Классификация синонимов реферат

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Синонимы русского языка

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

3

1. Исторический аспект возникновения синонимов

5

2. Сущность и значение синоним в русском
языке

12

3.
Функционально-стилистическая роль синонимов

 20

4. Классификация
синонимов

23

5.  Исследование в области практического
применения синонимов  в русском языке на базе учащихся  5 «Б» класса БОУ СОШ
№34

42

Заключение

44

Список
использованной литературы

46

ВВЕДЕНИЕ

Роль синонимов
в языке художественных произведений
. Не все значения слов в равной степени известны всем
говорящим. Поэтому в речи разных лиц, различно овладевших допускаемыми
литературной нормой правилами синонимических сближений, может встречаться
неодинаковая речевая синонимия.

В качестве примера
можно привести слово «прозябать». У него два значения: 1) расти, произрастать и
2) вести пустое, бесцельное существование. В первом значении глагол прозябать
сейчас используется очень редко. Глагол обычно употребляется в разговорном
языке со значением сильно озябнуть. В этом значении он вступает в
синонимические связи не только со своим приставочным вариантом озябнуть, но и
со словом замёрзнуть, хотя это последнее слово, в свою очередь, означает не
только сильно озябнуть, но и погибнуть от холода.

Актуальность
исследования

определяется общетеоретической
значимостью отношений синонимии в системе языковых связей
. Знание
синонимических богатств родного языка — необходимое условие речевой культуры
человека. Если мы все время будем повторять одно то же слово, например, слово «писатель»,
то это будет раздражать читателя, как звук царапанья по стеклу.

Неправильный
выбор слова делает речь неточной, а порой искажает смысл высказывания,
например, «погода сопутствовала хорошему отдыху» (вместо благоприятствовала);
«у куниц скоро появится наследство» (имеется в виду потомство); «на
вступительном экзамене в Академию абитуриент написал в сочинении: «Я знаю, что
еще живы предки А.С.Пушкина» (конечно, он имел в виду потомков поэта).

Нелепые
высказывания в подобных случаях придает фразе комическое звучание. Можно писать
и говорить черствый хлеб, батон; черствый человек, но нельзя сказать «черствая
конфета» (шоколадка), «черствый товарищ». Нельзя все время повторять: он
сказал, она сказала. Язык предоставляет нам и другие возможности: прошептал,
промолвил, крикнул, закричал, возразил. Благодаря синонимам у нас есть
возможность избегать в речи одинаковых слов и оборотов и в то же время
сохранить нужный смысл.

Актуальность темы
определила цель и задачи исследования.

Цель исследования
заключается
в исследовании роли синонимов в языке художественных произведений.

Задачи
исследования.

1.                
показать,
что выбор нужного синонима и правильное его употребление — необходимое условие
яркой, выразительной и точной речи;

2.                
раскрыть
сущность синонимы и причины их возникновения;

3.                
определить
отличительные особенности синонимов друг от друга;

4.                
провести
лингвистический эксперимент с учащимися 5 класса на использование слов
синонимического ряда глагола «сказать»;

5.                
приобрести
навыки самостоятельной работы с различной литературой и словарями по выбранной
тематике.

1.
Исторический аспект возникновения синонимов

Между словами в
языке наблюдаются различного рода связи. Связи эти действуют не изолированно
друг от друга, а в той или иной степени обусловленности. Ввиду сложности всей
системы связей для изучения обычно берется тот или иной вид связи между словами
и рассматривается в возможной изоляции от других связей. Предметом рассмотрения
в данном случае являются синонимические связи и слова, отношения между которыми
обусловлены этими связями, т.е. синонимы.

В
лингвистической науке изучение синонимов началось очень давно, поэтому
накопилось большое количество специальных работ, многие из которых содержат
интересные мысли и тонкие наблюдения.

Еще
древние греки, пристально изучая синонимы, пришли к выводу, что в них
заключается богатство языка: изобилие мыслей в словах и разнообразие выражений.

Римские
ученые осознали не только сходство слов-синонимов, но и различие между ними.
Так, например, Квинтилиан писал: «Но так как у различных вещей названия
различны – или более точные, или более красивые, или более выразительные, или
лучше звучащие, – то все они должны быть не только известны, но и наготове
и, так сказать, на виду, чтобы, когда они понадобятся говорящему, можно было
легко отобрать из них наилучшие».

В
XVIII в. успешно работали над определением природы синонима французские
ученые. В 1718 г. вышел в свет объемистый и весьма значительный по
содержанию труд Жирара под названием «Правильность французского языка, или
Различные значения слов, могущих быть синонимами». Француз Бозе собрал и издал
в одной книге французские синонимы; через несколько лет аббат Рубо издал
«Большой синонимический словарь».

Из
немецких ученых XVIII в. синонимами интересовались Аделунг и Эбергардт, из
английских–Джонсон.

Первым
русским трудом, в какой-то степени затрагивающим проблему синонима, был
«Лексикон славеноросский и имен толкование», составленный П. Берындой и вышедший
в Киеве в 1627 г.

Серьезного
научного значения этот «Лексикон» не имеет, но представляет интерес для
лингвиста как первая попытка работы над синонимами.

В
XVIII–XIX вв., основываясь на учении М.В. Ломоносова о трех штилях,
русские филологи предприняли ряд попыток теоретической и практической разработки
проблемы синонима, что сказалось в появлении целого ряда теоретических статей,
публикации наблюдений, заметок, перечней отдельных синонимических рядов, в
издании словарей.

В 1783 г.
вышел «Опыт Российского сословника» Д.И. Фонвизина, содержащий 32 синонимических
ряда, которые включают около 110 слов. Словарь этот–сатирико-публицистическое
произведение и для лингвиста представляет интерес лишь как первый труд такого
рода. Зато исключительно ценным является ответ на критику «Опыта Российского
сословника», где Д.И. Фонвизин излагает свои взгляды на природу синонима.
Эти высказывания не потеряли своего значения и для нашего времени.

А.С. Шишков
в «Рассуждении о красноречии священного писания и о том, в чем состоит
богатство, обилие, красота и сила российского языка и какими средствами оный
еще более распространить, обогатить и усовершенствовать можно» (1811 г.) затрагивает вопросы стилистической дифференциации слов-синонимов, рассматривая различия
слов исконно русских и старославянских. Так, например, он отмечает, что слова вниду
– войду
различаются по месту употребления: первое – «прилично важному», а
второе – «среднему или простому слогу». А.С. Шишков отметил также наличие
в словах-синонимах большей или меньшей степени данного признака. Так, слова нынешний
и теперешний, по его мнению, отличаются не только тем, что одно
возвышеннее другого: «хотя они оба изъявляют неопределенное количество времени,
однако ж, одно из них означает большее количество, нежели другое». Различное
количественное значение приводит к тому, что «данные слова сочетаются с разными
словами: «Который теперь час?» (а не ныне); «Мы в нынешнем году
говели» (а не теперешнем)». Таким образом, А.С. Шишков предлагал
различать слова по стилю и количеству признака.

Н. Ибрагимов
в своей статье «О синонимах» определяет синонимы как «названия одной и той же
вещи в различных ее отношениях, – суть слова, имеющие значение между собой
общее и собственное каждому порознь», а также делает попытку обосновать
происхождение в языке синонимов. Так, наличие в языке синонимических пар конь
лошадь, попасть – потрафить он объясняет как результат перехода
слов из наречия в наречие. Синонимы Н. Ибрагимов рассматривает как
доказательство богатства языка, как средство избежания повторения, достижения
рифмы, улучшения слога и стилистической дифференциации: «У нас
славянороссийские речения в высоком слоге, русские в обыкновенном, а площадные
в подлом, означая одну и ту же вещь, имеют разное достоинство, например гортань
– горло, глотка
».

В 1818 г. сотрудник Московского общества любителей русской словесности Петр Калайдович издал «Опыт
словаря русских синонимов». Этот словарь состоит из 77 словарных статей, слова
расположены не по алфавиту. Единого принципа в толковании синонимов автор не
придерживается: общее объяснение значений слов, входящих в одну словарную
статью, дается редко; как правило, определяются только различия между
словами-синонимами, значение их примерами не подтверждается.

Большой
интерес для лингвиста представляет предисловие к «Опыту словаря русских синонимов».
Касаясь вопроса о происхождении синонимов, автор пытается доказать, что
синонимы не являются однозначащими словами: «Понятия о вещах выражаются
словами, но ежели каждую вещь можно рассматривать со всех сторон, в отношении и
связи ее с другими вещами, то и понятия о ней могут иметь разные образы
выражения, а выражения сии разные степени знаменования, так же как один цвет
может иметь многоразличные оттенки. От сего рассмотрения вещей произошли в
каждом языке синонимы. Синонимы, заключая в себе общее знаменование, имеют
частное, которое отличает их от прочих слов соименных. Итак, ни в одном языке
нет синонимов, вмещающих в себе одно и то же понятие в ограниченном смысле». Цитируя
высказывания французского ученого Дюмарсе о том, что бесполезно иметь множество
слов для выражения одного понятия, и о необходимости слов частных для всех
понятии, имеющих сходство и связь между собой, Калайдович приводит и свои
доказательства, развивая дальше положения Дюмарсе: «Если бы существовали
синонимы однозначащие, тогда бы язык, первое средство сообщать свои мысли
другому, был затруднителен для памяти; ибо один только слух чувствовал бы
разность в словах соименных, а разум не мог бы видеть ни силы выражения, ни
связи многих знаменований, ни разнообразных степеней одного и того же понятия…
Синонимы, заключающие в себе одну силу знаменования, скоро должны выйти из
употребления как слова бесполезные; но мы видим противное: все синонимы в языке
употребляются. Вот доказательство разности их смысла».

«Словарь
русских синоним или сословов», изданный в 1840 г.
под редакцией А. Галича, содержит описание 226 синонимических рядов.
Слова, начинающие синонимический ряд, расположены по алфавиту. Синонимическая
словарная статья начинается перечислением слов, которые автор считает синонимами,
например: азбукабукварьабевега; арестзаключение;
актеркомедиантдействователь. Далее следует
определение значения слова по «Словарю Академии Российской», а затем уже дается
объяснение частного значения каждого слова. В словаре А. Галича значение
слов не только объясняется, но и иллюстрируется примерами из произведений
Ломоносова, Карамзина, из «Журнала Министерства народного просвещения».

Ценность
этой работы сводится в основном к упорядочению и систематизации подачи
синонимов. Ничего нового не содержится в определении синонимов как «слов,
сходных между собой в определенной идее, но различных по своим особенным
значениям». Не поняв путей развития языка, Галич выдвинул в предисловии глубоко
ошибочное мнение о том, что синонимы–признак отсталости языка: «В языках,
достигших высшей степени образования, таких крайне сходных между собой слов
немного; там уже все определено…».

Наибольший интерес из трудов лингвистов XIX в. представляет
статья И.И. Давыдова «О словаре русских синоним». И.И. Давыдов делит
слова на два разряда: на те, которые выражают мир физический, или видимый, и
те, которые выражают мир духовный, или внутренний. И.И. Давыдов считает,
что «названия видимых предметов не могут быть принимаемы одни вместо других,
потому что представления наши столь же резко различаются между собой, как и
самые предметы, ими выражаемые. По сему слова ремесел, искусств, естественных
наук точны и определенны, в этом разряде не должно искать синоним». По мнению
И.И. Давыдова, область синонимов – слова мира внутреннего, или духовного.
В статье дается определение синонимов как слов, «которые, будучи сходны между
собой как братья, отличаются одно от другого какой-либо особенностью… Синонимы
не представляют ни равенства, ни тождества слов в отношении к их значению».

Статья И.И. Давыдова
интересна не только проникновением в сущность синонима, ценными наблюдениями в
области синонимики конкретных и абстрактных существительных, но и попыткой
критического подхода к работам своих современников в данной области.

Таким
образом, ко второй половине XIX в. в области синонимики был сделан целый
ряд верных и интересных наблюдений:

1.          
синонимы определялись как слова, близкие, но не тождественные по
значению (среди синонимов были выделены называющие одну и ту же вещь);

2.          
было установлено, что синонимы являются показателем развитости
языка, его богатства, гибкости, служат для разнообразия выражения мысли;

3.          
было отмечено также, что слова-синонимы различаются стилистически,
степенью признака, способностью сочетаться с тем или иным кругом слов;

4.          
что область синонимики – слова с отвлеченным значением.

Синонимические
словари XVIII–XIX вв., научно не обоснованные, слабые в методическом
отношении, оказались совершенно непригодными для употребления. Это было
отмечено еще современниками. Например, В.Г. Белинский, И.И. Давыдов
указывали на многочисленные ошибки в словарях, на необходимость критического
подхода к ним.

Во
второй половине XIX в. интерес к синонимии, как и ко всем
лексикологическим проблемам, резко снизился и возобновился лишь в XX в.

В
первой трети XX в. вышли синонимические словари Н. Абрамова, и
В.Д. Павлова-Шишкина и П.А. Стефановского. Эти словари не внесли
ничего нового ни в теоретическую разработку проблемы синонимов, ни в методику
построения синонимических словарей и оказались еще менее пригодными для
практического использования, чем словари XIX в. Это были перечни
синонимических (причем очень часто неправильно составленных) рядов без
каких-либо толкований и иллюстраций.

В
советское время вышло очень большое количество синонимических словарей и
статей, разбирающих и рассматривающих проблемы синонимов и синонимических
рядов. Так как в 50-70-х годах нашего столетия сильно возрос интерес к
проблемам синонимов (причины, наверное, всем ясны: борьба за культуру речи,
стремление овладеть лексическими богатствами языка и т.д.), то было издано
большое количество научной и периодической литературы, которая должна была
рассмотреть, изучить и преподнести читатели наглядное представление того, что
такое синонимы. Вопросы теории синонима были подняты в таких периодических
изданиях, как журнал «Русский язык в школе», «Вопросы языкознания», «Доклады и
сообщения АН СССР», в «Ученых записках» университетов и педагогических
институтов, в сборниках «Вопросы культуры речи» и т.д.

В 1953 г.
в Свердловске вышел научно-популярный очерк В.К. Фаворина «Синонимы в
русском языке». Очерк состоит из разделов: 1. Словарный состав и синонимы; 2.
Уточнительные синонимы; 3. Жанровые синонимы; 4. Экспрессивные синонимы; 5.
Эвфемизмы; 6. Дополнительные замечания к классификации синонимов.

В
основе классификации В.К. Фаворина лежит деление синонимов на
однопредметные и разнопредметные. К однопредметным автор относит слова,
обозначающие один и тот же предмет мысли, например: луна – месяц – спутник
земли
; к разнопредметным – обозначающие, «строго говоря, различные, хотя и
близкие по смыслу понятия: грустный – печальный – унылый».

Зато
очень противоречиво определяет понятие синонимов А.Н. Гвоздёв в «Очерках
по стилистики русского языка». На 55 странице синонимы определяются как слова,
близкие по значению, а уже на странице 57 – как слова с одинаковыми предметными
значениями, служащие для обозначения одних и тех же понятий и отличающихся
только дополнительными оттенками.

Затем
вышли в свет такие издания, как «Некоторые вопросы теории синонимов»
А.Б. Шапиро (затрагивает большое количество ряда проблем: синоним и
термин, синонимия и многозначность, лексико-грамматический тип синонимов,
синонимический ряд), «Краткий словарь синонимов русского языка»
В.Н. Клюевой (1953), который считается прообразом последующих словарей.
Следом идёт большое количество статей на тему проблематики теории синонимии в
целом и синонима в частности: статья Е.М. Галкина-Федорука «Синонимы в
русском языке», конечно нельзя оставить без внимания любопытную статью
А.Д. Григорьевой «Заметки о лексической синонимии», также очень
оригинальна статья Э.М. Береговской «Об определении и классификации
синонимов», и ещё одна из интересных статей советских учёных «Замечания о
лексической синонимии» В.А. Звегинцева. Ещё большое количество статей,
монографий, замечаний и самих синонимических словарей были выпущены с 40х – 50х
годов до наших дней. Большое количество словарей, в том числе и синонимических,
выпускает в наше время издательский дом «Дрофа». Чтоб охватить весь объем
информации, который включает в себя все статьи и научные работы, нам нужно было
бы запастись рулонами бумаги и засесть за работой лет на 30–40.

2. Сущность и значение синоним в русском языке

Краткий
обзор литературы по лексической синонимике позволяет свести все существующее в
научных работах, пособиях, статьях многообразие определений синонимов к двум:

1. Синонимы – слова
разнозвучащие, близкие, но не тождественные по своему значению. Это определение
синонимов сложилось в конце
XVIII в. и дожило до наших дней. Целый ряд учёных, например
А.М. Земский, С.Е. Крючков, М.В. Светлаев, А.М. Финкель и
Н.М. Баженов, А.И. Ефимов, А.Н. Гвоздев, Л.А. Булаховский и
др., придерживаются этого определения синонимов.

2. Синонимы – слова,
обозначающие одно и то же явление объективной действительности, но
различающиеся оттенками значения, стилистической принадлежностью и т.д. Этого
взгляда придерживаются учёные: Р.А. Будагов, Н.М. Шанский,
Е.М. Галкина-Федорук.

Вопрос о фразеологической синонимике в русской лингвистической
науке поднят совсем недавно. Из работ по фразеологической синонимике
значительный интерес представляет статья Т.А. Бертагаева и
В.И. Зимина «О синонимии фразеологических словосочетаний в современном
русском языке». Наблюдения над структурой синонимических фразеологических
оборотов заставили авторов статьи выдвинуть понятие фразеологического варианта
и в известной степени противопоставить его фразеологическим синонимам. Определение
фразеологических синонимов как «фразеологических словосочетаний, которые,
выражая одно и то же предметное значение, отличаются друг от друга теми или
иными экспрессивными оттенками или тем, что относятся к разным функциональным
типам речи», и фразеологического варианта как «фразеологического выражения, подвергшегося
внутреннему грамматическому изменению или имеющего компонент, замененный его
синонимом», не вызывает возражений.

Верной представляется классификация оборотов, правильно отмечается
различная способность фразеологических синонимов вступать в сочетания с тем или
иным кругом слов.

Однако
вызывает возражение данное в статье деление фразеологических синонимов на
идеографические и стилистические. Так, необоснованно, на наш взгляд, определять
компоненты ряда умереть – протянуть ноги – дух вон и т.д. как
стилистические синонимы, а ряда усердно – засучив рукава – в поте лица – не
покладая рук
– как идеографические синонимы. Первые из приведенных фразеологических
словосочетаний и эквивалентное им слово не только разнятся стилистически, но и
отличаются оттенками основного значения. Например, фразеологизм ноги
протянуть
отличается от нейтрального слова умереть. Ноги
протянуть
– это значит ‘умереть от непосильной работы, недостаточного
питания’. Этот фразеологизм принадлежит разговорному стилю речи и, таким
образом, отличается от эквивалентного слова и стилем, и оттенками значения.
Фразеологизм дух вон имеет оттенок ‘смерть от удара, быстрая, мгновенная’.
Он также стилистически окрашен. Слова другого ряда имеют, помимо различий в
оттенках значения, стилистические различия. Усердно – слово стилистически
нейтральное, фразеологизм в поте лица книжный, несколько устаревший.

Т.А. Бертагаев
и В.И. Зимин утверждают: «Среди синонимов-фразеологизмов отмечается
большое количество равноценных синонимов, одинаковых в смысловых значениях и
стилистических характеристиках. Это существенно отличает фразеологическую
синонимию от словарной, в которой, как известно, равноценные слова встречаются
весьма редко (ср.: лингвистикаязыкознание). Почему язык,
изгоняя равноценные синонимы, вполне «терпит» обилие равнозначных
синонимов-фразеологизмов? Это объясняется, во-первых, тем, что слово находится
в гораздо большей зависимости от фразового окружения, чем фразеологизм. Для
значения слова очень важны его связи с другими словами. Эти-то связи и
разрушают, как правило, равноценность словарной синонимии. Для значения фразеологизма
связи с другими словами менее важны: в нем очень сильны и прочны связи
внутренние».

Это мнение вряд ли можно считать обоснованным. Прежде всего,
равноценных фразеологизмов не так уж много и они находятся не в меньшей
зависимости от контекста, нежели слова. Известно, что некоторые фразеологизмы
обладают системой форм, обнаруживая способность к согласованию; в целом ряде
фразеологизмов наблюдается и возможность изменения порядка слов и даже возможность
замены одного компонента другим.

