Конвергируют синоним

Слово на букву к. Конвергировать (14 букв)

Все слова синонимы на странице кликабельны! Нажмите на любое слово, чтобы подобрать к нему синонимы или воспользуйтесь поиском.

Вы находитесь на странице слова «Конвергировать». Здесь вы найдете синонимы слова «Конвергировать».
Как сказать слово «Конвергировать» другими словами?

Относительно слова «Конвергировать», такие слова, как «сближать», «сближаться», «сблизить», «сблизиться», являются синонимами слова «Конвергировать».
Эти слова принадлежат к одной части речи, имеют похожее лексическое значение, но различаются по звучанию и написанию.
Синонимы слова «Конвергировать» (сближать, сближаться, сблизить, сблизиться) можно использовать в различных текстах, чтобы избежать однообразия и тавтологии в письменной речи.
Возможно получится более логично выразить Вашу мысль в том или ином контексте, заменив слово «Конвергировать» на слова: «сближать», «сближаться», «сблизить», «сблизиться».
Каждый из синонимов слова «Конвергировать» имеет свое собственное значение.
Чтобы не совершать банальных ошибок при употреблении синонимов слова «Конвергировать», таких как «сближать», «сближаться», «сблизить», «сблизиться», нужно обратиться к толкованию этих слов и в итоге выбрать наиболее подходящее под ситуацию.
То есть либо выбрать слово «сближать», либо слово «сближаться», либо же другое из имеющихся.

Мы очень рады, что вы посетили наш словарь синонимов, и надеемся, что полученная вами информация о синонимах к слову «Конвергировать», оказалась для Вас полезной.
Будем с нетерпением ждать Ваших новых посещений на наш сайт.

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я конверги́рую конверги́ровал
конверги́ровала
Ты конверги́руешь конверги́ровал
конверги́ровала
конверги́руй
Он
Она
Оно
конверги́рует конверги́ровал
конверги́ровала
конверги́ровало
Мы конверги́руем конверги́ровали
Вы конверги́руете конверги́ровали конверги́руйте
Они конверги́руют конверги́ровали
Пр. действ. наст. конверги́рующий
Пр. действ. прош. конверги́ровавший
Деепр. наст. конверги́руя
Деепр. прош. конверги́ровав, конверги́ровавши
Пр. страд. наст. конверги́руемый
Будущее буду/будешь… конверги́ровать

конверги́ровать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: [kənvʲɪrˈɡʲirəvətʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. книжн. сводить (свести) вместе, воедино; сближать (сблизить) ◆ Чем ближе предмет, который мы фиксируем, тем больше должна быть конвергенция, т.е. сведение осей глаз, с тем чтобы оба глаза конвергировали или сходились на равноудаленных точках объекта. С. Л. Рубинштейн, «Основы общей психологии», 1940 г. [НКРЯ]
  2. книжн. сходиться (сойтись) воедино, сближаться (сблизиться) ◆ Метрические пути, обходившие Пушкина и его эпигонов, естественно конвергировали, совпадали с путями, обходившими культуру пушкинского стиха в ее позднейших преломлениях. Ю. Н. Тынянов, «Архаисты и Пушкин», 1929 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. сближать (сблизить)
  2. сближаться (сблизиться)

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: конвергенция
  • глаголы: конвергироваться

Этимология[править]

Происходит от лат. convergere «сходиться к одному центру, конвергировать», далее из cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + vergere «клониться, склоняться», далее из праиндоевр. *werg- «поворачивать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов
  • Английскийen: converge
  • Итальянскийit: convergere
  • Французскийfr: converger

Библиография[править]

Значение слова конвергировать

  • Определения слова конвергировать

    • книжное сводить (свести) вместе, воедино; сближать (сблизить).
      • Чем ближе предмет, который мы фиксируем, тем больше должна быть конвергенция, т.е. сведение осей глаз, с тем чтобы оба глаза конвергировали или сходились на равноудаленных точках объекта.
    • книжное сходиться (сойтись) воедино, сближаться (сблизиться).
      • Метрические пути, обходившие Пушкина и его эпигонов, естественно конвергировали, совпадали с путями, обходившими культуру пушкинского стиха в ее позднейших преломлениях.

