и сырой лестнице.

It was a long climb up a dank and mildewy staircase that wound up the inside of the Dark Castle’s highest tower.

Вот эта сучка нарисовала эту иллюстрацию и новый крутой сайт знакомств купил её за 8000$!

This bitch right here drew this illustration, and a sexy — ass new dating web site bought it for $8,000!

Саксон стала спускаться по узенькой крутой тропинке, извивавшейся среди зарослей кустарника.

Saxon followed the faint path that led steeply down through the thicket.

Колесница выписывает крутой вираж и снижается к западному побережью озера кальдеры.

The Muse sweeps our chariot around and descends toward the west shoreline of the Lake of the Caldera.

Крутой склон, густо пестрящий низкорослыми цветами, поднимался от мостовой к белой стене из грубого камня.

A steep slope thick with low flowers, rising from the street to a white wall of rough stone.

Они шли вверх по узкой крутой улочке между плотными рядами домов.

They proceeded up a steep , narrow street lined with houses.

Перевал, через который идет граница, крутой и ненадежный.

The pass that is blocked by the boundary is steep and treacherous.

Берег здесь очень крутой, и было скользко от дождя и еще не стаявшего снега.

The bank is very steep , and was slippery with rain, and half — melted ice.

Дорожка оказалась узкой, угрожающе крутой и скользкой от мокрого песка.

The path was narrow and frighteningly steep and wet — sandstone — slick.

Так что он пристегнут к этой штуковине, которая, кстати, выглядит как довольно крутой агрегат.

So he’s strapped into this contraption, which is actually quite a cool looking device.

Начался крутой подъем, а потом я вдруг увидел в скале темную прорезь.

There was a steep climb, and then I saw a sudden dark cut in the rock.

Она может сделать крутой поворот при 70 милях в час?

Can it make a sharp turn at 70 miles an hour?

Не надо называть девчонку крутой и потом бросать ее.

Don’t call a girl awesome, then break up with her.

В конце холла за крутой лестницей открылась дверь, ведущая в подвал.

At the end of the hall a door opened on a steep cellar stairway.

Я и моя подруга хотели бы купить самой крутой травки, какая у тебя есть.

My lady friend and I would like to buy some of your finest herb.

Написал эссе о Повелителях и отправил его в какой-то крутой колледж в Массачусетсе.

He wrote this essay about the Overlords and sent it to some fancy college in Massachusetts.

Джамилла и Кайл взбирались на крутой, поросший травой холм следом за мной.

Jamilla and Kyle were climbing up the steep , grassy terrain a few steps behind me.

Ты очень крутой и серьёзный, а ты постоянно говоришь уморительные шутки.

You’re very quiet, very tough, and then you’re just constantly cracking these hilarious jokes.

У тебя самый крутой ребёнок в этом районе.

You have the toughest kid on the block.

Но вы все остались без крутой еды.

Y’all missed some meal for real, though.

Эти люди будут питаться твоей крутой городской жизнью как зомби.

Those people will feed off your cool, urban life force like zombies.

Я никогда не вернусь в гараж, только если это крутой вагон- ресторан, где тусуется молодёжь.

I’m never going back to the pit unless the pit is a cool diner where teens hang out.

Ты — самый крутой компьютерщик н планете, а в итоге всё сводится к тому, что всё равно надо подключить кабель?

You’re the world’s smartest computer guy, and this comes down to plugging something in?

У нее сейчас крутой вечер: большой клуб в большом городе.

She’s kind of a big deal now, going to big clubs in the big city.

При разработки эскиза роль играл довольно крутой откос с видом на Цугское озера.

Design was determined by the steep hillside location with its view of Lake Zug.

Как только прикатит его крутой адвокат, меня не будет.

Once his high — priced mouthpiece rolls in, my office is gone.

Он откроет бумажник, вставит нам крутой кляп…

He opens his wallet and trots in some hardball mouthpiece .

Начали подъем по не очень крутой, но довольно узкой тропке с обрывом с одной стороны и отвесной скалой с другой.

Have begun rise on not so abrupt, but enough narrow tropke with breakage on the one hand and a steep rock with another.

Только крутой (часто используется английское cool — кул) или клевый (английское hot — хот).

Only krutoi (cool), or klevyi (hot).

Меланхоличная Мари хочет понять, серьезно ли к ней относится крутой рокер Ричи или только играет на её чувствах.