В.Т. Шкляров
в статье «О фразеологических синонимах в русском языке» пишет, что
фразеологические обороты синонимичны «в том случае, если они тождественны по
значению и отличаются только семантико-стилистическими оттенками». Такая
формулировка противоречива: раз отличаются семантически – значит, не тождественны.
Как один из непременных факторов синонимичности фразеологизмов
В.Т. Шкляров выделяет сочетаемость с определенным, более или менее
замкнутым кругом слов, обозначающих сходные или родственные понятия. Эту мысль
автор иллюстрирует примерами: фразеологизмы во все лопатки, во весь дух, со
всех ног, во всю прыть
со значением «быстро» синонимичны, т.е. тождественны
по значению и сочетаются со словами, обозначающими родственные понятия: бежать,
нестись, гнать, броситься
(в значении «бежать»). В данный синонимический
ряд автор не включает фразеологизмы не по дням, а по часам (расти), будто
по мановению волшебного жезла
(появился, появилось), в один присест
(сделать), хотя они тоже имеют значение «быстро».

Синонимы – это слова,
по-разному звучащие, но одинаковые или очень близкие по смыслу.

Например: везде – всюду, двенадцать – дюжина, смелый – храбрый, бескрайний
– безграничный, бранить – ругать, возле – около – подле, по-иному – по-другому,
ввиду – вследствие, дрянной – скверный, потому что – так как, здесь – тут,
торопиться – спешить.

Группа
синонимов, состоящая из двух и более слов, называется синонимическим рядом.

Синонимический
ряд может быть образован и из однокорневых слов: забыть – позабыть, обогнать
– перегнать, отчизна – отечество, изгнать – выгнать, тишь – тишина
и т.п.

Синонимы – слова,
обозначающие одно и то же явление действительности. Однако, называя одно и то
же, синонимы обычно называют это одно и то же по-разному – или выделяя в
называемой вещи различные ее стороны, или характеризуя эту вещь с различных
точек зрения. Именно поэтому синонимы, обозначая одно и то же, как правило, не
являются словами абсолютно идентичными друг другу, как в отношении семантики,
так и в отношении своих эмоционально-стилистических свойств. Они почти всегда
отличаются друг от друга следующими особенностями (рис.1.):

1)   
некоторыми оттенками в лексическом значении;

2)   
своей эмоционально-экспрессивной окраской;

3)   
принадлежностью к определенному стилю речи;

4)   
своей употребляемостью;

5)   
способностью вступать в соединение с другими словами.

Рис. 1. Отличительные особенности синонимов друг от друга

Обычно
различие между синонимами идет сразу по нескольким линиям.

Так,
если сопоставить синонимы трудработа, то основное различие
между ними будет заключаться в семантических особенностях слов.
Синонимизироваться слова труд и работа будут лишь тогда, когда
они выражают понятия «занятие, труд» или «продукт труда, изделие, произведение»
(ср.: физическая работа, труд; печатная работа, труд и т.д.); слово труд имеет
значение «усилие, направленное к достижению чего-либо» (ср.: с трудом встал, не
дала себе труда подумать, без труда решил эту задачу) (при невозможности
сочетаний «с работой встал» и т.д.). Слово работа обладает значением
«деятельность» (ср.: работа сердца), «служба» (выйти на работу, поступить на
работу) (при отсутствии этих значений у существительного труд) и т.д.

Разница
между синонимами спать – дрыхнуть – почивать проявляется, прежде всего,
в характерной для каждого слова эмоционально-экспрессивной и стилистической
окраске: глагол спать является межстилевым и нейтральным обозначением
соответствующего состояния, глагол дрыхнуть – просторечным и
неодобрительным, глагол почивать – устаревшим и ироническим и т.д.
Синонимы немногомалость, скучныйнудный
дифференцируются сферой своего употребления: первые слова пар являются
межстилевыми, вторые – свойственны лишь разговорно-бытовой речи. В
синонимических парах аэроплансамолет, макинтошплащ
синонимы отличаются своей употребляемостью: аэроплан и макинтош
относятся к устаревшим словам, самолет и плащ входят в состав
актуальной лексики современного русского языка. Синонимы внезапнаяскоропостижная,
карийтемнокоричневый, разбитьрасквасить
и т.д. отличаются друг от друга способностью сцепляться с другими словами:
слова скоропостижная, расквасить прикреплены в своем употреблении
к словам смерть, нос (нельзя сказать «скоропостижный приезд»,
«расквасить врага» и т.д.), слово карий употребляется в отличие от
синонимического прилагательного темно-коричневый лишь для обозначения
цвета глаз и лошадей (в последнем случае как устаревшее) (нельзя сказать «карий
карандаш», «карее пальто» и пр.).

Как
видим, синонимы, называя одно и то же, всегда чем-нибудь различаются. Однако
эти различия обязательно предполагают их номинативную общность, определяющую
основное свойство синонимов, – возможность замены в определенных
контекстах одного слова другим.

Нередко
синонимы определяются как слова различного звучания, имеющие близкие значения.
Такое определение неточно характеризует сущность синонимов как явления языковой
системы. Можно подумать, что среди синонимов наблюдаются только такие слова,
которые обязательно различаются между собой дополнительными оттенками в
значении, хотя на самом деле есть и такие синонимы, различие между которыми
заключается только в экспрессивно-стилистической окраске или употребляемости и
т.д. Можно также подумать, что нет синонимов, которые могут заменять друг друга
(ведь значения-то синонимов лишь близкие, а не тождественные), хотя на самом
деле это является важнейшим, наиболее характерным свойством синонимов, в
отличие от сравнительно близких по значению, но все же несинонимичных слов.

Как
уже отмечалось, синонимы среди слов знаменательных частей речи всегда выступают
как лексические единицы, обозначающие одно и то же явление объективной
действительности. Эта одинаковая номинативная функция и является тем стержнем,
благодаря которому слова в лексической системе языка объединяются в незамкнутые
(в отличие от антонимов) синонимические ряды.

С
одной стороны, наблюдаются небольшие и простые двучленные объединения (ср.: конь
– лошадь, спелый – зрелый, выздоравливать – поправляться
и т.п.), с другой
стороны, существуют многочленные синонимические ряды (ср.: лицо – лик –
морда – рожа – физиономия – физия – харя – мурло
и др., умереть –
преставиться – загнуться – помереть – скончаться
и пр., недостатки –
пробелы – дефекты – недочеты
и т.п.).

Как в двучленных
объединениях, гак и в многочленных выделяется основное слово, определяющее
характер всего синонимического ряда. В качестве основного всегда выступает
слово (его иногда называют доминантой синонимического ряда), представляющее
собой стилистически нейтральную лексическую единицу, являющуюся простым
наименованием, без какого-либо оценочного момента по отношению к тому, что ею
называется.

Каждое
слово синонимического ряда должно быть синонимично не только основному, но и
всем остальным словам данной группы. Это значит, что, по крайней мере,
какое-либо одно значение должно быть характерно абсолютно для всех членов
синонимического ряда. В силу многозначности многих слов русского языка у одного
и того же слова может быть несколько синонимов, которые между собой в
синонимических отношениях находиться не будут. Например, синонимами к слову тяжелый
в разных значениях будут слова трудный (тяжелая, трудная работа), мрачный,
безрадостный (тяжелые, мрачные, безрадостные мысли), суровый
(тяжелое, суровое наказание), опасный (тяжелая, опасная болезнь), непонятный
(тяжелый, непонятный язык), сварливый (тяжелый, сварливый характер).
Между собой в синонимических отношениях эти слова не находятся.

Синонимы
не одинаковы по своему звучанию, структуре и происхождению. Однако могут
наблюдаться в языковой системе и такие синонимы, которые по своему значению и
отношению к контексту не различаются в настоящее время совершенно. Они
называются абсолютными синонимами или лексическими дублетами. Их существование
в языке оправдано только его развитием и представляет собой обычно явление
временное. Чаще всего такого рода синонимы существуют или как параллельные
научные термины (ср.: лингвистические термины: орфография – правописание,
номинативная – назывная, фрикативный – щелевой
и т.д.), или как
однокорневые образования с синонимическими аффиксами (лукавость – лукавство,
убогость – убожество, сторожить – стеречь
и т.д.).

С
течением времени абсолютные синонимы, если они не исчезают, а остаются бытовать
в языке, дифференцируются, расходятся или по семантике, или по стилистическим
качествам, или по употреблению и т.д., превращаясь либо в синонимы в полном
смысле этого слова (ср.: голова – глава, верить – веровать), либо
в слова, в синонимических отношениях не находящиеся (ср.: любитель – любовник –
влюбленный). Следует учитывать, что в целом ряде случаев в синонимах наблюдаются
очень незначительные, едва уловимые различия.

Яркая
синонимика современного русского литературного языка – одно из свидетельств его
словарного богатства. Она дает возможность выразить самые тонкие оценки
мысли, возможность разнообразить речь, делает язык более образным, действенным
и выразительным.

Синонимия – явление всегда
глубоко национальное, она создается в разных языках различными путями. Синонимы
появились в русском литературном языке или в результате образования новых слов
на базе существующего строительного материала, или в результате пополнения
словаря русского литературного языка за счет лексики территориальных и
профессиональных диалектов, а отчасти жаргонов, или в результате усвоения иноязычных
слов из лексики других языков.

3. Функционально-стилистическая роль
синонимов

Роль лексических синонимов весьма разнообразна и значительна. Они
помогают уточнить, дополнить наши представления о предметах, явлениях
действительности, ярче и разностороннее охарактеризовать их. Поэтому чем богаче
синонимические ряды, тем шире их границы, тем богаче язык, тем большие
возможности он дает для творческого его использования. Недаром К. И. Чуковский
считал одним из проявлений мастерства пишущих и говорящих (в частности,
переводчиков) их умение использовать синонимические богатства русского языка. И
наоборот, неумение пользоваться синонимами обедняет язык. Он приводит пример
того, как переводчик, имея в подлиннике слова лошадь,
лодка, дворец, худой
, переводит их на протяжении всего повествования только
дословно, т. е. повторяет каждое из них много раз, тогда как в русском языке
эти слова имеют по нескольку синонимов или семантически близких слов: лошадь  конь, жеребец, рысак,
скакун, вороной
; лодка  бот, челнок, ладья, шаланда; дворец  замок, палаты, хоромы,
чертог; худой 
 сухопарый, худощавый,
тщедушный, щуплый, тощий.

По мнению М.И. Фоминой, в несколько схематичном виде могут быть
названы следующие функции лексических синонимов:

1. Смыслоразличительная
(идеографическая
), или оттеночно-смысловая и уточнительная функции. Они служат для дифференциации
значений. Например, синоним согласный к слову дружный уточняет значение последнего, указывая
на особую слаженность и ритмичность действий; слова вопль, рев имеют усилительный оттенок значения по
сравнению с синонимичным словом крик.
Следовательно, в первом и втором случае образуются семантические парадигмы
синонимов.

2. Стилеразличительная
функция
, заключающаяся в том, что синонимы указывают на стиль, сферу их употребления.
Подобные синонимы, по терминологии Р. А. Будагова, называются стилевыми [4].
Они выделяются обычно на фоне четко не закрепленной за тем или иным стилем
доминанты и образуют стилевые парадигмы синонимов.

Например, межстилевому слову беспристрастный синонимичны и межстилевое объективный и употребляемое преимущественно в
книжных стилях словонелицеприятный; с межстилевым возбуждаться, волноваться синонимизируются слова разговорного
стиля будоражиться,
взбудораживаться
, взвинчиваться.

3. Собственно стилистическая
функция
, характеризующаяся тем, что к денотативному значению присоединяется
эмоционально-экспрессивное (коннотативное). Такие синонимы (в отличие от
стилевых) называются стилистическими.

Например, нейтральному в стилистическом отношении слову вылечить синонимично торжественно-приподнятое исцелить; нейтральному гулять синонимичны стилистически нейтральные прогуливаться, прохаживаться и пренебрежительно-ироническое фланировать.

Последние две функции трудно четко отделить одну от другой, так
как стилевая принадлежность слова нередко семантически усиливается особым
эмоционально-экспрессивным содержанием. Так, межстилевому, стилистически
нейтральному слову незабываемый синонимичны а) нейтральное неизгладимый, б)
слово с оттенком торжественности незабвенный и в) книжные, устаревшие, нередко
употребляемые с оттенком иронии достопамятный и приснопамятный, т. е.
«незабываемый» (присно— от устаревшего присный — вечный, всегдашний). Таким
образом возникают в языке экспрессивно-стилистические парадигмы синонимов.

Смыслоразличительная, т. е. собственно семантическая, функция
позволяет использовать прием замещения в тексте одного синонима другим для
устранения повтора слов (его Л. А. Новиков называет «функцией замещения»): Весь
зал аплодировал. Хлопали, подняв руки (А. Н. Т).
В данном случае наблюдается нейтрализация, синонимы становятся полностью
взаимозаменимыми.

Нередко используется прием так называемого нанизывания синонимов,
т.е. употребление цепочки близких по значению слов. И в этом случае рядом могут
оказаться слова, разные по своей стилевой принадлежности и стилистической
окраске. Такой способ позволяет назвать сам предмет (или признак, действие,
явление); актуализировать семантику сопоставляемых слов; выразить определенное
отношение, дать оценку и, следовательно, усилить изобразительно-выразительные
возможности текста: Кричали, что это грешно, даже подло, что старик не в своем
уме, что старика обманули,
надули, облапошили
 (Дост.);

Наблюдается использование синонимов в так называемой
антонимической ситуации: У актеров не руки,
а руцы, не пальцы, а персты, до такой степени
движения их образно торжественны… Они не ходят,
а шествуют, не сидят, а восседают,
не лежат, а возлежат. При
противопоставлении синонимы не взаимоисключают друг друга, а, уточняя, дополняют
и придают экспрессивную оценку.

Умелое использование синонимических средств русского языка
характеризует творческую деятельность переводчиков, журналистов, редакторов.
Иногда может привести к неточности не только сам выбор синонима, но и его расположение
в тексте. Например, соединив союзом и близкие по значению слова грустные  невеселыев предложении Разные мысли, порой грустные и невеселые, лезут в голову, автор газетной
заметки допустил явную ошибку.

Выбору синонима, нужного и уместного для каждого конкретного
случая, помогает не только углубленное изучение лексических средств русского
языка, но и постоянная работа со словарями [14: С. 107 — 109].

В
повседневной речи синонимы выполняют две жизненно важные функции для всех, кто
владеет русским языком.

Во-первых,
это функция замещения одних слов другими. Она вызвана
стремлением избегать в акте речи нежелательных повторений одних и тех же
слов: Вот пролетели дикие гуси, пронеслась вереница белых, как снег,
лебедей (Чехов).

Во-вторых,
это функция уточнения. Она вызвана желанием и необходимостью более
четко обозначать явления, предметы и их признаки в процессе общения между
говорящим и слушающим, пишущим и читающим.

4. Классификация синонимов

В
русской лексикологии в последнее время утверждается взгляд на синонимы как на
слова, обозначающие одно и то же явление объективной действительности. Это
определение не вступает в противоречие с системным характером лексики.
Специфический характер лексики как системы проявляется, прежде всего, в наличии
целого ряда весьма своеобразных связей между словами как элементами этой
системы, а именно: грамматических, этимологических, тематических,
стилистических, омонимических, антонимических, синонимических, ассоциативных
.
Связи могут быть далекими и близкими, непосредственными и опосредственными,
могут иметь различную степень обусловленности.

По
выражаемому понятию слова группируются с другими словами языка, образуя систему
тем. Членение слов по темам существует в пределах каждой части речи. Тема может
включать бесчисленное количество слов и быть количественно ограниченной.

Темы
членятся на подтемы, например тема «предметы бытового обихода» включает ряд
подтем: «жилище», «посуда», «мебель», «принадлежности туалета» и т.д.;
тема «части
человеческого тела» включает подтемы: «части туловища», «части конечностей»,
«части головы».

Слова,
объединенные одной темой, обладают различной степенью близости значений. Так, в
теме «Части человеческого тела» слова ладони и щеки сближены
только тем, что называют части человеческого тела; слова щеки и губы
сближены более частной общностью: они называют части лица; слова глаза и
очи, лоб и чело сближены не только как названия частей
человеческого тела, не только как названия частей лица, а как названия одной и
той же части. Значения этих слов предельно сближены называнием одного и тог о
же явления объективной действительности. В пределах подтемы эти слова являются
обособленной группой, далее тематически не членимой.

Вопрос о близости
значений слов тесно связан с проблемой синонимии. Очень долгое время синонимы
трактовались как слова, близкие по значению, а критерием синонимичности была
возможность замены одного слова другим. Степень близости значений
слов-синонимов определена не была.

Близость
значений слов – весьма и весьма широкое понятие. Так, слова честный, смелый,
храбрый, сметливый, бесстрашный, вежливый, расторопный, корректный, правдивый

и т.д. сближены значениями, поскольку выражают положительные качества человека,
Внутри этой совокупности слов выделяются группы: «слова, называющие качества
человека перед лицом опасности» (бесстрашный, безбоязненный, отважный, смелый,
храбрый); «называющие характер, особенности ума человека в его отношении к
действительности» (сметливый, догадливый);
слова со значением:
«выражающий подлинные чувства и мысли» (правдивый, честный, искренний). Ни в
одной из этих групп слов нельзя выделить каких-либо более мелких группировок,
эти группы представляют предел тематического членения слов, или микротемы.

Именно
в пределах микротемы слова обладают предельной близостью значений,
обусловленной называнием одного и того же явления объективной действительности.
Следовательно, между микротемой и синонимическим рядом можно поставить знак равенства.

Между
словами в синонимических рядах отношения неоднородные. Так, в синонимическом
ряду петух – кур – кочет – пивень – петел слово петух
противопоставляется всем прочим словам ряда как стилистически нейтральное,
слово кур противопоставляется как архаизм, слова кочет, петел, пивень
противопоставляются другим словам как территориально ограниченные. Но все эти
слова не различаются оттенками основного, общего значения.

В
ряду ценный – дорогой – драгоценный все слова стилистически нейтральны,
но различаются оттенками основного значения. Так, в слове ценный, помимо
основного, общего для данного ряда слов значения – имеющий высокую цену, –
наличествует намек на значимость, важность определяемого предмета, например:
«Победителям соревнований были вручены ценные подарки» («Советская
Молдавия», 1962, 18/IV). Такого оттенка в слове дорогой нет, например:
«Они не считали их [соболей] мех дорогим и ценили больше росомаху»
(Арсеньев). Драгоценный имеет значение «очень ценный»: «Одежда ее
роскошна, сандалии прикреплены драгоценными застежками, горящими золотом
и камнями» (Гаршин).

В
синонимическом ряду мокрый – влажный – сырой – волглый слово волглый
противопоставляется словам мокрый – влажный – сырой как областное; слова
мокрый – влажный – сырой различаются оттенками основного значения:
пропитанный жидкостью, влагой. Слово мокрый обладает наибольшей степенью
данного признака, слово влажный – наименьшей. Таким образом, в данном
ряду различия между словами и в стилистической окраске, и в оттенках значения.

В
синонимическом ряду конь – лошадь – кляча слово лошадь стилистически
нейтральное, слово конь чаще употребляется в стиле высоком,
торжественном, а слово кляча противопоставляется словам конь и лошадь
своими дополнительными оттенками: кляча – эмоционально окрашенное слово
со значением «худая, измученная лошадь». Итак, и в данном ряду между словами
имеются различия и в стилистической окраске, и в оттенках значения.

Таким
образом, полного тождества между синонимами нет, они различаются по
стилистической окраске и оттенкам значения. Но иногда бывает трудно выявить
оттенки значения, которыми различаются два синонима. Например, слова бесприютный
и бездомный, кажется, совершенно идентичны, однако между ними есть
различия, обусловленные тем, что одно из них образовано от сочетания без
приюта,
другое – от сочетания без дома, вследствие чего слово бесприютный
более абстрактное и более широкое по объему.

Слова-синонимы
различаются не только стилистической окраской и оттенками общего, основного
значения. Каждое слово имеет свою историю возникновения, функционирования в
пределах активного или пассивного запаса слов, обрастает рядом значений,
вступает в ассоциативные связи с другими словами.

Слова-синонимы
различаются и способностью к словопроизводству, способностью образовывать формы
субъективной оценки, способностью вступать в словосочетания с другими словами.
Например, от слова глаз образовано большое количество слов: глазник,
глазомер, глазница, глазунья, глазной, наглазный, заглазный, подглазный,
глазеть, заглазно
и т.п.; это слово образует формы субъективной оценки: глазок,
глазки, глазищи
и т.д. – и обладает способностью вступать в сочетания с
колоссальным количеством слов.