Синонимы к слову конвергировать

    • сближать
    • сближаться
    • сблизить
    • сблизиться

Перевод слова конвергировать на другие языки

Посмотрите другие слова

    • Что такое клекотать
    • Определение термина клеветать
    • Толкование слова классифицировать
    • Что означает понятие кланяться
    • Лексическое значение кишеть
    • Словарь значения слов киснуть
    • Грамматическое значение кинофицировать
    • Значение слова килевать
    • Прямое и переносное значение слова киксовать
    • Происхождение слова конверсировать
    • Синоним к слову конвертировать
    • Антоним к слову конвоировать
    • Омоним к слову конкатенировать
    • Гипоним к слову конкретизировать
    • Холоним к слову конопатить
    • Гипероним к слову консервировать
    • Пословицы и поговорки к слову консолидировать
    • Перевод слова на другие языки констатировать
  • конверги́ровать

    1. книжн. сводить (свести) вместе, воедино; сближать (сблизить) Чем ближе предмет, который мы фиксируем, тем больше должна быть конвергенция, т.е. сведение осей глаз, с тем чтобы оба глаза конвергировали или сходились на равноудаленных точках объекта. С. Л. Рубинштейн, «Основы общей психологии», 1940 г. (цитата из НКРЯ)

    2. книжн. сходиться (сойтись) воедино, сближаться (сблизиться) Метрические пути, обходившие Пушкина и его эпигонов, естественно конвергировали, совпадали с путями, обходившими культуру пушкинского стиха в ее позднейших преломлениях. Ю. Н. Тынянов, «Архаисты и Пушкин», 1929 г. (цитата из НКРЯ)

  • конвергировать
    гл


    книжн. сводить (свести) вместе, воедино; сближать (сблизить)

    Чем ближе предмет, который мы фиксируем, тем больше должна быть конвергенция, т.е. сведение осей глаз, с тем чтобы оба глаза конвергировали или сходились на равноудаленных точках объекта.



    книжн. сходиться (сойтись) воедино, сближаться (сблизиться)

    Метрические пути, обходившие Пушкина и его эпигонов, естественно конвергировали, совпадали с путями, обходившими культуру пушкинского стиха в ее позднейших преломлениях.


    конвергировать
    русский » русский


    сходиться

    Родство́ языково́е —

    общее свойство двух или нескольких языков,

    заключающееся в том, что их исконные минимальные значимые элементы (корневые морфемы и аффиксы) находятся в строго определённых

    соответствиях, отражающих регулярный характер звуковых преобразований

    (см. Фонетические законы)

    материального фонда, восходящего к общему источнику — праязыку. Группа родственных языков составляет

    семью. Объём понятия семьи в терминологической практике

    изменчив. Одно и то же объединение родственных языков может именоваться

    и группой, и семьёй. Так, славянские языки могут называться группой,

    входящей в индоевропейскую семью, и семьёй, входящей в бо́льшую семью.

    Для семей труднообозримых и далеко расходящихся языков (например,

    индейских) применяются также термины «макросемья» и

    «филия», которые иногда выступают как синонимы, иногда как иерархически подчинённые

    термины.

    Русский язык вместе с украинским и белорусским

    (восточнославянские языки) входит в семью славянских языков, включающую также западнославянские (чешский, польский и другие)

    и южнославянские (болгарский, сербскохорватский и другие) языки. Они связаны

    закономерными звуковыми соответствиями: рус. «ворона», «сон», «мох»,

    «муж», «луг», «межа», «чужой»; болг. «врана», «сън»,

    «мъх», «мъж», «лъг», «межда», «чужд»; сербскохорв. «сан», «мах», «мећа», «тућ»; польск. wrona, sen, mech, mąż, ląg, miedza, cudzy; чеш. meze, cizí; словен. mȇja, tuj и

    т. п.

    Некоторые семьи обнаруживают более отдалённое родство (меньший объём

    исконной материальной общности) и объединяются в более крупные семьи.

    К славянским языкам наиболее близка семья балтийских языков, ср.: рус.

    «воро́на — во́рон», чеш. vrána — vran, литов. várna — vãrnas, др.-прус. warne — warnis, латыш. vārna. Славянские и

    балтийские языки вместе с германскими, романскими, индоиранскими,

    греческим и другими языками составляют семью индоевропейских языков, ср. рус. «брат», чеш. bratr, литов. brólis —

    broterẽlis, др.-инд. bhrātā, авестийское

    brātar-, греч. φράτηρ, лат. frāter, ирл. brāthir, гот. broþar, тохар. pracar

    и др. Установлено родство финно-угорских (финского, венгерского, мордовских и других), тюркских (турецкий, туркменский, якутский и

    другие), афразийских (арабский, древнееврейский,

    древнеегипетский и другие) языков. Дальнейшие

    связи между крупными семьями более или менее проблематичны:

    урало-алтайская гипотеза (родство финно-угорских, тюркских, монгольских и других языков севера Азии),

    индо-уральская (индоевропейских и уральских),

    индо-семитская и индо-семито-кавказская и, наконец, ностратическая

    (родство всех языков Евразийского субконтинента). Чем меньше объём

    материальной общности и менее прозрачны регулярные звуковые

    соответствия, тем менее вероятно возведение сравниваемых языков к общему

    праязыку. Наличие некоторой общности лексического состава,

    синтаксических конструкций, отдельных фонетических черт и типологических характеристик вне регулярных

    звуковых соответствий может быть результатом позднейших сближений

    различных (родственных и неродственных) языковых коллективов, может

    объясняться отношениями не родства, а «свойства» (см. Языковой союз, Контакты языковые, Заимствование).