The melancholy Marie is still trying to find out, whether cool rocker Richi is serious, or only toying with her.

Ладно, мистер Крутой, кто ты, Мэджик или Бёрд?

Okay, Mr. Badass, which one are you, Magic or Bird?

Прозрачный шар, называемый «зорбом», сошел с курса и пронесся по скалам крутой горы в Карачаево-Черкесии.

The transparent plastic ball – known as a zorb – veered off course and sailed over a rock ledge in the rugged Caucasus Mountains of southern Russia.

Я же крутой, и поэтому у меня будут два фехтующих борца.

And since I’m the cool one, I’d have, like, two tanks sword — fighting.

Чтобы забраться на крутой холм сначала нужно идти медленным шагом.

To climb steep hills requires a slow pace at first.

Потому что я слышал, как один парень, у которого на фестивале Крутой мужик случился передоз от Х, отдал концы из-за того, что выпил много воды просто… буду у тебя минут через двадцать.

‘Cause I heard this thing about this guy who was, uh, at the Burning Man festival, od’ing on X, and, uh, he wound up drinking all this water — you know what, just

Я Джин-Ву Джун Mr Крутой диджей.

I’m Jin — woo Jun Mr cool on the block

Этот крутой опасный горный склон часто называют Стена Смерти.

The Wall of Death this perilous Alpine face is often called.

С твоими деньгами и моим чутьём мы непременно станем крутой реинкарнацией Деф Джэм Рекордз.

With your money and my vision we cannot help but become the big, sleazy reincarnation of Def Jam records.

Если я возьму Смит и Вессон, это покажет ей, что я суровый и надежный автоматический покажет что я крутой и искушенный

If I take the Smith and Wesson, it’ll show her that I’m rugged and dependable. Maybe the Sig, she’ll think I’m cool and sophisticated.

На прибрежных дюнах уже ждали лошади, которые потащили бочки с грохотом, звяканьем и скрежетом по крутой улочке маленького городка.

On the sands they had horses waiting, which dragged the casks up the steep street of the little town with a fine rush and clatter and scramble.

Обломали ваши люди, ведь она не лорд Высокомерский на крутой машине и не Мадонна на лошади.

Fobbed off by your people, because she’s not Lord Snooty in a posh car or Madonna on a horse.

Мне нужен крутой мускулистый мачо для цирка Максимус.

To me it is necessary to aquire a brawny macho slave for circus Maksimus.

Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице.

Behind our position was a steep and deep dip, making it difficult for artillery and cavalry to retire.

синонимы-к-слову-good

Надоело слово “good”? Хотите немного расширить свой английский вокабуляр?

Если ваш словарный запас пополнится новыми словами, вы не станете счастливее или популярнее.

Зато вы сможете лучше выражать свои мысли, а значит – усовершенствуете навыки коммуникации. А это, в свою очередь, вполне может сделать вас более популярным и счастливым человеком и в целом улучшит вашу жизнь!

Мы подобрали для вас 10 прекрасных альтернатив слову “good”.

Если вы учите английский, этот пост вам точно пригодится.

Если вы учите других английскому, этот пост вам тоже пригодится!

Это не просто список синонимов.

Прочтя наши пояснения и примеры, вы сможете более точно и красочно описывать людей, вещи, события и места.

Давайте начнем!

Пополняем словарь: 10 синонимов к слову “good”


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Cool

Помимо своего прямого значения – «прохладный» – “cool” также означает «крутой», «шикарный» или «модный». Слово “cool”, например, можно охарактеризовать последнюю модель кроссовок или выступление любимого артиста.

Кроме того, оно может употребляться и как наречие («круто») для того, чтобы выразить одобрение или согласие. Например, если друг предлагает вам сходить в кино, вы можете ответить: “Cool! I’ll see you at 6pm” (Круто! Жду тебя в шесть). Как и “awesome”, слово “cool”  имеет разговорный оттенок и чаще употребляется в речи молодых носителей английского языка. Старайтесь не употреблять его в формальных ситуациях.

Excellent

Любой школьник знает, что если “good” это оценка «четыре», то “excellent” означает «пять», то есть «отлично». Это слово выражает наивысшую степень оценки и может употребляться в самых разных ситуациях.

Например, собеседник спрашивает вас “How are you?”, и вы отвечаете: “Excellent!” Или, например, говорите: “Have you been to the new restaurant downtown? The food there is excellent”. (Ты уже был в новом ресторане в центре? Еда там отличная).