Синонимичное
ему слово очи производных слов имеет немного: очки, очник, заочник,
очный, заочный, очно, заочно;
форм субъективной оценки не образует, в форме
единственного числа встречается крайне редко. Способность слова очи
вступать в сочетания с другими словами ограничена. Так, не сочетается слово очи
с прилагательными: бараньи, бесцветные, наглые и т.д.

Слова,
обособленные в синонимическом ряду по одним признакам, связаны различными
видами связи (этимологически, стилистически, грамматически) с другими словами
языка. Например, слово сырой связано этимологически со словами почти
всех знаменательных частей речи: сырость, отсыреть, сыро и др.

Слова,
входящие в синонимический ряд, который представляет собой наиболее узкую
тематическую обособленность слов, как уже было сказано, всегда ограничены
принадлежностью к одному лексико-грамматическому разряду слов, к одной части
речи, поэтому нельзя устанавливать синонимические отношения между словами типа храбрый
– храбрец,
так как слова эти входят в разные темы и называют: 1) признак,
2) предмет, наделенный данным признаком.

Фразеологизмы
по целому ряду признаков сближаются со словами и вместе с ними образуют синонимическую
систему языка.

Одно
и то же явление объективной действительности может быть обозначено не только
словом, принадлежащим к той или другой части речи, но и соотнесенным со словом
этой части речи фразеологическим оборотом. Поэтому в пределах одного
синонимического ряда могут быть не только слова, но и фразеологические обороты.
Фразеологические обороты чаще всего противопоставляются нейтральным словам
данного синонимического ряда по стилистической окраске и оттенкам значения.
Между собой фразеологические обороты различаются также и стилистической
окраской, и оттенками значения (ср.: громко – благим матом – во все горло – во
всю ивановскую).

Подобно
словам-синонимам, синонимы-фразеологизмы обладают различной способностью к
сочетанию с другими словами. Так, например, фразеологизм благим матом
сочетается со словами: орать, кричать, а фразеологизм во все горло
сочетается со словами: орать, кричать. реветь, петь, каркать и т.д.;
фразеологизм во всю ивановскую сочетается не только с вышеперечисленными
словами, но и с целым рядом других слов, например храпеть. Фразеологизмы
отличаются друг от друга и способностью к словопроизводству; например, от
фразеологизма во все горло образован глагол горланить.
Фразеологизмы во всю ивановскую и благим матом не послужили базой
для образования слов.

Основываясь на вышеперечисленных особенностях, синонимами следует
считать слова одной части речи и эквивалентные им фразеологические обороты, при
различном звучали и  называющие одно и то же явление объективной
действительности, различающиеся оттенками основного, общего для каждого из них
значения, или отнесенностью к различным речевым стилям, или одновременно и тем
и другим. Синонимы различаются также способностью вступать в сочетания с
другими словами, способностью к словопроизводству и образованию форм
субъективной оценки.

На
рисунке 2 схематично изображена классификация синонимов.

 

Рис. 2. Классификация синонимов

Основываясь
на различиях в семантике и стилистической окраске, представляется правомерным
выделить три наиболее общих разряда синонимов:

1.
Синонимы семантические: смелый – храбрый – отважный – бесстрашный – безбоязненный;
бездомный – бесприютный.

2.
Синонимы стилистические: глаза – очи – гляделки – зенки – буркалы; город –
град.

3.
Синонимы семантико-стилистические: есть – кушать – жрать – лопать – уплетать;
громко – благим матом – во все горло – во всю ивановскую.

Семантические синонимы.

Семантические
синонимы – это стилистически нейтральные слова, отличающиеся друг от друга
оттенками основного, общего для каждого из них значения. Например, слова смелый
и храбрый объединены общим значением – «не испытывающий страха», но
«смелый – не только не знающий страха, но и решительный в преодолении
препятствий». Примеры: «А Шуйскому не должно доверять: Уклончивый, но смелый и
лукавый» (Пушкин); «Вот, что, Соколов, ты – настоящий русский солдат. Ты
храбрый солдат» (Шолохов).

Основное назначение семантических синонимов в
языке – служить средством точного выражения мысли в каждом частном случае речевого
употребления. Например, слова надоесть и наскучить имеют общее
значение – стать неприятным от частого повторения, но в слове наскучить есть
еще дополнительный оттенок, обусловленный его этимологической связью со словом
скука
: надоесть, вызвав скуку. Ср.: «Умный человек никогда не наскучит
и не примелькается» (Павленко); «Я боюсь наскучить вам своими жалобами
на судьбу» (А. Островский); «Сколько бы не смотреть на море оно никогда не
надоест
. Оно всегда разное, новое, невиданное» (Катаев); «Мне мой сад
ужасно надоел» (Тургенев).

Стилистические синонимы.

Стилистические
синонимы – это слова, тождественные по своему значению и различные по стилистической
окраске.

То
или иное слово мы определяем как стилистический синоним при сопоставлении с
соответствующим стилистически нейтральным словом, поэтому в каждой паре
стилистических синонимов или в ряду непременно будет слово стилистически
нейтральное.

Стилистическая
синонимика широко распространена среди слов всех частей речи, например: волк
– бирюк, губы – уста, лоб – чело, петух – кочет, багровый – багряный, голый –
нагой, любовный – амурный, действительный – реальный, спать – почивать, есть –
жрать, холодно – студено, сей – этот, чем – нежели, как – ровно, чтобы – дабы

и т.д.

В отличие от семантических синонимов, среди стилистических
синонимов наблюдается большое количество существительных с конкретным
значением. Это вполне закономерно, так как один и тот же конкретный предмет в
различные эпохи жизни языка в различных местах его распространения мог получать
различные наименования.

Стилистические
синонимы крайне неоднородны. Среди них выделяются две большие группы:

1)
устаревшие слова (архаизмы), которым в современном русском литературном языке
соответствуют другие названия тех же предметов, явлений. Сюда же примыкают
слова поэтической лексики, в большинстве своем сейчас устаревшие;

2)
слова, имеющие значительное распространение в современном русском языке, но
функционирующие либо в пределах определенной территории (диалектизмы), либо в
определенных стилях устной и письменной речи (в просторечии, в книжном стиле и
др.).

Семантико-стилистические синонимы

Семантико-стилистические
синонимы – это слова и их эквиваленты, обозначающие одно и то же явление
объективной действительности и различающиеся не только стилистической окраской,
но и оттенками общего для каждого из них значения. Семантико-стилистическими
синонимами будут, например, слова: лошадь – кляча.

Ср.:
«Сытые лошади их, мотая куце обрезанными хвостами, закидали, забрызгали
снежными ошметками» (Шолохов); «Лошадь, старая разбитая кляча,
вся в мыле, стояла как вкопанная» (М. Горький). Слово кляча означает
«слабая» тощая, больная лошадь»; как эмоционально окрашенное, слово кляча
и стилистически противопоставлено нейтральному слову лошадь.

Синонимами
являются и слова идти – плестись. Они обозначают одно и то же действие,
только слово идти стилистически нейтрально, слово плестись – разговорное
и, помимо общего значения, содержит еще дополнительные оттенки: плестись
– это идти с трудом, медленно, едва переставляя ноги.

Работать и корпеть
– синонимы, только слово корпеть как просторечное противопоставлено
стилистически нейтральному слову работать и отличается от него оттенками
значения: корпеть – это работать кропотливо и усердно, преодолевая
трудности, преимущественно выполняя мелкую, трудоемкую работу. Например: «А отец
захлопотался, корпел, разъезжал, писал и знать ничего не хотел» (Тургенев).

Общее
значение слов враг, недруг – тот, кто находится в состоянии вражды с
кем-либо. В слове враг значение враждебности, непримиримости выражено
сильнее, нежели в слове недруг. Слово недруг имеет стилистическую
окраску, оно книжное, несколько устаревшее; слово враг – межстилевое.
Ср.: «К покойнику со всех сторон съезжались недруги и други» (Пушкин);
«Принужден я был скрываться от своих недругов» (Пушкин); «Друг и недруг
твой прохлаждаются» (Кольцов); «Они с князем были страшные враги старались
вредить друг другу на каждом шагу» (Писемский).

Общее
значение слов бояться, трусить – испытывать чувство страха, боязни. В
слове трусить, помимо указания на испытываемое чувство страха, робости,
есть еще оттенок презрения к тому, кто это чувство испытывает. Бояться – слово
стилистически нейтральное, трусить – разговорное. Ср.: «Не мнишь ли ты,
что я тебя боюсь?» (Пушкин); «Окружающие его люди помалкивали: они не то
трусили, не то посмеивались» (Тургенев); «Он казался сам не свой. При
обыкновенной своей сметливости, он, конечно, догадался, что Пугачев был им
недоволен. Он трусил перед ним, а на меня поглядывал с недоверчивостью»
(Пушкин).

Общее
значение слов идти, ковылять – перемещаться в пространстве, передвигая
ноги, но ковылять – это идти с трудом, вперевалку или припадая на ногу,
хромая. Ковылять – слово разговорное, идти – стилистически
нейтральное. Ср. примеры: «Идет вперед революция, за ней ковыляет и
буржуазная демократия» (В.И. Ленин); «В комнату, ковыляя на кривых
ножках, вошел маленький старичок» (Тургенев).

Слова
толстый и полный противоположны по значению слову худой,
но полный – упитанный в меру, толстый – упитанный выше меры, т.е.
они различаются по степени признака. Помимо этого, данные слова различаются
стилистической окраской: слово толстый в этом значении имеет разговорную
окраску. См. примеры: «Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая
коровница Акулька как-то согласились кинуться в одно время матушке в ноги,
винуясь в преступной слабости» (Пушкин); «Возил я на «оппель-адмирале»
немца-инженера в чине майора армии. Ох и толстый же был фашист!
Маленький, пузатый» (Шолохов); «Представьте себе, любезные читатели, человека полного,
высокого, лет семидесяти, с ясным и умным взором под нависшей бровью, с важной
осанкой, мерной речью, медлительной походкой: вот вам Овсяников» (Тургенев).

Синонимы
отличаются друг от друга. Принято, прежде всего, деление синонимов на
идеографические и стилистические. Однако возможно разграничение по
синтаксическим особенностям, степени сложности и пр.

Слова,
очень близкие, но не тождественные по смыслу, отличающиеся оттенками значений,
называются понятийными (или идеографическими) синонимами. Примером понятийных
синонимов могут служить наречия беззвучно и неслышно. Ср.: Мимо
окон беззвучно проносились машины и Мимо окон неслышно
проносились машины; или Он беззвучно подкрался ко мне и Он неслышно
подкрался по мне. Смысловое различие между словами беззвучно и неслышно
очень невелико: беззвучно указывает на отсутствие звука, неслышно
подчеркивает восприятие ухом слышащего.

Понятийными
являются синонимы: смотреть – глядеть, красивая – хорошенькая, думать – размышлять,
внезапно – неожиданно.

При
рассмотрении многих синонимов обращает на себя внимание их стилистическое
различие. Синонимы, тождественные по значению, но различающиеся стилистической
окраской, называются стилистическими. Ряды стилистических синонимов образуются
обычно в том случае, если один из синонимов принадлежит к так называемой
нейтральной лексике, другой – к разговорной или просторечной, высокой или
официальной и т.д. Возможны довольно длинные ряды, состоящие из слов разной
стилистической окраски. Например, в синонимическом ряду украсть – похитить –
стащить – спереть
глагол украсть нейтрален по стилю, похитить
– официален, стащить относится к разговорной лексике, спереть – к
просторечной (ряд этот может быть продолжен главным образом путем дальнейшего
присоединения сниженных по стилю слов). Другие примеры синонимических рядов
такого типа: устать – умаяться, даром – задаром, странный – чудной, взгляд –
взор
.

Синонимы
могут отличаться друг от друга степенью современности: одно слово современное,
другое (с тем же значением) – устаревшее: самолет – аэроплан, город – град,
холодный – хладный, преступник – тать, поскольку – поелику, эвенк – тунгус
.

Синонимы
могут различаться сферой употребления. Например, одно слово общенародное,
другое – диалектное, областное, одно слово общенародное, другое –
профессиональное и т.д.: горшок – махотка (обл.), очень – порато
(обл.), баклажаны – демьянки (обл.), вплавь – вплынь (обл.), револьвер
– пушка
(жарг.), желтуха – гепатит (мед.), повар – кок
(морск.), страница – полоса (проф.).

Синонимы
могут различаться степенью сочетаемости с разными словами:

Наречия
категорически и наотрез одинаковы по смыслу, но категорически
сочетается со многими словами (категорически заявить, категорически
потребовать, категорически отказаться и др.), наотрез в современной речи
– только с глаголом отказаться. Приведем еще примеры синонимов с
ограниченной сочетаемостью (в скобках приведены слова, с которыми эти синонимы
сочетаются): открыть – разинуть (рот), коричневые – карие
(глаза), чёрный – вороной (конь).

Синонимы
могут отличаться друг от друга синтаксическими особенностями. Например: два
глагола с одним значением требуют разных падежей существительных (т.е. имеют
разное управление). Таковы глаголы начать и приступить: начать
работу (вин. пад.), но приступить к работе (дат. пад.); утратить и лишиться:
утратить доверие (вин. пад.), но лишиться доверия (род, пад.); иметь и обладать:
иметь выдержку (вин. пад.), но обладать выдержкой (тв. пад.) и т.п.

Синонимы
могут отличаться степенью сложности. В этом случае чаще всего одно слово имеет
в качестве синонима фразеологическое словосочетание: родиться – появиться на
свет; мало – кот наплакал; помалкивать – держать язык за зубами; часто-то и
дело; разоблачить – вывести на чистую воду
и др.

Таким
образом, глубоко исследовав, проанализировав и сопоставив  классификации  синонимов
 различных  ученых, подведем итоги в виде табл. 1.

Таблица 1

Классификации синонимов

Ученые-лингвисты

Функции синонимов в тексте

Синонимы

В зависимости от функций

По близости значений

По структуре

Маргарита Ивановна Фомина

1.Смыслоразличительная

(идеографическая) или оттеночно — смысловая (приемы
уточнения, замещения, нанизывания, противопоставления)

2.Стилеразличительная

3.Собственно стилистическая

1.Общеязыковые:

А) синонимы —

эвфемизмы

Б) синонимы — конверсивы

2.Окказиональные

Татьяна

Ивановна Вендина

1.Семантические

2.Стилистические

3.Семантико — стилистические

1.Полные

(дублеты)

2.Частичные:

А) квазисинонимы

1.Однокорен-

ные

2.Разнокорен-ные

Ростислав Николаевич Попов

1.Замещения

2.Уточнения

1.Семантические (идеографические, понятийные)

2.Стилистические

3.Семантико — стилистические

1.Собственно

языковые

2.Контекстуальные (индивидуально — авторские)

Нина

Григорьевна

Гольцова

1.Семантические (идеографические)

2.Стилистические

3.Семантико — стилистические

4.Абсолютные (дублеты)

1.Общеязыковые

2.Контекстуальные

Зинаида

Евгеньевна Александрова

1.Замещения

2.Уточнения

3.Экспрессивно —

стилистическая

1.Понятийные (идеографические)

2.Стилистические

3.    
Использование синонимов в стилистической речи

Природа синонимов двойственна: с одной стороны, это слова, которые
обозначают одно и то же, а с другой стороны – это слова, чем-то различающиеся.

Эта
двойственность природы синонимов лежит в основе их употребления в речи. В одних
случаях используется, прежде всего, их смысловое тождество (или очень близкое
сходство), в других основное внимание уделяется различию. И, наконец, в ряде
случаев берутся обе стороны: и смысловая близость, и различие.

Наличие
синонимов в речи, само существование синонимических рядов дает возможность
автору из нескольких очень близких по смыслу слов выбрать самое нужное,
единственно возможное для данного случая. Большие мастера показывают пример
безукоризненно точного выбора слова из ряда почти совпадающих синонимов. Вот
примеры, взятые из произведений А.С. Пушкина: В залу вошел, насилу
передвигая ноги, старик, высокого роста, бледный и худой («Дубровский»);
Наружность его показалась мне замечательна: он был лет сорока, росту среднего, худощав
и широкоплеч («Капитанская дочка»). В первом случае уместно именно слово худой:
речь идет о больном старике; во втором, где говорится о физически крепком Пугачеве,
Пушкин употребляет прилагательное худощавый.

Многочисленны
и разнообразны случаи употребления синонимических рядов. Отметим, прежде всего,
прием, который можно назвать нанизыванием синонимов: в одном предложении
близко, рядом стоят несколько слов, обозначающих одно и то же (или почти одно и
то же). Используется это иногда для усиления выразительности. Приведем ряд
примеров. «Вы писали когда-нибудь драмы?» – «Нет». – «Попытайтесь.
Попробуйте».
(Фед.); «Для меня там, – был тихий ответ, – один
остров, он сияет все дальше, все ярче. Я тороплюсь, я спешу, я увижу его
с рассветом» (А. Гр.); Она была не только толстая. Она была
мощная, могучая
(Кат.); Но был один непременный пассажир на этом вокзале,
постоянный, вечный гость дома,
его действительный член – Аким Львович
Волынский (Фед.); Давно не читал я книги, где мотив сострадания, жалости был бы
так оправдан, высок (И. Золотусский).

Прием
нанизывания синонимов встречается и у писателей-сатириков: Но кто-то где-то не сработал,
не увязал, не согласовал, не созвонился, не утряс, не провентилировал, не
прозондировал и не посоветовался (С. и Ш.). Ср. пародию Ильфа и Петрова на речи
плохих ораторов: Надо, товарищи, поднять, заострить, выпятить,
широко развернуть и поставить во весь рост вопросы нашей книжной продукции.

При нанизывании синонимов подчеркивается тождество или очень
близкое смысловое сходство слов.

При
сопоставительном употреблении синонимов используется в первую очередь различие
между словами. Типы сопоставительной подачи синонимов разнообразны.

Часто
сопоставление синонимов употребляется в диалоге, причем слова одного
синонимического ряда как бы распределяются между собеседниками. Приведем пример
из «Капитанской дочки» А.С. Пушкина:

Василиса Егоровна
прехрабрая дама, – заметил важно Швабрин. – Иван Кузьмич может
это засвидетельствовать.

– Да,
слышь ты, – сказал Иван Кузьмич, – баба-то неробкого десятка.

В
несколько книжной речи Швабрина вполне естественно звучит «прехрабрая дама»;
столь же характерно для близкого к народной речи языка Ивана Кузьмича выражение
«баба неробкого десятка».

Синонимы
в диалоге, таким образом, – одно из средств сравнительно-речевой
характеристики.

Сопоставительная
подача синонимов встречается не только в диалогах. В. Гиляровский в книге
«Москва и москвичи» так рассказывает о разных клубах в старой Москве: В
Купеческом клубе жрали аршинных стерлядей на обедах. В Охотничьем
разодетые дамы кушали деликатесы»

Еще в
большей степени подчеркивается различие между синонимами при их противопоставлении.
Например: Тут, на берегу, овладевают не мысли, а именно думы;
жутко, и в то же время хочется без конца стоять, смотреть на однообразное
движение волн и слушать их грозный рев (Ч.).

Наличие
синонимов в языке помогает разнообразить речь, избегать утомительных
повторений.

К.И. Чуковский
в книге «Живой как жизнь» пишет о том, что унылое повторение слов типа показал
и раскрыл определяет в значительной мере стиль многих школьных сочинений
и вполне «взрослых» литературоведческих работ.

«Фадеев раскрыл…», «(Автор) в своих заметках раскрыл…», «образ
Бугрова раскрыт Горьким…».

Отнимите
у подобного автора его показал и раскрыл, и у него ничего не останется.

Приведем
ряд примеров, в которых нет заметного смыслового, стилистического или иного
различия между синонимами, разнообразящими речь: Окружавшая нас мгла осенней
ночи вздрагивала и, пугливо отодвигаясь, открывала на миг слева

безграничную
степь, справа
бесконечное
море (М.Г.); И это значило, что настала ночь и
началась иная жизнь. Как только появилась Венера и запел дрозд, Хмолин и Елагин
тотчас закурили, и Ване хорошо были видны огоньки сигарет и дым, синими слоями
сползающий к оврагу. Да, ночь наступила, хоть и было светло и вроде длился и
зеленел еще в полнеба закат… (Каз.); Верный сын и спутник России, Чехов идет и
нынче в ногу с нею. Он свой везде, желанный всюду (Леон.); Всюду открыта
дорога. Везде горит зеленый огонь – путь свободен (И. и П.).