    Надёжным научным аппаратом изучения и установления языкового родства

    является сравнительно-исторический

    метод. Он универсален: его постулаты, фундаментальные понятия

    (праязык, архетип, регулярность

    фонетических законов и др.), способы установления родства и реконструкции исходного состояния в целом

    применимы к языкам различных языковых семей и типов, вне зависимости от

    длительности письменной фиксации и наличия письменности вообще.

    Взгляды на проблемы языкового родства в истории языкознания менялись.

    Реконструкция любого отдельного архетипа всегда принимает вид

    родословного древа, последовательного расщепления, дивергенции исходной

    праформы (морфемы, слова и т. п.). Родословное древо как графическое

    отображение сути и результатов сравнительно-исторического метода в

    эпоху младограмматизма было воспринято

    как абсолютная модель отношений языкового родства и развития языков

    вообще. Этой модели была противопоставлена теория волн И. Шмидта,

    согласно которой диалектные различия,

    возникавшие в пределах праязыка, расходились из эпицентров инноваций во

    все стороны подобно волнам. Успехи лингвистической географии и социолингвистики показали, что отношения между

    родственными языками сложнее схемы родословного древа и теории волн.

    Языки не только дивергируют (см. Дивергенция), но и конвергируют (см. Конвергенция) соответственно

    конвергентно-дивергентным процессам языковых коллективов. Праязык не

    только расщепляется, но и консолидируется, формируется в ходе

    контактного развития родственных диалектов. Чем больше возможность

    взаимопонимания и интенсивнее общение носителей этих диалектов, тем

    сильнее действует тенденция материального и структурного сближения между

    диалектами. Общность исходного материала обусловливает определённую

    общность тенденций его преобразования, параллельное и независимое (вне

    контактов) развитие, сходство результатов его эволюции. Многие явления

    родственных языков, считавшиеся под давлением модели родословного древа

    архаизмами, восходящими к праязыковому состоянию, оказались

    параллельными инновациями: балто-славянское формирование корреляции именных и местоименных прилагательных (рус. «добр — добрый», литов.

    geras — gerasis), происхождение изоглоссы centum

    ~ satəm, соответствия взрывных велярных одних языков — спирантам

    других: ср. лат. centum (читай k!); cor, cordis; granum и авестийское satəm, рус. «сто»,

    арм. sirt, рус. «сердце», «зерно». Отмечается тенденция подстраивания

    поздних заимствований под закономерности исконных звуковых

    соответствий, ср. литов. pyragas < слав.

    «пирог».

    Степень языкового родства (лингвистическое расстояние между

    родственными языками) может не только уменьшаться, но и увеличиваться в

    процессе исторического развития.

    Существует несколько способов измерения степени языкового родства.

    Метод глоттохронологии М. Сводеша,

    А. Л. Крёбера и К. Кретьена опирается на исследование лексики статистическим способом. Более универсален

    метод Я. Чекановского, при котором в центре внимания оказывается

    фонетика и морфология. Лексический материал

    менее надёжен, так как отдельное слово относительно легко

    заимствуется. На основании цифровых показателей лингвистического

    расстояния между родственными языками делаются попытки установления

    хронологии и последовательности распада соответствующих праязыков.

    Однако для такой хронологизации необходим более тщательный отбор

    сравниваемых показателей с предварительной иерархизацией фактов

    методом относительной хронологии и внутренней реконструкции. Этим

    требованиям соответствует комплексный метод системно-типологической

    реконструкции Т. В. Гамкрелидзе — Вяч. Вс. Иванова, предложивших

    пространственно-деривационную модель членения общеиндоевропейской

    языковой области как своеобразный синтез модели родословного древа и

    теории волн.

    Иванов В. В., Генеалогическая классификация языков и

    понятие языкового родства, М., 1954;

    Георгиев В. И., Исследования по сравнительно-историческому

    языкознанию, М., 1958;

    Гамкрелидзе Т. В., Иванов В. В., Индоевропейский

    язык и индоевропейцы, кн. 1-2, Тб., 1984;

    Czekanowski J., Wstęp do historii Słowian,

    Poznań, 1957;

    Haas M. R., Historical linguistics and the

    genetic relationship of languages, в кн.: CTL,

    v. 3, Hague, 1966;

    см. также литературу при статьях Генеалогическая классификация языков, Сравнительно-историческое языкознание.

    В. К. Журавлёв.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Конвенциональная медицина синонимы
  • Конвенциальный синоним
  • Конвент синоним
  • Конвекционный синоним
  • Конвектор синонимов онлайн