Wonderful

“Wonderful” означает «чудесный» или «удивительный». Если “excellent” подразумевает высокое качество чего-то, то словом “wonderful” называют людей, предметы или события, которые оказались для вас приятной неожиданностью или изумили (в хорошем смысле). С точки зрения стиля это слово не имеет ограничений и может употребляться в любых ситуация, как в формальных, так и в более свободных.

Например, можно сказать: “The paintings at the art exhibition last night were wonderful” (Картины на вчерашней выставке были чудесные) или “I think you’ll like her. She’s a wonderful person” (Думаю, она тебе понравится. Она удивительный человек).

Perfect

Встречалось ли вам слово «перфекционист»? Это человек, который любит, чтобы все было идеально. “Perfect” – «совершенный», «идеальный», «без недостатков».

Если у вас был очень хороший день, все шло в точности как вы планировали и вы всем довольны, это был “a perfect day”.  Про гостиницу могут написать “perfect for families” (идеально подходит для семейного проживания), а в рецензии на новый фильм – что актер “perfect for the role” (идеален для этой роли). Если вам понравилось чье-то предложение, можете ответить “That’s perfect” или “That sounds perfect”.

Fantastic

Слово “fantastic” не просто дает чему-то положительную оценку – оно очень эмоциональное, энергичное и означает «чудесный», «фантастический», «замечательный». Использовать его можно как в неформальных, так и в формальных ситуациях, если вы хотите, чтобы ваша речь звучала выразительно.

Например, вас спросили, как  прошел ваш отпуск, и вы отвечаете: “It was fantastic!”

Exceptional

“Exceptional” – «исключительный», «редкий». Это прилагательное имеет книжный оттенок и употребляется, как правило, на письме и в формальных ситуациях.

Например: “I think Italy is one of the most beautiful countries in the world. The scenery is exceptional”. (Мне кажется, Италия – одна из самых красивых стран мира. Пейзажи там редкой красоты).

Terrific

“Terrific” – «потрясающий», «умопомрачительный». Это тоже довольно эмоционально окрашенное слово, которое выражает высокую степень энтузиазма.

Что может быть “terrific”? Да в общем, что угодно – например, чья-то работа или результат: “I’m very happy with the results. She did a terrific job on this project”.   (Я очень довольна результатами. Она провела потрясающую работу надо проектом).

Но не надо забывать, что “terrific” происходит от того же корня “terror”, то есть «ужас», что и слово “terrible”. Поэтому в определенном контексте оно не будет синонимом слова “good”. Чтобы понять разницу, надо обратить внимание на существительное, к которому относится прилагательное “terrific”. Например, “terrific storm” (ужасная буря) или “terrific explosion” (ужасный взрыв).

Outstanding

“Outstanding” – «выдающийся», то есть выделяющийся на общем фоне в положительном смысле. “An outstanding book” это книга, которую говорящий оценивает гораздо выше, чем все, что он читал раньше; “an outstanding hotel” это отель, который на голову выше остальных, где вам приходилось останавливаться. Это прилагательное чаще используется в формальных ситуациях..

Примечание: у “outstanding” есть еще одно значение, ничего общего не имеющее с “good”. Если вы встретили его в финансовом контексте, оно может означать «неоплаченный счет» или «просроченный платеж». “An outstanding bill” это совсем не хорошо!

Pleasant

“Pleasant” – «приятный», то есть не вызывающий никаких негативных чувств или ощущений. «Приятными» могут быть люди, места или опыт. “Pleasant” гораздо менее эмоциональное и более сдержанное слово, чем “outstanding”, “terrific” или “fantastic”. Так говорят о том, что вам понравилось, но не является чем-то выдающимся.

Например, можно сказать :“We had a nice time at dinner. It was a very pleasant evening” (Мы хорошо посидели за ужином. Это был приятный вечер).

Awesome

В первоначальном смысле “awesome” означало нечто, вызывающее трепет и даже благоговейный ужас (awe). Но в эмоциональной речи оно значит «великолепный», «колоссальный», «впечатляющий». Употребленное в этом смысле, “awesome” имеет немного разговорный оттенок, например: “I love your new watch. It looks awesome” (Мне так нравятся твое новые часы. Они потрясные!) Это прилагательное вы также чаще услышите от молодежи. В деловой или формальной ситуации его лучше не использовать.