Однако
писатели нередко, вводя синонимы для избежания монотонности речи, утомительных
повторов, достигают дополнительной выразительности, потому что один из
синонимов привносит какой-то новый оттенок (смысловой или стилистический). Он
(Горький) с удовольствием разглаживает рукопись и бережно присоединяет ее к
целой стопе других неведомых
манускриптов, которые, наверно, тоже поедут с ним в Москву
(Фед.). Слово
манускрипт как архаизм несет в данном случае легкий
оттенок иронии.

Разнообразие
оттенков, свойственных синонимам, определяет особое внимание к выбору нужного
слова синонимического характера, особенно при письменном общении. Необходимо
выбирать наиболее образные, емкие и уместные в данном контексте слова, точно и
выразительно передающие высказываемую мысль, искать и находить «единственно
возможные слова» (Л. Толстой) для выражения данного содержания.

Умение
владеть синонимическими средствами русского языка проявляется как в правильном
выборе из синонимического ряда соответствующего слова, так и в правильном
употреблении синонимов в пределах одного контекста. Так, при переработке текста
романа «Война и мир» Л. Толстой в предложении: В тот же год Илья Андреевич
умер, и, как это всегда бывает, со смертью его распалась прежняя семья –
слово прежняя заменяет прилагательным старая. Эта замена
объясняется тем, что слово прежняя недостаточно выразительно и емко по
своей смысловой наполненности: прежняя – это только бывшая ранее,
прежде, не современная, устаревшая; старая же – это и давняя,
существующая с давнего времени, долго (ср.: старый друг, а не прежний друг;
старое платье, а не прежнее платье, старая истина, а не прежняя истина и т.д.).

Употребление
синонимов в пределах одного контекста может носить самый различный характер,
синонимы могут использоваться с разными стилистическими целями.

С
одной стороны, употребление синонимов (это, пожалуй, наиболее распространенный
случай) может быть обусловлено, прежде всего, стремлением избежать тавтологии,
слишком частого повторения одних и тех же слов: Вот пролетели дикие
гуси, пронеслась вереница белых как снег красивых лебедей (Чехов.).

С
другой стороны, употребление синонимических слов может быть использовано для
создания перечисления или градации: «Прощай, милый Саша!» – думала она, и
впереди ей рисовалась жизнь новая, широкая, просторная
(Чехов.). Иногда используется прием «нанизывания» синонимов, например:… я безумно
люблю, обожаю музыку, ей я посвятила всю свою жизнь (Чехов.).

Наконец,
в художественной литературе употребление в одном и том же контексте разных
членов синонимического ряда может быть прямо подчинено определенным
стилистическим задачам, связанным с сознательной словесной «игрой». Так,
например, у А. Блока: Он подошел… он жмет ей руку… смотрят его гляделки в
ясные глаза.

Излюбленным
приемом употребления синонимов в художественной и публицистической литературе
является их антонимизация, превращение их из названий одного и того же в
наименования как бы разных явлений. Именно на противопоставлении синонимических
лицо и рожа построена, например, Вяземским эпиграмма «Двуличен
он!»: Двуличен он! Избави боже: Напрасно поклепал глупца. На этой откровенной роже
нет и единого лица.

Не
менее удачным является подобное использование синонимов Мартыновым, с их
помощью поэт очень скупо, но удивительно ярко показывает
зарождение у лирического героя любви: Но теперь я отчетливо вижу, различаю все
четче и четче, как глаза превращаются в очи, как в уста
превращаются губы, как в дела превращаются речи.

Выше
уже говорилось об историческом характере синонимической системы современного
русского литературного языка, которая постоянно перестраивается в связи с
соответствующими изменениями в лексике вообще. Слова, ранее в синонимических
связях друг с другом не находившиеся, с течением времени становятся синонимами,
и наоборот. Поэтому синонимические ряды меняются как качественно, так и
количественно. Если мы обратимся к синонимическому ряду во главе с основным
словом глаза, то увидим, что и древнерусском языке указанное слово (обозначая
стеклянный шарик) не входило в соответствующий синонимический ряд: как
обозначение органа зрения слово глаза укрепляется в русском языке лишь в
XVI в. Если мы обратимся к литературному языку первой четверти
XIX в., то увидим также, что в разбираемый ряд входило и слово взоры,
сейчас к нему не относящееся (ср.: Заметя трепетный порыв, с досады взоры
опустив) в черновике даже: На взоры брови опустив, надулся он. (Пушкин).

Существование
фразеологических оборотов, эквивалентных слову, и возможность выразить понятия
описательно обусловливают наличие синонимических отложений не только между
словами, но и между словами и выражениями. В таких случаях фразеологический
оборот входит в соответствующий синонимический ряд в качестве одного из его
членов (ср.: наверняка – определенно – как пить дать; неожиданно – внезапно –
как снег на голову; выпороть – отодрать – прописать ижицу; препятствие – помеха
– камень преткновения; солнце – дневное светило) (ср.: Погасло дневное светило.
(Пушкин), река – водный рубеж (ср.: Осенний дождь стучит о подоконник, Пока еще
осколками свинца. Пока еще восходы и закаты Солдатской кровью крашены, Пока
зовется водным рубежом река. (Гудзенко.) и т.д.

Существование
синонимии слова и фразеологического оборота – при тенденции к краткости и
лаконичности – приводит к возникновению на базе фразеологических оборотов новых
слов: Вавилонское столпотворение – столпотворение, перемывать косточки – костить,
зажмурить глаза – зажмуриться, пойти на лад – наладиться и т.д. Впрочем,
наблюдается здесь и обратный процесс «разложения» слова на фразеологический
оборот (ср.: спят – объяты сном, ударить – нанести удар, бороться – вести
борьбу и пр.).

Богатая
синонимическая система современного русского языка не исключает вместе с тем и
того факта, что целый ряд слов не имеет синонимов (в первую очередь это
различные термины).

Среди
синонимов наблюдаются не только разнокорневые (цепи – оковы – вериги; назад –
обратно – вспять; дорога – путь – стезя и др.), но и родственные, имеющие одну
и ту же непроизводную основу (чаща – чащоба; прошлое – прошедшее; лиса –
лисица; учеба – ученье и т.д.). Такие синонимы можно назвать однокорневыми. Однокорневые
синонимы представляют собой слова, возникшие на основе слов одного и того же
корня, иногда даже на базе той же самой производящей основы (ср.: туристская –
туристическая, восседать – сидеть, рыбак – рыбарь, лгун – лжец, нарочно –
нарочито и т.п.).

5.  Исследование в
области практического применения синонимов  в русском языке на базе учащихся  5
«Б» класса БОУ СОШ №34

Для обоснования и подтверждения теоретических положений,
представленных в
данной работе было
организовано опытно-экспериментальное исследование, в ходе которого предполагалось
доказать эффективность применения синонимов в русской речи.

Эксперимент проводился на базе 5 «Б» класса БОУ СОШ №34
и состоял из следующих этапов: констатирующего, формирующего и
контрольно-диагностического.

Цель эксперимента – развитие познавательной активности учащихся в
области применения синонимов в устной и письменной речи.

Задачи:

1) провести анализ и оценку уровня познавательной активности
учеников в области применения синонимов в русском языке;

2) формировать умения владеть синонимами в устной и письменной
речи;

При реализации эксперимента применяли:

— Интерактивные методы по освоению учащимися синонимов.

— Упражнения, обучающие выделять элементы, допустимые лишь в
устной речи, и находить им замену в речи письменной;

— Задания, направленные на активизацию словарного запаса, посредством
применения синонимов в активной речи учащихся.

В эксперименте прияли участие 21 ученик 5 «Б» класса БОУ
СОШ №34.

На начальном этапе посредством презентации, мной была показана
роль и значение синонимов в русском языке. Совместно с учащимися нами был
проведен анализ художественных произведений русских авторов, который показал, что
выбор нужного синонима и правильное его употребление — необходимое условие
яркой, выразительной и точной речи, активно применяющейся в художественной
литературе.

Второй этап эксперимента был направлен на формирование навыков
активного применения синонимов в устной и письменной речи школьников. Учащимся
были предложены упражнения, загадки, ребусы, расширяющие представления о синонимах.

На третьем контрольно-диагностическом этапе учащимся было
предложено задание подобрать 5 и более синонимов к слову «активный». На рисунке
3 представлены результаты проведенной работы.

Рис. 3. Результаты
контрольно-диагностического этапа эксперимента

Как наглядно отражено на рисунке 3, 14 % учащихся справились с
заданием без затруднений, подобрав 5 и более синонимов, 33 % справились с
предложенным заданием с затруднением, подобрав 1-3 синонима, и 53 % учащихся с
заданием не справились, не поободрав ни одного синонима к слову «активный».

Результаты проделанной аналитической работы, свидетельствуют о
том, что необходимо  чаще обращать внимание школьников  к словарям русского
языка с целью расширения как общих представлений о синонимах, так и навыков умелого
и активного использования синонимов в речи. Это позволит избежать однообразное
и унылое повторения одних и тех же слов и усилит выразительность высказывания.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Результаты проведенного нами исследования позволяют сделать следующие выводы:

1. Синонимия
относится к достаточно сложным лингвистическим феноменам (явлениям, в которых
обнаруживается сущность чего-либо), имеющим разное толкование. Большинство
ученых под синонимией понимают такой вид семантичеких отношений, складывающихся
между словами, при котором слова, находящиеся в синонимических отношениях,
выражают одно и то же значение (совпадение может быть полным или частичным), но
имеют при этом разный предмет обозначения. К таким лингвистам относятся М.И.
Фомина, Р.А. Будагов, А.А. Брагина, А.П. Евгеньева, В.И. Кодухов, Д.Э.
Розенталь, Н.М. Шанский, Р.Н. Попов, Н.Г. Гольцова, Т.И. Вендина, З.Е.
Александрова, Л.А. Булаховский, М.Ф. Палевская, Д.Н. Шмелев.

Существует и другие точки зрения. Например, Г.О. Винокур считал,
что синонимия является научной фикцией, так как синоним является синонимом
только до тех пор пока он находится в словаре, в контексте живой речи нельзя
найти ни одного положения, в котором говорящему было все равно как сказать ребенок или дитя, конь или лошадь.

А.А. Реформатский и А.И. Ефимов считают, тождественных по значению
слов в языке не бывает. По мнению А.Д. Григорьевой, только смысловое тождество
(а не близость значений, как допускают некоторые) позволяет рассматривать слова
как синонимы. Такие определения не исключают, а взаимно дополняют друг друга,
способствуя более глубокому пониманию сущности явления синонимии.

2. Синонимы объединяются в синонимический ряд, имеют общее
смысловое содержание, но различаются оттенками значения и стилистической
принадлежностью. В синонимическом ряде всегда есть опорное слово или доминанта,
то есть слово, которое наиболее отчетливо выражает понятие, свойственное
словам, входящим в этот ряд.

3. Синонимия тесно связана с полисемией. Синонимы помогают
показать разницу в оттенках значения многозначного слова. В зависимости от
значения многозначное слово может входить в разные синонимические ряды.
Приведем пример из «Словаря синонимов русского языка» З.Е. Александровой:
холодный — 1) ледяной, мерзлый, суровый, морозный; 2) остывший, стылый; 3) сухой,
сдержанный; 4) равнодушный, безразличный, деревянный, вялый, бесчувственный.

4. В тексте синонимы могут выполнять 4 функции: уточнение,
замещение, нанизывание, противопоставление (по М.И. Фоминой). В зависимости от
функций выделяют семантические, стилистические и семантико-стилистические
синонимы (Т.И. Вендина, Р.Н. Попов), а Н.Г. Гольцова к ним добавляет еще
абсолютные синонимы. По структуре синонимы бывают однокоренные и разнокоренные
(Т.И. Вендина), по близости значений — общеязыковые и контекстуальные.

5. В русском языке много синонимов, но процесс появления новых
синонимов не прерывается. Синонимические ряды пополняются:

1) путем проникновения в язык и освоения им иноязычной лексики: противопоставление, контраст;
равновесие, баланс; судорога, конвульсия
.

2) диалектной лексикой: говорить,
гуторить; холодно, студёно; щедрый, тороватый
.

3) из-за развития многозначности слова; ср.: периферийный  провинциальный,
глубинный, нецентральный; свежий -1) холодный (о погоде), 2) сегодняшний (о газете).

4) в результате словообразовательных процессов: поздний, запоздалый; множиться,
размножаться.

6. Умелое использование синонимов в речи помогает избегать
однообразного и унылого повторения одних и тех же слов и усиливает
выразительность высказывания, поэтому следует чаще обращаться к словарям
русского языка.

Список использованной литературы

1. Александрова З.Е.
Словарь синонимов русского языка: Ок. 9000 синонимических рядов./ Под ред.
Л.А.Чешко. — 5-е изд., стереотип.-М.: Рус. яз., 1986. — 600с.

2. Боженкова Р.К. Русский язык и культура речи: Учебное пособие
для студентов высших учебных заведений/ Р.К. Боженкова, Н.А. Боженкова. —
Москва: Вербум-М, 2004. — 560 с.: табл., сх.

3. Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. — М., 1973.

4. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. — М., 1965.

5. Вендина Т.И. Введение в языкознание: Учеб. пособие/
Т.И.Вендина. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 2005. — 391с. — илл.

6. Кронгауз М.А. Семантика: Учебник для студ. лингв. фак. высш.
учеб. заведений/ Максим Анисимович Кронгауз. — 2-е изд., испр. и доп. — М.:
Издательский центр «Академия», 2005. — 352 с.

7. Палевская М.Ф. Синонимы в русском языке. — М., 1964.

8. Реформатский А.А. Введение в языковедение: Учебник для вузов/
А.А.Реформатский; Под ред. В.А. Виноградова — 5-е изд., испр. — М.: Аспект
Пресс, 2006. — 536с.

9. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский
язык. — М.: Айрис-Пресс. 2002.

10. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник
лингвистических терминов. Пособие для учителей. Изд. 2-е, испр. и доп. М.,
«Просвещение», 1976.

11. Словарь синонимов русского языка в 2-х т. Под ред. А. П.
Евгеньевой, т. 1. — Л., 1971.

12. Современный русский литературный язык: Учебник/ П. А. Лекант,
Н.Г. Гольцова, и др. Под ред. П.А. Леканта. — 6-е изд., стер. — М.: Высш.шк.,
2004. — 462с.

13. Современный русский язык. М., «Просвещение», 1978. — 463с.

14. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология: Учебник/
М.И.Фомина. — 4-е изд., испр. — М.: Высш. шк., 2003. — 415с.

15. Шмелев Д.Н. Современный русский язык: Лексика. — М., 1977.

синоним
литература художественный русский

Содержание:

  1. Введение
  2. Синонимы и их виды
  3. Использование синонимов в рассказе Н.С. Лесков «Очарованный странник» 
  4. Заключение
  5. Список литературы
Тип работы: Реферат
Дата добавления: 21.01.2020

Реферат на тему: Синонимы в русском языкеРеферат на тему: Синонимы в русском языке

Реферат на тему: Синонимы в русском языке

  • Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой выпускной квалификационной работой!
  • Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала для самостоятельной подготовки учебной работы.

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!

Реферат на тему: Синонимы в русском языке

Если вы хотите научиться сами правильно выполнять и писать рефераты по любым предметам, то на странице «что такое реферат и как его сделать» я подробно написала.

Реферат на тему: Синонимы в русском языке

Введение

Синонимы составляют основу такой стилистической фигуры речи, как градация — расположение слов по степени усиления или ослабления их смыслового или эмоционального значения.

Цель написания аннотации — рассмотреть правила употребления синонимов и привести примеры из рассказа Н.С. Лескова «Очарованный странник».   

Синонимы и их виды

Синонимы (от греч. Synonimos — одно и то же имя) — слова, принадлежащие к одной части речи, которые звучат и пишутся по-разному, но идентичны по значению или очень близки, например:

Миг — момент (существительные);

Бранить — ругать (глаголы);

Огромный — громадный (прилагательные);

Напрасно — зря (наречия); Возле — около (предлоги).

В современном русском языке выделяют следующие группы синонимов:

Семантические (идеографические) синонимы, различающиеся оттенком значения:

  • Молодежь — молодежь (молодежь — первый этап юности);
  • Красный — алый — малиновый (общее значение этих слов то же, но красный цвет крови, алый светлее, малиновый темнее).

Стилистические синонимы, имеющие иную сферу употребления или разную стилистическую окраску, но обозначающие одно и то же явление действительности:

  • Лоб (нейтральное) — чело (возвышенно-поэтическое);
  • Отрывок (нейтральное) — фрагмент (книжное);
  • Отрезать (нейтральное) — отхватить, оттяпать (просторечие).

Семантико-стилистические синонимы различаются лексическим значением и стилистической окраской:

  • сердитый (нейтральный),
  • злиться (в просторечии, т.е. сильно злиться),
  • ярость (разговорный, очень злой),
  • злой (в просторечии слегка злой).

Особую группу составляют так называемые абсолютные синонимы (дублеты). Это слова, не имеющие ни смысловых, ни стилистических различий: 

  • Во время = в продолжении (предлоги);
  • Лингвистика = лингвистика = лингвистика (существительные).

В русском языке есть несколько дублетных слов. Как правило, в процессе исторического развития такие слова либо начинают различаться по значению, то есть становятся семантическими синонимами, либо меняются их стилистическая окраска и сфера использования. Например:  

Азбука = алфавит; Забастовка = стачка; Самолет = аэроплан,

Необходимо отличать контекстные синонимы от общелингвистических синонимов (иногда их называют индивидуально авторскими).

Контекстные синонимы — это слова, сближение которых по значению происходит только в определенном контексте, вне этого контекста они не являются синонимами. Контекстные синонимы, как правило, имеют выразительную окраску, поскольку их основная задача — не назвать явление, а охарактеризовать его. Например, глагол говорить (говорить) очень богат контекстными синонимами: Марья Кирилловна окропляла своих родственников, он молчал (Шитик.) Дедушке никто не верил. Даже разгневанные старушки бормотали, что у бесов не было клювов при рождении (Пауст).   

Синонимичные слова могут образовывать синонимический ряд, то есть объединение близких по значению слов, при этом в синонимическом ряду всегда есть главное, стержневое слово, имеющее общее значение, нейтральное по стилистической окраске и являющееся частью часто используемый слой словарного запаса. Основное слово всегда стоит в начале синонимического ряда и называется доминантным (от латинского Domi-nans — доминантным). Таков, например, глагол попасть в число синонимичных ему слов:  

Падение, падение, пухлость, плюх, бряк, треск, хлоп, полет, гул, гром и т. д.

Так же, как и омонимы, синонимы связаны с явлением многозначности следующим образом: многозначное слово может входить в разные синонимические ряды. 

Синонимы возникают в результате различных процессов, происходящих в языке. Основные из них: 

  1. «Расщепление» одного лексического значения слова на два и более, то есть преобразование отдельного слова в новое многозначное слово. В этом случае разработанные новые значения могут быть синонимичны значениям других слов, существующих в данном языке. Так, в послереволюционное время слово прослойка, помимо прямого значения «тонкий слой, полоска между слоями чего-то» (слой крема в торте), приобрело переносное значение — «социальная группа, часть общества, организации». В этом новом значении слово «слой» вошло в синонимические отношения со словом «группа», «слой».   
  2. Расхождение разных значений одного и того же слова, приводящее к потере смысловой связи между ними. В результате каждый из возникающих таким образом омонимов имеет свой синонимичный ряд. Итак, прилагательное лихие, уже имевшее в древнерусском языке несколько значений, постепенно стало обозначать два совершенно разных качества:  
  • «плохо, сложно, опасно» (лихая пора);
  • «храбрый, самоотверженный» (лихой кавалерист).

Возникшие таким образом омонимы лихой (1) и лихой (2) входят в разные синонимические ряды:

  • Лихой (1) — злой, тяжкий;
  • Лихой (2) — смелый,удалой, молодецкий.

Заимствование иностранных слов, близких по смыслу к исходным словам русского языка, в результате чего могут возникнуть синонимические ряды и пары слов:

  • Регион — сфера;
  • Универсальность глобальна;
  • Предварительно — профилактические;
  • Преобладать — значит преобладать.

Возникновение синонимических пар в результате постоянно происходящих в языке словообразовательных процессов:

  • Область — сфера;
  • Всеобщий — глобальный;
  • Предварительный — превентивный;
  • Преобладать — превалировать.

Синонимы — это богатство языка. Синонимы используются в языке для следующих целей: 

  1. Чтобы прояснить мысли;
  2. выделить важнейшие смысловые оттенки;
  3. улучшить образность и художественную картинку речи;
  4. Избегать повторов, неточностей, путаницы слов из разных стилей, языковых штампов и других стилистических ошибок в речи.

Сравните, например, синонимы битвы и битвы в приведенном выше отрывке.

Софья рассказала о мировой борьбе народа за право на жизнь, о старых крестьянских боях Германии (МГ).

Один из наиболее распространенных методов использования синонимов — это так называемая привязка синонимов. Этот прием используется с максимальной детализацией в процессе описания явления и часто для создания градации: Что это (море) серое? Он лазурный, бирюзовый, изумрудный, синий, васильковый … Он сине-голубой … Самый синий в мире. (Б. Заходер) стилистико-семантический контекстный синоним.  

Синонимы — основа для создания антитезы — стилистического приема контраста, противопоставления. Вот как, например, синонимичные цепочки будущее — будущее, будущее — завтра; жалко — жалко используется в следующих отрывках.  

Использование синонимов в рассказе Н.С. Лесков «Очарованный странник» 

На теплоходе все разделили это мнение, и один из пассажиров, человек, склонный к философским обобщениям и политической игривости, заметил, что никак не может понять: почему принято куда-то отправлять неудобных в Питере людей в более-менее далекие места, что, конечно, является потерей для казны при их транспортировке, а вот тут, недалеко от столицы, есть на Ладожском берегу такое прекрасное место, как Корела, где никакое вольнодумство и вольнодумство не под силу. противостоять апатии населения и страшной скуке гнетущей, скупой натуры.          

Но при всей этой доброй невинности не требовалось много наблюдений, чтобы увидеть в нем человека, много видевшего и, как говорится, «переживающего».       

Попик расстроился и даже бросил пить, а все убито и скорбит.

Я конесер, конесер, или, как говорят в простонародье, знаток лошадей, и я был в остатках коней, чтобы вести их.

Они были другим словом; но тут я уже совсем был в ярости, и как я стисну зубы — они моментально стянули уздечку, а сами, кто не видит куда, бросились бежать, и в тот самый момент я был первым, чего он не ожидал стук котла по лбу: он разбил горшок, и тесто потекло ему в глаза и ноздри. 

Теперь эти поместья были размыты при молодых хозяевах, но при старом подсчете они были очень значительными. В деревне Г., где соизволил жить сам граф, была огромная, большая домина, флигель для приезда, театр, специальная боулинг-галерея, конура, на столбе сидели живые медведи, сады, свои пели концерты, их артисты представляли всевозможные сцены; там были ткачество, и все их умения были вложены; но больше всего внимания уделялось конному заводу.   

У каждого кучера с постиликом были шестерки, и все разных сортов: Вятка, Казанка, Калмык, Битюцк, Дон — все это от погонных лошадей, купленных на ярмарках, а то, конечно, своих было побольше, заводские, но об этих не стоит говорить, потому что заводские лошади кроткие и не имеют ни сильного характера, ни веселой фантазии, а эти дикари, это были ужасные животные.

Граф их покупает, раньше было, прямо целыми косяками, как и все стадо, дешево, восемь, десять рублей за голову, ну как только привозим домой, теперь начинаем их приучать.

И в то время, когда я сидел на столбе-седельной стойке, мне было еще одиннадцать лет, и мой голос был таким же, каким, согласно приличию благородных плакатов того времени, требовалось это » ддди-ди-и-и-ттт-ы-о-о» заводится и так звенит полчаса.

Он развалится насмерть, и даже не раз вы спите и теряете чувства, но вы оседлаете все на своем месте, и снова, наскучив болтаться, вы придете в себя.

Монахи сделали этот путь, чтобы было соблазнительнее пойти к ним: естественно, туда; на государственной дороге злые духи и будни, торчат какие-то корявые веточки; и дорога монахов в пустыню чиста, вся выметена, вычищена и заросла саженскими березками по краям, и от тех берез такая зелень и дух, а вдалеке вид на поле огромен  

А с другой стороны я решил схватить ее и устроить такую ​​ловушку в окне, что как только она показывала лицо ночью, то теперь ее хлопали, а она сидит и жалит, мяукает.

«Или, — умоляет, — тебе жить плохо?» Видно, — говорю, — не сахар. 

Я разгребаю теплый песок руками и закопаю девочку по пояс и дам ей поиграть палками и камешками, а наша коза ходит вокруг нас, грызет траву, а я сижу, сижу, обхватив ноги руками, и засыпаю и засыпаю.

Итак, я начал выступать: я выбрал место на берегу лимана, где есть песок, и, как ясный теплый день, возьму и козу, и девушку и поеду туда с ними.

Запустишь, порой вздрогнешь и плюнешь: тьфу, бездны на тебе нет, зачем ты мне крикнул! оглянуться: меланхолия; коза уже далеко ушла, бродит, грызет траву, а ребенок зарыт в песок, и больше ничего.  

«Это,» он отвечает «верно: когда они дают нам звание, они пишут на бумаге:» Мы жаль, что вы и команда вам будет честь и уважать.     

Вернул ей Татарстан, она надула сразу обеими ноздрями, надула и сбросила всю усталость и больше не дышит и не задыхается.  

«Почему, — отвечает он, — азиаты люди разумные и степенные: они рассудят, почему напрасно терять свое имущество, и дадут хану Джангару столько, сколько он попросит, а кто возьмет лошадь?, они будут соперничать друг с другом по общему согласию».

Конечно, — отвечает, — надежнее: видите, он весь сухой, кости в одной шкуре держатся, а спина у него как лопата, удар ни за что не попадет, а только в маленьких местах, но он сам, вот как Бакшея его окропляет, не часто, а с привычкой, и плеткой не сразу хватается, а под ним кожа опухает.

И точно, смотрим, Бакшей еще раз двадцать раз хлестал Чепкунова, и все время от времени слабее, но вдруг он отдернулся и отпустил левую руку Чепкунова, а правой все еще двигает, как бы бьется, но уже без память, совсем в обмороке.

Ты ей будешь угрожать, а она смеется, хохочет, да, как русалка, она побежит, а я не могу ее догнать на четвереньках — плюхнешься, а сам посмеешься.

«Потому что князья наши, — говорю, слабоумные и не храбрые, а сила их ничтожна». 

Конечно, если бы это случилось, когда ты сидел один, и кто-то подбежал, ну ничего, ты бы водил его по голове рукой, гладил и говорил ему: «Иди к своей матери, Но только это случалось редко, потому что у меня не было на них времени.

Заключение

Таким образом, синонимические возможности русского языка разнообразны; синонимы могут быть разнокорневыми (величие — величие; метель — метель, метель) и однокорневыми (величие — величие, величие; метель — метель; беспринципность — беспринципность). В синонимическом ряду вместе с отдельными словами могут находиться сочетания официальных и значимых слов (назло; анонимный — без подписи), слов и терминологических сочетаний слов (авиация — воздушный флот; дантист — стоматолог) и т. д. комбинированный.  

Роль синонимов в речи исключительно велика: они помогают избежать ненужных повторений одного и того же слова, точнее, яснее передают мысли, позволяют выразить все разнообразие оттенков того или иного явления, качества и т. д.

Стилистические функции синонимов разнообразны. Общее значение синонимов позволяет использовать одно слово вместо другого, что разнообразит речь, дает возможность избежать назойливого употребления одних и тех же слов. 

В речи синонимы выполняют три основные функции: функцию замещения, функцию уточнения и функцию выразительно-стилистическую.

В работе рассмотрены правила употребления синонимов и приведены примеры из рассказа Н.С. Лескова «Очарованный странник». 

Список литературы

  1. Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. М .: Просвещение. 1991. 401-е гг.     
  2. Кожина М. Н. Стилистика русского языка: Учебник для пед. ин-тов / М.Н. Кожин. — М .: Просвещение, 1984. — 223 с.    
  3. Словарь синонимов. Справочное руководство. — Л., 1986.  
  4. Лесков Н.С. «Очарованный странник» — М., 2011. — 201 с. 

Муниципальное общеобразовательное учреждение «Основная общеобразовательная школа п. Восточный Ивантеевского района Саратовской области»

Работа с синонимами в начальных классах

Панюковой Ольги Васильевны

учитель начальных классах 1 категории

2016г

Содержание

Введение……………………………………………………………………………..3

I. Понятие синонимы, их возникновение. Классификация синонимов

1.1. Понятие синонимов, их возникновение …………………………………………5

1.2. Классификация синонимов………………………………………………………….. 8

1.3. Критерии выделения синонимов……………………………………………………11

II. Методика изучения синонимов в начальной школе

2.1. Анализ учебников с точки зрения работы над синонимами…………..15

2.2. Система работы над синонимами в 3 классе…………………………………18

Заключение……………………………………………………………………………………………25

Список использованных источников………………………………………………………30

Приложение А «Дидактический материал по теме исследования»……………31

Приложение А1 «Занимательные задания по русскому языку (при изучении темы: «Синонимы имен прилагательных») и во внеурочное время………….. 36

Приложение Б «Конспекты уроков»………………………………………………………… 41

Приложение В «Внеклассная работа по русскому языку. Работа над синонимами»…………………………………………………………………………………………… 49

Приложение Г «Урок — викторина по русскому языку во 2-3 классах. В мире синонимов и антонимов»…………………………………………………………………………..57

Введение

Словарный состав языка, представляя определенную систему, включает разные категории слов, которые связаны между собой различными отношениями, складывающимися на основе общих семантических признаков. Это дает — основание для выделения лексики в особый раздел школьного курса русского языка, изучаемый в нашем случае в I-IV классах.

Изучение лексики в образовательно-познавательном аспекте обеспечивает системный подход в усвоении лексических понятий, позволяет знакомить учащихся со словом, как единицей лексической системы, со значением слова, изучать грамматику на лексической основе, доказывать существующие взаимосвязи между лексикой и другими уровнями языка, а также создает необходимые условия для целенаправленного обогащения словарного запаса учащихся. Такое изучение лексики открывает перед учащимися еще один уровень языковой системы.

Актуальность данной темы заключается в том, что усвоение огромного лексического запаса не может проходить стихийно. Одной из важнейших задач развития речи в начальной школе является упорядочение словарной работы, выделение основных ее направлений и их обоснование, управление процессами обогащения словаря школьников.

Объектом исследования является процесс обогащения словарного запаса младших школьников.

Предметом исследования являются методические приемы активизации деятельности учащихся при изучении лексики.

Цель работы данного исследования представляет собой попытку выявить эффективные способы работы со словом для пополнения лексикона младших школьников.

Задачи исследования:

— на основе анализа лингвистической литературы по проблеме определить степень изученности избранной темы;

— определить методическую обеспеченность для лексической работы в начальной школе;

— показать методическую систему при лексической работе с младшими школьниками.

Для решения поставленных задач использованы следующие научно — исследовательские методы:

а) лингвистические (описательный, функциональный)

б) методические (социально педагогический — наблюдение за учебным процессом, изучение и обобщение опыта работы).

Теоретическую основу работы составили труды ученых по теории личостно-деятельностного подхода к обучению (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, А.Н.Леонтьев, С.Л. Рубинштейн), по теории методов обучения (И.Я. Лернер, М.С. Скаткин), исследования по методике преподавания русского языка (Н.Н. Алгазина, В.В. Бабайцева, А.В. Текучев, Т.Г.Рамзаева, М.Р.Львов).

Работа состоит из введения, двух частей, заключения, списка литературы и приложения.

База исследования: МОУ «ООШ п. Восточный Ивантеевского района Саратовской области»; 1, 3 классы, учитель начальных классов Панюкова Ольга Васильевна.

I. Понятие синонимы, их возникновение. Классификация синонимов

1.1 Понятие синонимы, их возникновение

Синонимы — слова одной и той же части речи, имеющие полностью или частично совпадающие значения. Синонимы можно определить, как слова с совпадающим денотатом (предметом) и различными сигнификатами (понятиями), т.е. называют ту же вещь, но соотносят ее с разными понятиями и тем самым через называние вскрывают разные свойства данной вещи, например, зенки — очи вызывают у нас разные представления об одном и том предмете.

Синонимы возникают в языке постоянно. Это обусловлено рядом причин. Одной из основных является стремление человека найти в уже известных предметах, явлениях окружающего мира какие-то новые черты и оттенки, то есть углубить и расширить существующие понятия окружающей действительности. Новый дополнительный признак понятия называется новым словом, сходным или тождественным по значению с уже имеющимися наименованиями. Например, с давних пор в языке существуют синонимы мир, вселенная с общим значением «совокупность всего, что существует, всех форм материи». Затем вошло в литературный язык слово мироздание, семантика которого отражает «системность, стройность всего существующего». В XIX веке появляется еще один синоним — космос, семантически сходный с уже существовавшими в языке словами. В специальной литературе последних десятилетий с этим же значением употребляется слово макрокосм (как противопоставление слову микрокосм).

Нередко возникновение синонимов обусловлено проникновением и освоением заимствованных слов, близких или тождественных по значению русским, например, самолет — аэроплан. Наблюдалось и обратное явление, когда предмет, названный поначалу заимствованным словом, затем получал синонимичное русское наименование, например: геликоптер — вертолёт.

Иногда тождественные, а также близкие по значению слова появляются в силу того, что в различных стилях речи или в разных экспрессивно-стилистических группах один и тот же предмет называется по-разному. Например, так называемые межстилевые (стилистически нейтральные) наугад, бесплатный, вешать, карточный и многие другие имеют синонимы в разговорной речи: наобум, даровой, вздергивать, картежный и так далее. Для снижения стиля некоторые из них в разговорно-бытовой речи заменяются синонимами просторечного происхождения.

Синонимы возникают и в том случае, когда предмету или явлению действительности по сравнению с общеизвестным значением дается иная эмоциональная оценка (торжественное, традиционно-поэтическое): лекарство — снадобье (шутливое, разговорное). [Львов, 1988г.]

В синонимические отношения в определенных условиях могут вступать не только общеупотребительные слова литературного языка, но и ограниченные по своему употреблению лексические единицы: диалектные (или шире — областные вообще, то есть территориально четко не закрепленные), профессиональные и так далее. Например, общеупотребительному вести (водить) синонимичны не только общеупотребительные литературные править, сидеть за рулем, но и ограниченное профессиональным употреблением крутить баранку. В одном синонимическом ряду могут находиться общеупотребительные всегда, а также когда угодно, в любое время, в любой момент и ограниченное по сфере распространения, областное завсегда; общеупотребительным — тревога, беспокойство, волнение синонимично ограниченное в стилевом отношении разговорное переполох и территориально ограниченные, то есть диалектные сполохи, всполох и так далее.

Группа синонимов образует синонимический ряд. В синонимическом ряду выделяется доминант ряда — слово семантически наиболее простое, стилистически нейтральное и синтагматически наименее закрепленное, например «высокий» (о человеке) — «рослый», «длинный» (разг.), «долговязый» (разг.).

Многозначное слово может входить сразу в несколько синонимических рядов. Так, слово высокий помимо указанного выше ряда, может входить в ряд «возвышенный», «приподнятый», «торжественный», «патетический» (книжн.), если речь идёт о стиле языка, и в ряд «тонкий», «писклявый», если речь идёт о голосе.

Синонимы обычно распределяются по сфере употребления и по другим признакам, так слово врач является доминантой синонимического ряда «врач» — «доктор» — «лекарь» — «эскулап», однако при употреблении в качестве обращения или при фамилии допустимо употребление только слова доктор (доктор Хаус), лекарь имеет иронический оттенок, эскулап — чисто литературное слово, которое иногда употребляется также с оттенком иронии.

В соответствии с этим выделяют: независимые от контекста синонимы, которые в любом контексте могут друг друга заменять, без стилистического различия, например: огромный — громадный, бегемот — гиппопотам синонимы с наличием стилистического различия, когда выбор синонима зависит не от предметной или тематической стороны контекста, а от жанра и стиля, например: вкушать — кушать — есть — жрать — трескать — лопать — шамать.

Особо следует учитывать фразеологическую синонимику, когда взаимно замещаются слова, которые сами по себе никак не синонимы, но могут синонимироваться лишь в определенных фразеологических оборотах, например: «дело — факт — обстоятельство такого рода», но «от слов надо перейти к делу», «наука любит точные факты», «особые обстоятельства побудили его к этому» (замена невозможна). [Словарь Евгеньевой: 1970]

Источниками синонимии являются: Источники синонимии в языках бывают разные: иноязычное слово, например: лингвистика — языковедение (или языкознание), экспорт — вывоз. В этих случаях бывает максимальное совпадение понятий, выраженных данными словами, но чаще всего свое слово шире по значению, чем иноязычное.

1.2 Классификация синонимов

1. Синонимы, отличающиеся оттенками в значениях, называются семантическими (смысловыми, идеографическими) Например, мокрый — влажный, сырой отражают различную степень проявления признака — ‘имеющий значительную влажность, пропитанный влагой’; также: умирать — погибать, пропадать — ‘переставать существовать, подвергаться уничтожению (в результате бедствий, воздействия каких-либо сил, условий)’.

Наличие семантических синонимов в языке отражает аналитическую глубину и точность человеческого мышления. Окружающие предметы, их свойства, действия, состояния познаются человеком во всем своем многообразии. Язык передает тончайшие нюансы наблюдаемых фактов, подбирая каждый раз новые слова для адекватного выражения соответствующих представлений. Так появляются синонимы, имеющие общий смысловой стержень и позволяющие с предельной ясностью детализировать описываемые явления действительности. Семантические синонимы обогащают речь, делают ее прозрачной и выразительной примеры из художественной литературы: Блестит горлышко разбитой бутылки, Сквозь туман кремнистый путь блестит — Белый снег сверкает синим огоньком, Онегин, взорами сверкая, из-за стола, гремя, встает. Значение первого синонима — ‘ярко светиться, сверкать’, значение второго — ‘ярко блестеть, сияя переливчатым светом’. Поэтому при описании статичных картин уместнее использовать первое слово, второе же чаще употребляется при изображении мгновенного, стремительного действия, ср. Сверкнул за строем строй [Головин 1979]

2. Синонимы, имеющие отличия в экспрессивно-эмоциональной окраске и употребляемые поэтому в разных стилях речи, называются стилевыми; жена (общеупотр.) — супруга (офиц.); молодые (разг.) — новобрачные (кн.), глаза (нейтр.) — очи (выc.), лицо (нейтр.) — морда (сниж.) — лик.

Экспрессивные особенности синонимов позволяют нам каждый раз выбрать то слово, которое наиболее уместно в конкретной речевой ситуации, стилистически оправдано в том или ином контексте. Богатство стилистических оттенков у слов в русском языке создает неограниченные возможности для творчества, неожиданного их сопоставления или противопоставления, что ценят художники слова: Он подошел… он жмет ей руку… смотрят его гляделки в ясные глаза; Настанет день — печальный, говорят!- Отцарствуют, отплачут, отгорят,- остужены чужими пятаками,- мои глаза, подвижные, как пламя. И — двойника нащупавший двойник — сквозь легкое лицо проступит лик; Он не ел, а вкушал; А у ули глаза были большие, темно-карие,- не глаза, а очи.[Головин,1979]

3. Синонимы, которые отличаются и оттенками в значении, и стилистически, называются семантико-стилистическими. Например, блуждать — слово книжное, означающее ‘идти или ехать без определенного направления, не имея цели, или в поисках кого- или чего-либо’; кружить (кружиться) — разговорное, означающее ‘меняя направление движения, часто попадать на одно и то же место’; плутать — обиходно-разговорное, означающее ‘идти или ехать в поисках верного направления, нужной дороги’; с тем же значением: путаться — разговорное, блудить — просторечное.

В языке преобладают семантико-стилистические синонимы. Это объясняется тем, что функциональная принадлежность и стилистическая окраска слова зачастую дополняют друг друга. Так, слова полный и толстый (в сочетании со словом человек) имеют ярко выраженные стилистические отличия (второе явно снижено, воспринимается как менее вежливое) и представляются разными по степени проявления признака: второе указывает на большую его интенсивность. Два и более лексических синонима, соотносимых между собой при обозначении одних и тех же явлений, предметов, признаков, действий, образуют в языке определенную группу, парадигму, иначе называемую синонимическим рядом. Например: для обозначения действия, приводящего в состояние нервного напряжения, подъема в русском языке используют синонимический ряд возбуждать, волновать, будоражить, взбудораживать, взвинчивать, электризовать, наэлектризовывать.