Хотите расширить свой словарный запас еще больше? Для этой цели отлично подойдет приложение FluentU. Смотрите реальные видео на английском языке – музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости, лекции – и учите новые слова с помощью словарных карточек  и интерактивных субтитров. Один клик – и вы узнаете значение незнакомого слова, его произношение и употребление. Использовать FluentU можно не только на компьютере или планшете, но и на смартфоне – просто загрузите приложение из App Store или Google Play и изучайте английский в любое удобное время.

1. Awesome – потрясающе
Your new dress is awesome! – Твое новое платье потрясающее!

2. Nice – классно
I have a date with Mary on Friday. – Nice. – У меня свидание с Мэри в пятницу. – Классно!

3. Bad ass – круто (Очень неформальное выражение, используется с друзьями)
Your new hairstyle is so badass! – Твоя новая прическа такая крутая!

4. Dope – круто (Тоже неформальное выражение, используется в кругу друзей)
This song is dope. – Эта песня крутая.

5. Sweet – отлично, мило
I think Michael is really sweet. – Я думаю, что Майкл очень милый.

6. Lit – круто, прикольно (Популярное слово, особенно среди молодежи. Употребляется, чтобы указать на что-то веселое и приятное)
It was the most lit party ever. – Это была самая крутая вечеринка за все время.

7. Sick – круто, классный, чумовой (Это слово неформальное, часто используется сноубордистами и серферами)
Sick moves, did you study dance? – Классные движения, ты учился танцевать?

8. Bomb – круто, потрясающе (Часто используется для описания чего-то приятного или вкусного)
This cake is too bomb! – Этот торт потрясающе вкусный


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «крутой» на английский

Предложения


Предлагаю вашему вниманию перевод очень крутой статьи по анимации интерфейса.



I bring to your attention the translation of a very cool article on the animation of the interface.


Он очень крутой человек, а не «типичная знаменитость».



He is a very cool person and not the «typical celebrity».


И в сегодняшней экономике, которая является крутой инвестицией, которую потребитель хочет защитить.



And in today’s economy, this is a steep investment that the consumer wants to protect.


Брейверман, готовится взять крутой спуск.



Braverman, about to take the steep slopes.


Ладно, крутой парень, раздевайся.



All right, tough guy, take it off.


Ты все еще обвиняешься в других нападениях… крутой парень.



You’re still going down for the other knockouts… tough guy.


Все мы боимся утра после крутой вечеринки.



Everyone is afraid of the morning after a cool party.


Представьте, что вы 2 месяца делали крутой сайт.



Imagine that you have been making a cool website for 2 months.


Бизнес-менеджер был крутой чувак тоже смешной и хороший вкус в вине.



Business manager was a cool dude too, funny and good taste in wine.


Все таки это крутой спортивный автомобиль с двигателем, размещенным по центру.



All the same time, it’s a cool sports car with an engine located in the center.


Любил создавать экслибрисы и портреты, был тонким психологом и имел крутой нрав.



He loved to create the exlibreses and portraits, was a psychologist by his nature and have a cool temper.


И придумали очень крутой план тренировок.



Now we’re going to do a very cool workout.


Эти люди будут питаться твоей крутой городской жизнью как зомби.



Those people will feed off your cool, urban life force like zombies.


«Там вообще очень крутой дом в плане культуры.



There is generally a very cool house in terms of culture.


Просто взгляните на физиономию этого парня — он типичный советский крутой парень.



Just look at this guy’s mug — he is a typical Soviet tough guy.


Поскольку город Сан-Марино находится так высоко, путь довольно крутой.



Because the City of San Marino is so high up, the path is quite steep.


Необычное строительство перед Администрацией Президента Украины расположено на вершине крутой пропасти.



The extraordinary construction in front of the Presidential Administration of Ukraine is located on the top of a steep precipice.


Я думаю, что Нельсон Мандела довольно крутой парень.



So I thought this Nelson Mandela must be a pretty cool guy.


Это очень крутой инструмент, созданный Wild Fire Social Media.



This is a very cool tool done by Wild Fire Social media.


Куртис хороший солдат, крутой парень.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат крутой

Результатов: 5504. Точных совпадений: 5504. Затраченное время: 68 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Крутой синоним к этому
  • Крутой рельеф синоним
  • Крутой результат синонимы
  • Крутой профессионал синоним
  • Крутой подарок синонимы