В составе синонимического ряда выделяется какое-то одно слово, семантически максимально емкое и стилистически нейтральное (не имеющее дополнительных стилистических характеристик). Оно становится основным, стержневым, опорным, нередко называемым доминантой. В приводимом выше ряду таким будет слово возбуждать. Остальные слова, кроме основного значения «приводить в состояние нервного напряжения, подъема», выражают дополнительные семантико-стилистические оттенки основного значения, выражаемого доминантой. Синонимические ресурсы русского языка могут быть рассмотрены с разных точек зрения. Так, по своей лексико-грамматической соотнесенности в синонимические ряды могут быть объединены только слова одной части речи, например, имена существительные: аплодисменты — рукоплескания. В синонимическом ряду вместе с отдельными словами иногда объединяются сочетания слов разных типов: знаменательные слова и сочетания служебных слов с знаменательными (назло — в пику; много — по горло, через край, без счета и другие). Но и в этом случае каждый из членов синонимического ряда выполняет сходные грамматические функции. Подобная устойчивость синонимических отношений характерна как для разнокорневых, так и для однокорневых синонимов. Однако особенно последовательно сохраняется синонимия между производными словами: гармония—благозвучие, гармоничный (и гармонический) — благозвучный, гармоничность — благозвучность, гармонично — благозвучно и так далее. Различаются синонимы и по своей стилевой принадлежности и стилистической сущности. В одном ряду могут быть объединены слова, используемые в разных стилях речи, то есть книжные (официально-деловые, научные, публицистические) и разговорно-просторечные, например: казаться (межстилевое) — сдаваться (разговорное), мерещиться (разговорное), чудиться (разговорное) и другие. В один и тот же ряд нередко входят слова, имеющие неодинаковую стилистическую характеристику, то есть выполняющие разные эмоционально-экспрессивные функции, например: стилистически нейтральному казаться синонимичны (кроме выше указанных разговорных слов) слова с несколько устаревшей стилистически приподнятой семантикой: грезиться, мниться.

1.3 Критерии выделения синонимов

К лексическим синонимам относятся слова, предельно близкие, и слова, тождественные по значению, очень разнообразные и разнородные по характеру выражаемых ими смысловых оттенков, по экспрессии, по эмоциональной и стилистической окраске. Например, быстрота — стремительность; иссякнуть — истощиться, исчерпаться; легко — несложно, просто, элементарно; конечно — разумеется, безусловно, бесспорно, несомненно и т.д.

Поскольку лексическая синонимия — явление семантическое, постольку наиболее существенным ее признаком будет близость или тождество значения.

Именно этот признак позволяет современным исследователям говорить о так называемой нейтрализации значений слов-синонимов, т.е. о стирании семантических различий между ними в определенной контекстуальной позиции и, следовательно, о возможности почти полной их взаимозаменимости. Сравним, например, фразы: «Кругом царило молчание и кругом царила тишина».

Однако и понятийная соотнесенность, т.е. сходство или близость ассоциативных связей, обозначаемых словами явлений, предметов, качеств, признаков, действий, также является основанием для сближения смыслов.

Если такая соотнесенность нарушается, нельзя говорить о лексической синонимии. Например, для называния того, что разграничивает различные области деятельности, человеческих отношений, представлений, эмоций и т.д. в современном языке используют синонимы граница, грань, предел, рубеж, черта, линия, межа.

В синонимические отношения вступают далеко не все слова. Не синонимизируются в литературном языке имена собственные, названия жителей, многие конкретные наименования предметов быта. Как правило, не должны иметь синонимов термины, хотя практика создания и функционирования современных терминов дает примеры синонимии и в этой области.

Синонимы способны образовывать так называемую парадигму. Синонимическая парадигма по традиции называется синонимическим рядом. В составе синонимического ряда обязательно выделяется какое-то одно слово, семантически максимально емкое и стилистически нейтральное (т.е. не имеющее дополнительных стилистических характеристик). Оно становится основным, стержневым, опорным, называемым доминантой (лат. dominans — господствующий). [Розенталь,1974]

С точки зрения постоянства состава слов синонимические ряды характеризуются относительной незамкнутостью. В них возможны изменения и дополнения, обусловленные протекающим процессом развития всей лексической системы.

Синонимы могут дифференцироваться:

1. по значимым ими предметам («скоморох — лицедей — комедиант — актёр — артист» отражают разные моменты в развитии театра и разное отношение к профессии актёра);

2. по социальной оценке обозначаемого предмета («жалованье — зарплата» отражают разное отношение к получаемому за труд вознаграждению);

3. по применимости в том или ином стиле речи («конь — лошадь» стилистически не всегда обратимы; в стихе «куда ты скачешь, гордый конь?» подстановка синонима «лошадь» произведёт комический эффект);

4. по этимологическому значению, которое может придавать одному из синонимов особую окраску («смелый — бесстрашный» связывают общее понятие храбрости в первом случае с «дерзанием», «решимостью», во втором — с «отсутствием страха»; поэтому эти синонимы в известном контексте могут быть применены как слова, противоположные по значению, как антонимы).

Синонимы могут быть общеязыковые и контекстуально-речевые. Рассмотренные выше синонимы являются общеязыковыми. Они находят отражение в современных словарях и, как правило, поддаются дословному переводу на другой язык (если не обозначают особых, национально ограниченных понятий, реалий и т.д.).

Отличительные признаки контекстуальных синонимов: четко выраженная контекстуальная обусловленность и закрепленность, индивидуальный характер семантики (а нередко и словообразования), неустойчивость и ненормативность употребления (т.е. ограниченная частность, отсутствие в словарях и трудность дословного перевода на другой язык). Приведу такой пример индивидуально-авторской синонимии, из стихотворения современной поэтессы М. Хлебниковой: «Он свое отгулял, отскрипел, оттянул,/отбоярил, отмыкался, сник, отмаячил» («Год 1992»). Если определять значения выделенных слов по толковому словарю, то они будут совершенно различны. Но автор в этом стихотворении, посвященном уходящему, тяжелому для России году, эти лексические единицы объединяет, вкладывая в них один, общий смысл: «ушел в небытие, перестал существовать». Однако, каждое из слов в данном ряду характеризует ту или иную сторону ушедшего года.[Розенталь,1985]

II. Методика изучения синонимов в начальной школе

2.1. Анализ учебников с точки зрения других авторов

«Развитой литературный язык представляет весьма сложную систему более или менее синонимических средств выражений, так или иначе соотнесенных друг с другом», – говорил академик А.В. Щерба. Именно поэтому уже в начальной школе необходимо уделять большое внимание работе учащихся с синонимами. Младший школьник чаще всего сталкивается с проблемой составления точных, выразительных и образных высказываний  при написании сочинений, описании и сравнении заданных объектов. Бедность словарного запаса ребенка вызывает у него затруднения. Поэтому одна  из главных  задач учителя  —  работа  над обогащением словаря учащихся, посредствам знакомства с синонимами. Умение пользоваться синонимами является навыком сложным, и формируется путем разнообразных упражнений. Именно поэтому наибольшая роль изучению синонимов отводится в  IV классе.

Для выявления возможностей современных учебников по русскому языку в использовании материала лексического содержания (а именно, работа с синонимами) мы обратилась к анализу учебников В.П. Канакиной, В.Г. Горецкого («Школа России») и учебников С.В.Иванова, А.О. Евдокимова, М.И. Кузнецова и др. («Начальная школа XXI века»), Нечаевой Н.В. («Программа развивающего обучения Л.В. Занкова»), Рамзаева Т.Г. (УМК «Развитие. Индивидуальность. Творчество, Мышление»).

В программе 4 класса сказано о том, какими умениями должны овладеть учащиеся: 1. Различать в речи близкие по смыслу слова. 2. Подбирать к данным словам синонимы. 3. Заменять в тексте то или другое слово соответствующими синонимами. 4. Самостоятельно употреблять в готовом тексте подходящее слово. 5. Самостоятельно выбирать из своего словарного запаса для выражения собственной мысли наиболее подходящий синоним. Большая работа над синонимами, способствующая овладению выше указанными умениями, осуществляется в ходе выполнения учащимися упражнений учебников, принадлежащих к программам  разных авторов. Учебник «Русский язык» программы Т.Г. Рамзаевой (IV класс) включает задания по подбору синонимов к именам существительным, что закрепляет умения учащихся, приобретенные в течение предыдущего класса (например: подберите близкое по смыслу слово к слову  родник). Большее внимание уделяется подбору учащимися глаголов-синонимов, прилагательных-синонимов, которым посвящены целые упражнения, включающие слова для справок. В некоторых из них учащимся предлагается составить предложения с использованием  этих слов. Кроме того, в учебник входят задания на составление текстов-описаний по репродукциям картин, сочинений, что требует от учащихся употребления точных и ярких слов.   Учебник по русскому языку программы В.Г. Горецкого содержит большое количество упражнений для работы с синонимами. Эти упражнения достаточно интересны и более разнообразны, чем в  предыдущей программе. Большинство этих упражнений направлено на работу с глаголами-синонимами, прилагательными-синонимами.   Учащиеся выбирают из текстов  и выписывают близкие по смыслу слова; заменяют подчёркнутые в тексте повторяющиеся слова    близкими по смыслу; к ряду слов подбирают из текста  близкие по смыслу слова… Считаем, что упражнения данного учебника можно использовать как дополнительные при работе по другой программе. Учебник «Русский язык» Нечаевой Н.В. с I — IV класса (особенно, в 4 классе/ в Приложении 1 приводятся задания с 1 по 4 класс по учебнику Нечаевой Н.В., направленные на работу с синонимами),     разработанный по системе развивающего обучения Л.В. Занкова, содержит разнообразные и более сложные задания по работе  с синонимами. Также как и в программе Т.Г. Рамзаевой  и В.Г. Горецкого учащиеся подбирают глаголы-синонимы и прилагательные-синонимы, но эти задания гораздо сложнее: дети не просто подбирают синонимы, а группы синонимов, что позволяет им заметить оттенки этих слов, упражнения более объемные, не включают  слова для справок… На наш взгляд, в учебнике данной программы («Школа России», «Начальная школа 21 века») содержится недостаточное количество упражнений и заданий для работы с синонимами. Поэтому учителю,  работающему  по ней, необходимо подобрать дополнительные задания или разработать систему упражнений для работы с синонимами на уроках русского языка. 

Система упражнений с синонимами складывается из следующих элементов:

а) обнаружение синонимов в читаемых текстах, объяснение значений и особенно оттенков значений, различий между словами — синонимами;

б) подбор синонимов, которые могут служить заменой данному, выяснение оттенков значений;

в) специальные упражнения с синонимами;

г) активизация синонимов, т.е. использование в связной речи; 

д) исправление речевых ошибок типа неудачно употребленных слов: замена неудачного слова другим синонимичным ему и более уместным в данном тексте.

Работу над синонимами, помимо специальных упражнений, можно проводить на материале любого текста (учебника). Необходимо лишь подобрать слова и продумать виды упражнений.
По учебнику Нечаевой Н.В.
синонимы начинают изучать во 2 классе (хотя задания вводятся уже с 1 класса) в разделе «Каждому слову свое место» после темы «Многозначные слова». В упражнении 321:

Выучи. Запиши по памяти Зябнет осинка,

Дрожит на ветру.

Стынет на солнышке,

Мерзнет в жару.

— Назовите близкие по смыслу слова — синонимы. Близки ли к ним по смыслу слова: коченеет, леденеет? К какой части речи относятся названные тобой синонимы?

После данного упражнения идет знакомство с правилом.

Также хочется отметить, что в данном учебнике со 2 класса в приложениях есть словарь синонимов, определенный кругом обучения.

По учебнику Иванова С.В. (программа «Начальная школа 21 века») знакомство с синонимами (само понятие не вводится) вводится с 1 класса (урок 44) понятие вводится во 2 классе (урок 97) .

С этой целью нами были проанализированы действующие программы, учебники и методические пособия по русскому языку для начальной школы. В результате анализа я пришла к следующим выводам:

1) в действующих программах либо не содержится никаких сведений о синонимах русского языка, либо эти сведения очень скудны; не прослеживаются отношения синонимии с другими лексическими группами слов;

2) в учебниках представлено недостаточное количество упражнений для формирования навыка использования синонимов в речи, кроме одного учебника Нечаевой Н.В. (система Занкова);

3) учитель начальной школы не располагает научно обоснованной системой обогащения речи учащихся начальной школы синонимичными словами;

4) не изучен синонимический запас учащихся.

Таким образом, актуальность нашего исследования определяется недостаточной разработанностью методики изучения и необходимостью создания комплекса упражнений, направленного как на приобретение учащимися знаний о синонимии русского языка, так и на формирование системы практических умений использования синонимичных слов в речи.

Для этого нами был проведен ряд практических заданий вместе с учащимися 3 и 1 классов.

2.2. Система работы в 3 классе

Работа  над  синонимами  начинается  с  1  класса.  Упражнения  с  синонимами  проводятся  не  только  на  уроках русского  языка  при  изучении  грамматических  тем,  но  и  на  уроках  литературного  чтения  и  уроках  ознакомления  с окружающим  миром. Работа над синонимами используется в начальной школе чаще всего в связи с изучением отдельных частей и проводится лишь тогда, когда включается в школьные учебники.

Нами была проведена небольшая работу с учащимися 1 и 3 класса. Во-первых, у нас проводится кружок по внеурочной деятельности «Веселая грамматика» уже на протяжении 3 лет, где ребята обогащают свои знания в области русского языка и литературы, расширяют свой кругозор. Во-вторых, нами был составлен проект на тему «Слова-близнецы». В-третьих, дети с помощью взрослых составили (на кружках внеурочной деятельности) словари синонимов и презентации.

Обязательным компонентом в систему работы с синонимами входят и грамматические задания по обогащению лексического состава словаря детей на каждом уроке русского языка, литературы. На остальных уроках также стараемся включить задания на работу с синонимами, антонимами, фразеологизмами и т.д.

В работе с синонимами используем следующие упражнения:

1.Объясните, что обозначает каждое выделенное слово. Какое у них общее значение?

Кто любит труд, того люди чтут.

а) Работа и кормит, и учит.

б) Вьюги да метели на февраль налетели.

2.Соедините слова в пары слов, близких по смыслу.

3.Метель, рубеж, граница, вьюга.

4.Подпишите картинки, подберите к этим словам слова, близкие по смыслу

Дом, лупа

5.Замените словосочетания одним словом:

Возвратиться домой (вернуться)

6.Кто больше назовет синонимов к словам радость, печаль

7.Игра «Быстро-медленно»

Составьте семейства слов: быстрый, быстро, быстрее, быстрота, быстрица

8.Работа в парах

Среди групп слов попробуйте найти слова – снонимы

Печальный, невесёлый, мудрый, грустный.

Маленькая, огромная, крошечная, небольшая.

Охранять, строить, караулить, лаять, стеречь.

Отдых, труд, дело, работа.

Отрывки из художественных произведений дают возможность не только закрепить значение слов – синонимов, но и осознать роль синонимов в речи.

Работа с синонимами в начальных классах раскрывает лексическое богатство русского языка.

В третьем классе важно акцентировать внимание детей на использовании синонимов в собственной речевой деятельности, а также на исправлении ошибок. На этом этапе целесообразно вместе с учащимися составить памятку обобщенного характера:

Узелки на память

1. Синонимы — это слова, которые по-разному называют один и тот же предмет (грусть -печаль), один и тот же признак (грустный — печальный), одно и то же действие (грустить -печалиться).

2. Синонимов в одном ряду может быть два, три и больше (печальный — веселый — грустный; смелый — бесстрашный — храбрый — мужественный — отважный).

3. Чем больше слов-синонимов знает человек, тем точнее он выражает свою мысль.

На уроках русского языка проводились конкурсы, целью которых являлось закрепление знаний о теме «Синонимы имени прилагательного».

КОНКУРС 1: «Прилагательные-синонимы»

Ведущий: Послушайте сказку.

«Однажды на светлой, солнечной лужайке собралось несколько существительных: Небо, Дорога, Сказка, Песня. Стали они высказывать свои обиды на школьников, что же дали им в друзья постоянные прилагательные, от которых никто не может отделаться.

Я во всех сочинениях голубое и безоблачное, — вздохнуло Небо.

А ко мне привязалось слово «ровная», — чуть не плакала Дорога.

Ах, подруга! Тебе еще ничего. Тебя хоть иногда и извилистой величают, а я всегда интересная, — безнадежно говорила Сказка.

А я только звонкая, — сказала Песня.

Что ты будешь тут делать? — вздохнули все вместе. Может быть, ребята нам помогут?»

На что обиделись Небо, Дорога, Сказка, Песня?

Дети. На то, что школьники подобрали только по одному прилагательному.

Ведущий. Запишите эти словосочетания.

Дети выписывают: Небо голубое, безоблачное. Дорога ровная. Сказка интересная. Песня звонкая.

Ведущий. Какие прилагательные еще к ним можно подобрать?

Дети. Небо светлое, красивое. Дорога извилистая, кривая. Сказка увлекательная, поучительная. Песня веселая, громкая.

КОНКУРС 2. «Слова близкие по смыслу»

На доске записаны три столбика прилагательных:

мудрый — …ласковый — …быстрый — …

веселый — …прилежный — грустный

густой — …сильный — сырой — …

неловкий — …холодный — …большой — …

смирный — …неряшливый — липкий — …

страшный — …душистый — …злой — …

Играющим надо подобрать к каждому слову близкое по смыслу прилагательное (синоним) и записать его. Побеждает команда, которая быстрее справится с заданием и допустит меньше ошибок.

Возможные ответы: умный, радостный, дремучий, неуклюжий, тихий, ужасный, нежный, старательный, скорый, печальный, мокрый, громадный, клейкий, сердитый.

КОНКУРС 3.

На доске в столбик записан ряд словосочетаний:

Свежий ветер, свежие краски, свежая рубашка, свежий хлеб, свежая газета.

Один из игроков должен подобрать к каждому словосочетанию прилагательное близкое по смыслу, а другой — противоположное по смыслу.

Слова противоположные по смыслу (антонимы) записываются слева, а слова близкие по смыслу (синонимы) записываются справа от словосочетаний.

Ответы: теплый — свежий ветер — прохладный; тусклые — свежие краски — яркие; грязная — свежая рубашка — чистая; черствый — свежий хлеб — мягкий; старая — свежая газета — новая.

КОНКУРС 4. «Образуй прилагательное»

На доске в два столбика написаны имена существительные: ужас, осень, вкус, лес, дом, несчастье, холод, туман, лето, место.

Нужно образовать от существительного однокоренное ему прилагательное и составить словосочетание этого прилагательного с существительным. Члены команд по очереди выходят к доске и записывают свои сочетания. Побеждает команда, которая правильно и быстрее другой выполнит задание.

КОНКУРС 5. «Предмет-признак»

Игра проводится в форме эстафеты. Каждая команда получает карточку-задание с именами существительными:

скука — …длина — …туман — …

стена — …небеса — …опасность — …

радость — …старина — …капуста — …

весна — …вкус — …место — …

грусть — …ячмень — …честь — …

теснота — …картон — …ремень — …

книга …машина — …камень — …

конь — …хлеб — …карман — …

Каждый игрок образует от существительного однокоренное прилагательное и записывает его напротив существительного, после чего передает карточку следующему игроку. Команда, закончившая игру, передает карточку ведущему, который проверяет запись и определяет победителя.

КОНКУРС 6. «В каком магазине?»

На доске в три столбика записаны названия предметов:

посуда — …цветы — …овощи — …

рыба — …обувь — …книги — …

мясо — …мебель — …молоко — …

хлеб — …продукты — …обувь — …

Игроки должны записать прилагательное, обозначающее, в каком магазине можно купить тот или иной предмет. Побеждает команда, которая правильно и быстрее других выполнит задание.

Из своего исследования я сделала следующий вывод:

для художественного изучения синонимов по русскому языку учителю необходимо:

. Систематично и планомерно проводить работу над синонимами на уроках русского языка.

. Акцентировать внимание учащихся на употребление наиболее подходящих синонимов в собственной речи.

. Использовать в своей работе задания и упражнения творческого характера для поддержания у детей постоянного интереса к синонимам.

. Должен быть пределен круг синонимов, которые могут использоваться учителем в качестве практического материала для упражнений.

Заключение

В ходе нашего исследования было доказано, что залогом успеха в изучении младшими школьниками синонимичных слов является специальная работа, проводимая на уроках русского языка, в ходе которой учащиеся получают сведения о синонимах, их свойствах и особенностях употребления в речи. Исследование показало, что у школьников возрастает интерес не только к содержанию речи, но и к ее форме, то есть они начинают более глубоко ориентироваться в вопросах лексики, в частности в вопросе синонимии слов. Все это способствует увеличению словарного запаса младших школьников, повышению общелингвистических интересов и развитию культурологического аспекта изучения языка.

Настоящее исследование посвящено одному из важных факторов, способствующих развитию устной и письменной речи учащихся—работе над лексическими синонимами в начальной школе.

В работе мы исходили из того, что для успешного усвоения понятия синонимии учащимися начальных классов с целью пополнения словаря школьников и использования синонимов в речи необходимо, чтобы у младших школьников был определенный запас синонимических рядов, который может быть обеспечен путем специальной работы над синонимическими рядами. Такая работа должна систематически проводиться на уроках русского языка и быть связана с изучением грамматики и орфографии. Это позволит, с одной стороны, пополнить словарь младших школьников синонимами, с другой стороны, положительно повлияет на усвоение морфологии и словообразования, а также будет способствовать формированию орфографических навыков.

С целью реализации данного положения был проведен анализ лингвистической литературы, который показал, что лексическая синонимия относится к числу одной из сложных категорий языка. Подчеркивая сложность проблемы синонимии, большинство ученых обращает внимание на то, что в разработке теоретических аспектов данной проблемы существуют большие разногласия. Так, в лингвистике до сих пор не выработано единого мнения о существовании в языке самого явления синонимии, существуют разногласия в вопросе определения синонимов и их классификации, а также в вопросе взаимосвязи синонимии с другими лексическими группами слов.

Из сказанного следует вывод, что овладение младшими школьниками синонимами является сложной методической задачей, решение которой возможно лишь при целенаправленной и систематической работе по изучению, расширению и использованию синонимичных слов в целях обогащения речи учащихся.

Работа над синонимами, начинающаяся с 1 класса, открывает возможности комплексного усвоения таких смежных разделов языкознания, как словообразование и лексика, грамматика и лексика, лексика и стилистика. При таком подходе основной чертой учебного процесса становится не механическое запоминание, а сознательное усвоение и употребление синонимов.

С целью определения объема сведений о синонимах и синонимических рядах, необходимых учащимся начальных классов, была разработана система работы, в которой были определены принципы отбора синонимических рядов в учебный словарь синонимов для начальной школы, разработаны методы изучения сведений о синонимах, определен объем теоретических сведений о синонимах и виды упражнений, эффективные при изучении синонимичных слов.

При составлении учебного словаря синонимов, предназначенного для использования на уроках русского языка в начальной школе, были учтены следующие принципы отбора синонимических рядов:

1) принцип попутного обучения, который имеет целью определить, как учащиеся начальных классов осваивают понятия, относящиеся к теме «Синонимы», в связи с изучением программного материала;

2) принцип опережающего обучения, который предполагает включение в словарь синонимических рядов, состоящих из частей речи, не изучаемых в начальной школе, включение многозначных слов и фразеологических оборотов в ряды синонимов;

3) принцип развивающего обучения, который способствует более глубокому осмыслению лексических и грамматических связей, проявляющихся в рядах синонимов.

Теоретические знания о синонимах, необходимые учащимся начальной школы, состояли из следующих сведений: слова, одинаковые или близкие по значению, называются синонимами и объединяются в синонимические ряды; слова одного синонимического ряда принадлежат к одной части речи; слова синонимического ряда могут отличаться друг от друга смысловыми или стилистическими особенностями.

В разработанной системе обучения при получении и при закреплении сведений о синонимах и синонимичных словах рекомендуется использовать следующие типы упражнений:

1. Упражнения чисто лексические:

1) лексико-семантические упражнения, направленные на усвоение учащимися понятия синонимии, связанные со значением слова, подбором синонимов;

2) упражнения, предусматривающие ознакомление учащихся со словарным составом русского языка, со сферой употребления различных лексических пластов.

2. Комбинированные или синтетические упражнения:

1) лексико-грамматические упражнения, способствующие осознанному усвоению грамматической и лексической теорий;

2) лексико-стилистические упражнения, предусматривающие выработку навыка правильного отбора и употребления синонимичных слов в речи в зависимости от характера и целей высказывания.

В языковом материале, отобранном для упражнений, представлены свойственные для синонимичных слов различные системные отношения с другими единицами как лексического, так и морфологического, синтаксического и стилистического уровней. Использование в качестве дидактического материала предложений и текстов различных стилей речи позволяет выяснять роль синонимов и проводить работу по углублению и совершенствованию представлений учащихся о различных стилях речи.

Эффективность работы над лексическими синонимами зависит от ее коммуникативной направленности. Обязательным условием осуществления такой направленности является связь работы над синонимами с формированием умения строить монологические высказывания. При этом основную часть работы рекомендуется проводить в ходе подготовки к написанию сочинений.

В ходе опытного обучения установлено: чтобы знания учащихся могли служить основой для формирования умений, необходимо при изучении теоретических сведений по синонимии обеспечить усвоение учащимися ее сущностной и функциональной характеристики.

Выполнение данного требования возможно при реализации работы над выяснением не только общности слов одного синонимического ряда, но и различий между ними. Усвоение особенностей синонимичных слов дает учащимся необходимые знания о роли синонимов в речи и позволяет осуществлять на практике правильное их использование. это имеет большое значение для обогащения словаря, развития чувства языка и лингвистического мышления младших школьников.

Опытное обучение в классах начальной школы позволило сделать следующие выводы:

1) изучение синонимии слов можно и нужно начинать в начальной школе;

2) сообщение сведений о синонимичных словах, работу с рядами синонимов необходимо проводить в связи с изучением тем по «Грамматике»;

3) следует давать знания учащимся о синонимии многозначных слов, о синонимии слов и фразеологических оборотов;

4) необходимо знакомить школьников с ролью и возможностью использования слов-синонимов в разных стилях речи;

5) работая в данном направлении, можно помочь учащимся уяснить роль синонимов в процессе общения людей и овладеть их употреблением в собственных высказываниях.

Работа над изучением понятий «синоним» и «синонимический ряд», начинающаяся в классах начальной школы, будет способствовать осознанию младшими школьниками системных связей в языке, развитию навыка пользования различными стилями речи, воспитанию у учащихся чувства языка.

Список использованных источников

В. Волина «Учимся играя» — М.; Новая школа, 1994г.

 Головин Н.Г. Культура речи. — М.: Просвещение, 1979. — 280 с.

Давыдова М.М.. Развивающие игры для детей. — М.: ООО Издательство «Аквариум», 2001

Евгеньева А.П. Словарь синонимов русского языка. Т. 1-2. М., 2001. с. 22,48,83,126.

Иванов С.В. «Русский язык» 2 класс [Текст] / C.В. Иванова, А.О. Евдокимова, М.И. Кузнецова, Л.В. Петленко, В.Ю. Романова – М.: Издательский центр «Вентана-Граф», 2002. – 159 с.

Канакина В.П. «Русский язык» 2 класс, часть 1 [Текст] / В.П. Канакина и В.Г. Горецкий – М.: Издательский центр «Просвещение», 2012. – 143 с.

Канакина В.П. «Русский язык» 3 класс, часть 1 [Текст] / В.П. Канакина и В.Г. Горецкий – М.: Издательский центр «Просвещение», 2012. – 160 с.

Львов М.Р. Словарь- справочник по методике преподавания русского языка [Текст] / М.Р. Львов // Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит. ». – М.: Просвещение, 1988. – 240 с.

Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1974.

Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1985.

Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / АН СССР, Институт русского языка; Под ред. А. П. Евгеньевой. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1970.

Нечаева Н.В. «Русский язык» Учебник для 1,2,3,4, класса общеобразовательной

Узорова О.В., Нефедова Е.А. Все орфограммы русского языка 1-2 классы/М.: ООО «Издательство Астрель», 2004

Журнал «Начальная школа» №9/2002г.

Приложение А «Дидактический материал по теме исследования»

1класс Нечаева Н. В. упр. 123

Подбери к названию предмета подходящий признак. Запиши сочетания слов. Мы начинаем: огонь (какой?) обжигающий

каша раскаленная

сковорода горячая

день жаркий

спор знойный

упр. 178.

а) Прочитай. Если есть незнакомое слово , в каком словаре можно узнать его значение? К какой грамматической группе относятся слова: воспитанный, дикий.. культурный, невоспитанный

б) Запиши парами близкие по смыслу слова. Теперь запиши парами противоположные по смыслу слова.

Правило:

Лексические группы слов

1. Слова с прямы и переносным значением: золотое кольцо, но: золотые руки

2. Близкие по значению слова: друг, товарищ, приятель

3. Противоположные по значению слова: смеяться — плакать, здоровый — больной.

3кл.

Из слов, данных в словарной статье (Дождь…. ) , подбери синонимы к слову затяжной.

упр. 23. (часть 1) а) Слово болтать разговорное , у него несколько значений. Прочитай, как раскрывается одно из них . Второе значение ты определишь, если правильно сгруппируешь приведенные ниже слова.

Болтать. 1. Приводить жидкость в движение.

Болтать. 2.

Выбирай: встряхивать, говорить, беседовать, сболтнуть, взбалтывать, пустословить, рассказывать, тараторить.

б) Какие слова записано в 1-й и 2-й группах: родственные, синонимы, антонимы, или многозначные.? Укажи, к каким частям речи относятся записанные тобой слова.

упр. 135. Отгадай сказочных героев (ребусы заяц и волк) . Выбери одного из них и запиши слова, которые их характеризуют.. Представь, из какой сказки твой персонаж.

Выбирай: бесхитростный, жизнерадостный, беззлобный, беззаботный, трусливый, робкий, глупый, бесстрашный.. грубый, безобидный, хвастливый, сильный…

Нет ли в твоем перечне слов — синонимов?

упр.300 (часть 2) Запиши ответы на первый и второй вопросы в 2 столбика.

1. Какой взгляд может быть у девицы?

2. Какой взгляд может быть острее меча?

Выбирай: жестокий, страшный, добрый, ясный, теплый, холодный, враждебный, безжалостный, сердечный.

б) Линией соедини антонимы. Назови синонимы.

упр. 425. а) Запиши слова в форме предложного падежа. Объясни различие в употреблении предлогов. Обозначь сущ. 1-го склонения. Найди синонимы.

Говорили о ком? о чем? …

Москва, Самара, область, Анапа, отчизна, Ижевск, родина, Екатеринбург, отчество, Анна, Астрахань, Ярославль, Яша, Ульяновск.

б) Что вы знаетне о названных городах России?

упр. 440. Наш словарь ИСТОЧНИК

Определи, одинаково склоняются слово источник и его синонимы (в значении 1). Будешь ли ты для этого их склонять.

упр. 570. а)Прочитай диалог между мамой и ее дочкой. Об одном ли и том же они говорят?

— Леночка, вымой руки: они у тебя грязные.

— Но ведь ты же сам говорила, что нельзя расти белоручкой.

Напиши антоним к прилагательному грязный в словосочетани грязные руки.ЯЧвляется ли записанный антоним синонимом к слову белый в значеннии части слдожного слова белоручка?

упр. 578. Составь предложения со следющими словами-синонимами, чтобы стали понятны оттенки их значений.

Смешной, забавный, уморительный.

Формы заданных слов можно зменять.

4 класс

упр. 17. Прочитай статью из «Справочника синонимов» на слово тщательно (с. 161) Выбери те слова, кот. являются синонимами к нему в выражении «… поэты всегда тщательно относятся к слову»

упр. 21 . Прочитай статью из «Справочника синонимов» на слово выразительность. Почему К. Чуковский выбрал именно слово экспрессивность.

уупр. 50 Из статьи в №справочнике синонимов» на слово «хорошо» выбери те слова, кот являются синонимами к нему в выражении «хорошо, правильно говорить и писать»

—— взгляд к слову дружелюбный, вежливый

… подбери слова, к словосочетанию величественный дуб

В «с с » найди статью на слово боязливый. Правильно ли написано в тексте «…считался… робким и даже трусливым»? Можно ли слово трусливым заменить другими синонимами?

упр. 229 Преобразуй предложение : Я восхищен лесом, употребив в нужной форме подходящие по смыслу синонимы к слову восхищение

упр. 232 Какая группа синонимов подходит к значению слова грубый в выражении грубый голос?

упр. 272. Составь предложение со следующими глаголами-синонимами, употребляя первую пару глаголов в форме н.в. , вторую в форме простого будущего времени.

Танцевать — плясать

Пригласить — позвать

упр. В «С с » найди и сравни по смыслу ряды синонимов к слову ошибка.

Выбери нужное слово и запиши следующие выражения.

«Исправь… в изложении»

«Стало понятно, что это просто…» «Устрани… в решении»

упр.Запиши синонимы к слову доброта, Разбери сложные слова по составу.

упр. В «с С» найди статью на слово сказочный . Выбери синонимы, наиболее подхожящие по смыслу к данному предложению преобразуй в наречие.

2 класс

Синонимы начинают изучать во 2 классе в разделе «Каждому слову свое место» после темы «Многозначные слова».

321 Выучи Запиши по памяти Зябнет осинка,

Дрожит на ветру.

Стынет на солнышке,

Мерзнет в жару.

— Назовите близкие по смыслу слова — синонимы. Близки ли к ним по смыслу слова : коченеет, леденеет? К каой части речи относятся названные тобой синонимы?

Знакомство с правилом

322. Определи, где записаны синонимы, где родственные слова. Что между ними общего? Чем они различаются?

323. а) Покажи, как можно идти: шагать, семенить, шествовать, брести, маршировать.

б) Запиши слова — синонимы с общим значением идти. К какой части речи они относятся?

324 Выпиши только синонимы. Какой предмет определяют синонимы-прилагательные? Выполни его разбор как часть речи.

324 Запиши предложения, вставляя наиболее подходящий синоним: ребенок, детеныш, малыш.

Приложение А1. «Занимательные задания по русскому языку (при изучении темы: «Синонимы имен прилагательных») и во внеурочной деятельности»

1. Найдите синонимы. Соотнесите слова из левого столбика с их синонимами из правого. (Можно устно, вызывая по очереди детей к доске и предлагая им проводить стрелочки к словам-синонимам).

неразговорчивый бесплодный

непрестанный безуспешный

ненормальный безумный

неправильный легкомысленный

несерьезный буйный

неистовый ошибочный

неудачный простой

неплодородный рассеянный

несложный беспрерывный

невнимательный молчаливый

2. Из данного списка выпиши слова, близкие по значению словам: интересный, красивый, ласковый, старательный.

Занимательный, прекрасный, прилежный, нежный, забавный, прелестный, усердный, приветливый, увлекательный, дремучий, веселый.

Какие слова лишние? Почему?

. Подберите нужные синонимы.

Даже в самый … (жаркий, горячий, жгучий, знойный, палящий) день, если приложить к щеке листочек липы или березы, клена или дуба, то почувствуешь, что он прохладный.

Если разложить на земле листья одного только дерева, они займут … (великую, большую, огромную, громадную) площадь.

4. Подберите к прилагательному синоним.

бесстрашный летчик —

пасмурная погода —

правильный ответ —

занимательный рассказ —

соседняя школа —

смышленый ученик —

густой лес —

мокрый снег —

5. Подберите синонимы к выделенным прилагательным.

Покос — самая трудная и веселая пора лета. Солнце как станет в полдень, так и не слезает оттуда, — до того парит, что, кажется, земля должна сморщиться от такого огня. В раскаленном воздухе звенит гнус. День-деньской не умолкает сухая трескотня кузнечиков.

6. Замени прилагательное близким по смыслу словом с приставкой:

ясное небо —

правильный ответ —

жестокий враг

тихая погода —

7. Впишите в пустые клеточки синонимы, состоящие из такого же количества букв, что и соответствующие им слова.

лес — . . .

горе -. . . .

мороз — . . . . .

хотеть — . . . . . .

темнота — . . . . . . .

крепость — . . . . . . . .

сообщение — . . . . . . . . .

невиданный — . . . . . . . . . .

равнодушный — . . . . . . . . . . .

Ответы: бор, беда, стужа, желать, потемки, твердыня, извещение, диковинный, безучастный.

8. Словесное рисование.

Прочитав слова, записанные на доске или карточках, дети «создают портрет человека».

Шустрый необычный

Юркий невиданный

Проворный изумительный

Ловкий удивительный

поразительный

загадочный неловкий

тайный неуклюжий

секретный нескладный

потайной мешковатый

9. Составьте синонимический ряд, отвечая на вопросы:

какими словами называют высокую температуру воздуха;

какими словами называют людей одинакового возраста;

какими словами называют наступление темноты.

. Запишите по горизонтали синонимы к указанным словам.

Если задание выполнено правильно, то из начальных слов сверху вниз вы прочитаете, как называются эти слова.

Храбрый, знаменитый, бедный, большой, верный, занимательный, сильный.

Возможные ответы: смелый, известный, небогатый, огромный, надежный, интересный, могучий.

11. Составьте словосочетания, выбрав из слов в скобках подходящее.

мечтательный — мечтающий (день, взгляд, человек); невежливый — невежественный (человек, поступок, ответ); праздный — праздничный (наряд, настроение, песня).

12. Подберите синонимы с удвоенными согласными.

больничный лист — … (бюллетень)

специальность — … (профессия)

обучение животных — … (дрессировка)

скорый поезд — … (экспресс)

асфальтированная дорога — … (шоссе)

дачная пристройка — … (терраса)

вид плавания — … (брасс)

популярная игра на льду — … (хоккей)

небольшая комнатка в квартире — … (ванная)

13. Напиши синонимы к именам прилагательным:

тихая езда —

тихая ночь —

тихий голос —

верный друг —

верный ответ —

крепкая веревка —

крепкий чай —

крепкий организм —

14. Игра «Лото»

Для проведения данной игры необходимо изготовить карточки размером 10 х 20, вырезать из плотной бумаги, и разграфить на две ровные части вдоль и поперек, чтобы на них получилось по 4 одинаковых деления размером 5 на 10 см. Кроме того, разрезать карточки размером 5 на 10 см. В делении больших карточках впишите слова под цифрой 1, а в маленькие — соответствующие им синонимы под цифрой 2.

Условия игры: вынимая по одной карточке наугад, ведущий громко читает синонимы. Тот, у кого оказалось соответствующее тому синониму основное слово, берут карточку и накрывают ею нужную клетку. Выигрывает тот, кто быстрее закрывает свои карточки.

Безграничный, бездомный, будущий, вежливый, верный, выносливый, высокомерный, жадный, иностранный, маленький, равнодушный, робкий, скупой, смелый, сильный.

2. Бескрайний, бесприютный, предстоящий, любезный, проданный, неутомимый, надменный, ненасытный, зарубежный, крошечный, крепкий, безучастный, несмелый, жадный, отважный, могучий.

15. Запиши словосочетание прилагательное + существительное.

коричневый, карий, (платье, глаза, костюм);

густой, дремучий (лес, туман);

горячий, знойный (лето, вода, привет);

смуглый, темный (волосы, лицо, небо);

старый, пожилой (человек, учебник);

16. Подберите синонимы, в которых вторые буквы уже проставлены:

главный — . с…. (основной)

мощный — . и …. (сильный)

иностранный — н …. (иноземный)

смышленый — . о …. (толковый)

занимательный -. н …. (интересный)

прекрасный — . у …. (чудесный)

скорый — ы …. (быстрый)

большой — г …. (огромный)

смелый — . т …. (отважный)

гостеприимный -. а …. (радушный)

старательный -. с …. (усердный)

неловкий — . е …. (неуклюжий)

мокрый — . л …. (влажный)

ласковый — . е …. (нежный)

дремучий — . у …. (густой)

веселый — . а …. (радостный)

17. Подберите слова близкие по значению словам:

прилежный, отзывчивый, добрый, храбрый.

Используя данные слова, составьте рассказ «Мой друг».

. Каждое имя прилагательное замени близким по смыслу. Напиши словосочетания.

Преданный друг, отзывчивый человек, знаменитый писатель, прилежный ученик, пытливый мальчик.

Слова для справок: известный, верный, чуткий, любознательный, старательный.

Приложение Б «Конспекты уроков»

Конспект урока во 2 классе «Слова — синонимы» по программе «Начальная школа 21 века»

Тема: «Слова-синонимы».

Цели и задачи урока: познакомиться с синонимами, наблюдать за сходством и различием слов — синонимов; учиться употреблять слова – синонимы в речи;

развивать словарный запас учащихся, речь, логическое мышление;

воспитывать умение работать в паре.

Личностные: осознание ответственности, социальная компетентность, самооценка на основе критериев успешности учебной деятельности.

Познавательные: использовать общие приёмы.

Регулятивные: применять установленные правила.

Коммуникативные: строить высказывания, аргументировать свои ответы.

Оборудование: презентация, учебник «Русский язык. 2 класс» С. В. Иванов.

1. Орг. момент.

Мы в лес за наукой сегодня пойдем,

Смекалку, фантазию нашу возьмем.

Дорогой с пути никуда не свернем,

Но чтобы лес нам скорее достичь,

Должны мы по тропинке

Красиво пройтись!

2. Каллиграфическая минутка. Актуализация знаний учащихся.

Рр ре

Прочитайте слоги: та, ре, бя.

Составьте из слогов слово. (ребята)

Это новое словарное слово.

Запишите это слово на следующей строчке и продолжите до конца строки.

Обозначьте ударение, букву, написание которой надо запомнить подчеркните.

3. Постановка целей и задач урока.

Рассмотрите картинки, какие слова можно употребить вместо слова «ребята». (дети, ученики, мальчики).

Можно ли сказать, что слова ребята, дети, ученики, мальчики-слова близкие по значению? (Да).

Тема нашего урока: «Слова близкие по значению».

Чтобы вы хотели узнать об этих словах?

Цели нашего урока: узнать, как называются эти слова в русском языке, научиться употреблять их в речи.

4. Изучение нового материала.

Работа в парах.

Прочитайте текст.

Строители возвели новый дом. Красивое здание расположено на центральной улице города. Это жилище предназначено для рабочих крупного завода. Людям очень нравится новая постройка.

Что возвели строители?

Поработав в парах выясните, как в тексте по-другому называют «дом»?

Запишите эти слова.

Ответьте на вопросы, записанные на доске.

1. Близки ли эти слова по значению?

2. Что они обозначают?

3. На какой вопрос отвечают?

Фронтальная проверка.

Работа с учебником, рубрика «Тайны языка».

Как же называются слова близкие по значению?

Рубрика: «Из истории языка».

5. Первичное закрепление пройденного материала.

Выполнение упр.1 на стр.43.

Рассмотрите картинки.

Подумайте, какие слова подходят к каждому рисунку.

Как можно назвать эти слова?

Что объединяет эти слова?

Чем они различаются?

Можно ли сказать: «Выключить свечи, задуть утюг»?

Всегда ли совпадают значение слов – синонимов?

Рубрика: «Обрати внимание».

6. Закрепление пройденного материала.

Выполнение упр.2.

Как называются слова в скобках?

Докажите, что это синонимы.

Работа в парах.

Проверка выполненной работы.

Запись предложений под цифрой 1.

Самостоятельная работа.

Первый цветок

Улыбнулся веселый май. В лесу от шума проснулся ландыш. Красив был цветок. Но ландыш – растение ядовитое. Не рвите его!

Спишите текст. Подчеркните слова – синонимы.

Проверка выполнения работы.

Какие слова вы подчеркнули?

Докажите, что это синонимы.

7. Подведение итогов.

Расскажите об уроке, используя начало предложений.

«Я узнал…»

«Мне было интересно…»

«Я не совсем понял…»

«Я бы хотел узнать…»

Рефлексия.

У вас на столах лежат смайлики. Выберите смайлик, который подходит вашему настроению после урока и прикрепите его на доску и тот цвет светофора, как вы бы себя оценили на уроке. А ладошкой оцените соседа..

Урок русского языка в 3 классе по теме «Синонимы».

Цели урока: 

1. Систематизация знаний  о синонимах, умения находить их в тексте.

2. Понакомиться с ролью синонимов  в предложении;

3. Развития  устной  и письменной  речи  учащихся развития  орфографической  зоркости,   внимания,  мышления

 4. Воспитывать умения  работать в парах; формирования  личностных качеств, таких  как ответственность,

  Оборудование урока: Учебник «Русский язык» 3 класс. Рабочие тетради.

Ход урока.

1. Организационный момент.

  Прозвенел опять звонок,
 Он зовёт нас на урок.
 На уроке не зевать,
 А работать и писать!

2.Минутка чистописания.

Отгадайте загадку и вы узнаете какую букву мы будем сегодня писать:

Сам пустой,

Голос густой,

Дробь отбивает,

Шагать помогает. (Барабан)

Назовите первый звук в этом слове?

-Какой буквой он обозначается на письме?

-Откройте свои тетради (я тетрадь свою открою….) и запишите число, кл. работа и спишите эту букву к себе в тетрадь. Я прошу Вас обратить внимание на наклон и ровность прямых линий.

-Посмотрите на свою строку и сравните-свои буквы с образцом на доске, подчеркните карандашом те буквы, которые вам понравились больше всего.

3. Словарно-орфографическая работа.

Ребята, на доске записаны словарные слова, вам необходимо верно вставить пропущенные буквы и записать их к себе в тетрадь.(Списать, расставить ударение)

4. Актуализация знаний

Дети, послушайте внимательно сказку. Вам необходимо будет её завершить:

Жили-были кот и пёс. Однажды кот желая похвалить товарища, сказал псу:

-Какой, же ты толковый пёс!

Пёс стал спорить: -Нет,яне толковыйумный!

Кот говорит: -Как ты пёс любезно разговариваешь!

А пёс знай себе не соглашается:

-Я разговариваю не любезно, а вежливо!

И началась у них ссора. Мимо летела сорока и сказала:

-Глупые пёс и кот, ведь вам не из-за чего ругаться, потому что слова умный-толковый, любезно-вежливо — это слова…..(синонимы)

— Чем же мы будем сегодня заниматься на уроке? (ответы детей)

Сегодня на уроке мы повторим, что такое синонимы, в чём их особенность, для чего они нужны и можно ли без них, обойтись. Мы будем учиться находить синонимы в тексте и употреблять их в речи.

-Кто такие синонимы? Кто вспомнит?

-Откроем у.с. 73 -прочтём Узелки на память

Что нам говорит Самоваров? Прочтите.

— Какую роль играют синонимы в речи?(Они делают нашу речь богатой, гибкой, красочной, выразительной, разнообразной и точной).

-Выполните № 113 устно, работая в паре.

( ученики доказывают, что предмет один, а для его названия существует несколько слов)

-Кто расскажет нам к какому выводу вы пришли?

-Можноливучебнике поОкружающемумиру или внаучной энциклопедии встретитьтакие названиязверей, как Косой, Серый иПатрикеевна, Кумушка?

-А где мы встретим такие слова?

Посмотрите на доску:

Гляди, поехала машина-

Из-под колёс фонтаном пыль.

Машину можно звать «машина»,

А можно звать «автомобиль».

Автомобиль не вроде клячи:

Сто лошадиных сил мотор….

Водитель за рулём иначе

Он называется шофёр.

-Выпишите из этого стихотворения слова-синонимы.

-Прочтите, что написали?(Машина-автомобиль, водитель-шофёр)

5. Физминутка.

Ветер тихо клён качает

Вправо, влево наклоняет

Раз наклон, два наклон

Зашумел листвою клён.

6. Продолжение работы на уроке. 

-Предлагаю выполнить № 114

-Какие синонимы можно подобрать к слову дитя? (чадо, ребёнок, малютка, малыш)

— Спишите эти строки в свою тетрадь

-Слово Чадо — сделаем фонетический разбор.(один у доски)

ЧАДО ча-до[ч’`ада]

ч [ч’] — согласный, мягкий, глухой
а [`а] — гласный, ударный
д [д] — согласный, твердый, звонкий
о [а] — гласный, безударный

4 букв, 4 звук

7. Пальчиковая гимнастика.

Пошли пальчики гулять,
А вторые – догонять.
Третьи пальчики – бегом,
А четвертые пешком.
Пятый пальчик поскакал
И в конце пути упал.

-В нашемучебнике, ребята, есть небольшой словарик синонимов. -Откроем его с.у. 156

-Благодаря словарю можно избежать повторения одного и того же слова, сделать речь точной, выразительной. Слова располагаются рядами.

-Прочтите некоторые слова.

-Мы с вами знаем со 2 класса, что синонимы хоть и близки по значению, но отличаются оттенками значений.Например: дорогой-ценный-драгоценный)

-Выполним №116

-Каким словарём вы воспользуетесь при выполнении этого упражнения?

-Какие синонимы вы будите выписывать? (ум, разум, рассудок)

Печатная тетрадь стр. 60 № 98

8. Игра «Найди лишнее слово»

Радостный, весёлый, вежливый

Малыши, дети, мальчик, детвора

Лошадь, животное, конь, жеребец

Друг, товарищ, приятель, сосед(по одному зачёркиваем лишнее слово)

Для закрепления знаний по работаем с карточками. (Раздаю карточки)

Соедините каждое слово первого столбика

с синонимом из второго столбика

буря лекарь

аромат швырять

врач запах

бросать чародей

ветер ураган

воин вихрь

волшебник ратник

9. Рефлексия.

 Услышим скоро мы звонок,
 Пора заканчивать урок…

— Что нового на уроке мы узнали?
— Кто такие синонимы?

-Для чего они нужны?
-Приведите примеры?

(вьюга-метель-буран-ураган), (мамочка-мама-мать), (болтать-беседовать-говорить)

10. Домашнее задание

Т.с.59 № 97, 98У.с. 73 № 115 — правило

Приложение В «Внеклассная работа по русскому языку. Работа над синонимами»

Ход занятия 1:

На прошлых занятиях вы узнали, что одно и то же слово может принимать ни одно, а сразу несколько значений. Но в русском языке есть совершенно не похожие на друг друга слова, но, тем самым, называющие и обозначающие одно и то же. Так, например родник и ключ: водный источник, который течет из глубины земли. И таких слов в русском языке много. С ними вы не раз встречались на уроках чтения и, конечно, сразу же их вспомните, когда услышите не большую историю о Незнайке и его друзьях.

В Клубе Веселых Человечков переполох: исчез Незнайка. Никто не видел его с самого утра. Пропал, как в воду канул.

— Я думаю, он снова улетел на Луну, — сказал Гурвинек.

— Нет, нет! Он бы опять взял с собой Пончика. А я только утром его видела, — возразила Дюймовочка. Она помолчала и, вспомнив что-то, добавила: — Правда, у него был очень загадочный вид.

— Безобразие! — кричал Буратино. — Почему он все время мешает нам? И теперь мы опоздаем на встречу с октябрятами.

— Подождем еще немного и пойдем без него, — решил Карандаш.

Минуты через три дверь распахнулась, и в комнату ворвался Незнайка. За ним вбежали Пончик и Сиропчик.

— Я не опоздал? — спросил Незнайка. Он посмотрел на друзей и понял, что провинился:

— Не сердитесь на нас.

— Не обижайтесь, — попросил Пончик.

— Не дуйтесь,- прошептал Сиропчик.

— Где вы были? — строго сдвинул брови Карандаш.

— В школе. Тут недалеко, — сообщил Незнайка.

— Совсем близко, — подтвердил Пончик.

— Рядом, — пролепетал Сиропчик.

— Что же вы там делали? — заинтересовались веселые человечки. — И почему вы так странно отвечаете? Все говорите об одном и том же, но по-разному.

— Я узнал, — объяснил Незнайка, — что второклассникам обещали рассказать сегодня о словах-друзьях. Их еще называют… называют… Ты помнишь, как их называют? — обратился Незнайка к Пончику.

— Их называют синонимами, — в один голос ответили Пончик и Сиропчик.

— Вот-вот! — воскликнул Незнайка. — Например, можно сказать: Дюймовочка маленькая…

— А можно,- перебил Незнайку Пончик, — по-другому. Дюймовочка небольшая…

— А еще лучше, — вмешался Сиропчик, — Дюймовочка крошечная.

Незнайка одобрительно посмотрел на друзей и продолжал:

— Ведь можно сказать так: Пончик и Сиропчик — мои друзья.

— А я скажу. Незнайка и Сиропчик — мои товарищи, — подтвердил Пончик.

— И я тоже: Незнайка и Пончик — мои приятели, — согласился Сиропчик.

— Друзья, товарищи, приятели! Мы же опаздываем! — послышалось со всех сторон.

— Быстро бежим в школу! — скомандовал Карандаш. — А по пути мы узнаем все остальное.

Веселые человечки поспешили к октябрятам, но еще долго слышался голос Незнайки: «Вот, например, ограда…, летчик…, богатырь…» Все называли какие-то слова, но мы не расслышали.

Задание: Какие слова называют синонимами? Вспомните, какие примеры приводили Незнайка и его друзья.

Как по-другому можно сказать: Незнайка исчез; дверь неожиданно раскрылась; Незнайка вбежал в комнату; у Пончика был таинственный вид. Какие синонимы вы подберете к словам: ограда (забор, изгородь), летчик (пилот), богатырь (силач)?

Попытайтесь найти синонимы в стихотворениях.

«Бураны, вьюги и метели —

Как много с ними канители,

Как много шума, толкотни,

Как надоели мне они!» —

Так проворчал мороз угрюмый,

И речку лед сковал без шума.

(B. Берестов. «Мороз»)

Дуб дождя и ветра Ведь до поздней осени

Вовсе не боится. Он стоит зеленый.

Кто сказал, что дубу Значит, дуб выносливый,

Страшно простудиться? Значит, закаленный!

(И. Токмакова. «Дуб»)

Обратите внимание: синонимы могут обозначать предметы (бураны — вьюги — метели), действия (зябнет — стынет — мерзнет), признаки (выносливый — закаленный).

А теперь рассмотрите таблицу «Найди друзей». На ней два столбика слов. К словам левого столбика надо найти близкие по смыслу слова из правого. Пять первых пар запишите в тетрадях.

алфавит аккуратный

огонь алый

шалун скакать

чистый азбука

конница пламя

прыгать озорник

бросать кавалерия

красный кидать

В стихотворении, которое вы услышите, надо не только найти синонимы, а к некоторым словам его (они будут указаны) подобрать новые.

Деревья зимою, Навстречу метели.

Деревья зимою В пурге по колени,

Пронизаны ветром Буранами гнутся,

И стужей самою Вершинами машут.

И старые сосны, Сдают?

И острые ели Не сдаются!

Встают, как солдаты,

(М. Дудин. «Деревья зимою»)

Задание: Какие синонимы встретились в стихотворении? (Метель — буран — пурга.) (Делается новое наблюдение: синонимов может быть не два, а больше.) Какое слово еще можно поставить в ряд метель — буран — пурга} Что сильнее: вьюга или пурга? метель или буран? Какие синонимы можно подобрать к словам: стужа (холод, мороз), солдат (боец, воин), встают (поднимаются), гнутся (сгибаются, склоняются)?

В заключение учитель читает четверостишия, в которых последнее слово заменено синонимом. Необходимо восстановить авторский текст, указав нужное слово.

С пионерской звонкой песней

Мы идем на лыжный кросс.

Воздух чистый, день чудесный!

Не пугает нас (холод).

(А. Алексин.)

Я трудилась не напрасно

И запомню навсегда:

Хлеб вкуснеет не от масла,

Хлеб вкуснеет от (работы).

(И. Демьянов.)

Упражнения на закрепление:

1. Какие синонимы встречаются в пословицах и поговорках: Спеши не спеши, а поторапливайся; Приятелей много, а друга нет; Переливает из пустого в порожнее?

2. Какими синонимами (из четырех букв) можно заменить такие слова: приятель, противник, солдат, шагать, красный, доктор, работа?

Ответ: друг, враг, воин (боец), идти, алый, врач, труд (дело).

3. Каких зверей называют так: косой, косолапый, серый, рыжая, сохатый?

Ответ: заяц, медведь; волк (заяц), лось.

4. Названия каких животных и птиц мы вспоминаем, чтобы назвать храбреца, задиру, хитреца, увальня, безбилетника?

Ответ: орел, петух, лиса, медведь (тюлень), заяц.

Ход занятия 2:

Прежде чём узнать что-то новое о словах-друзьях, вспомним, какие слова называют синонимами, и выполним задания.

Задание: Найдите синонимы в этих четверостишьях.

Дорога — ты, дорога,Вьюга снежная, пурга,

Широкие пути! Напряди нам пряжи,

Путей на свете много, -Взбей пушистые снега,

Мы все хотим пройти.Словно пух лебяжий.

(Л. Некрасова) (С. Маршак «Вьюга»)

Задание: Угадайте слово, близкое по значению последнему.

Золотистые копны соломы

На токах на колхозных лежат.

И ребята дорогой знакомой

На занятия в школу (торопятся).

(М. Исаковский «Осень»)

Листья в поле пожелтели,

И кружатся, и летят;

Лишь в бору поникши ели

Зелень мрачную (берегут)…

(Лермонтов «Осень»)

А теперь послушайте отрывки из стихотворений. В каждом из них встречается по два слова-синонима к следующим словам: гуськом, полыхать, мчаться (слова записаны на доске). Назовите их.

Солнце старалось пожарче гореть,

Чтобы озябшую землю согреть.

Солнце старалось поярче пылать.

Света побольше на землю послать.

(Е. Аксельрод «Ночью»)

Улетела злая вьюга. По лугам несутся смело,

Принесли тепло грачи. По тропинкам, на поля.

Побежали друг за другом Зацвела, похорошела

Беспокойные ручьи. Отдохнувшая земля.

(А. Усанова.)

Ночь стоит в лесу густом. За Лисицыным хвостом…

Слышен шорох под кустом: За мамашею-лисицей

Ходят хвостиком лисята Дети ходят вереницей.

(В. Орлов «Лисий хвост»)

Затем ученикам предлагается плакат с рисунками разных предметов. Ученики должны назвать лишь те предметы, к которым можно дать две подписи: луна — месяц, доктор — врач, собака — пес, бегемот — гиппопотам.

К словам карандаш, стол и дерево, рисунки которых также даны на плакате, синонимы подобрать нельзя. Запомните, что не каждое слово можно заменить близким по значению.

Если слово имеет несколько значений, то разные значения можно заменить разными синонимами: мальчик бежит (мчится, несется), река бежит (течет, струится).

Попытайтесь найти нужное слово для замены в таких примерах: самолёт сел (приземлился) — солнце село (зашло, закатилось), держать в секрете (в тайне) — быть в секрете (в дозоре), злая старуха (сердитая) — злая зима (холодная, суровая).

«Твердый знак»

Первоклассница Таня никак не может запомнить название буквы «Ъ».

— Таня, это твердый знак. Повтори.

— Твердый знак. Через несколько минут.

— Таня, какой же это знак?

— Крепкий.

— Не крепкий, а твердый. Запомнила?

— Да. Это твердый знак. Еще через несколько минут.

-Таня, какой же это знак? — Жесткий.

Задание: Можно ли заменить в этом случае слово твердый синонимами? Замените близкими по значению прилагательными слова: твердое (яблоко), твердое (мясо), твердые (знания).

Употребляя синонимы, мы избегаем повторения одних и тех же слов в предложении, в рассказе и точнее выражаем свою мысль.

В заключение занятия учитель организует наблюдение над употреблением синонимов в сказке Н. Сладкова «Художник-Зима».

Упражнения на закрепление:

1. Работа по сказке Мамина-Сибиряка «Сказка про храброго зайца- длинные уши, косые глаза, короткий хвост».

Один ученик так рассказывал сказку о храбром Зайце: «Никого я не боюсь! — крикнул Заяц на весь лес. — Вот не боюсь нисколько, и все тут! Прибежали старые зайцы, сбежались маленькие зайчата, прибежали старые зайчихи — все слушают, как хвастается Заяц…»

Задание: Так ли написано у автора? Какими словами он пользуется, рассказывая о приходе старых зайцев, маленьких зайчат, старых зайчих? Какой недостаток в рассказе? Как его нужно устранить?

2. Восстановите по тексту сказки пропущенные слова: «Это уже выходило совсем забавно. …молодые зайчата, прикрыв мордочки передними лапами, …добрые старушки зайчихи, …старые зайцы, побывавшие в лапах у лисицы и отведавшие волчьих зубов».

Задание: Почему автор взял разные глаголы-синонимы? Можно ли их поменять как-нибудь местами? Почему?

Выводы:

1.  Синонимы — это слова, которые по-разному называют один и тот же предмет (грусть — печаль), один и тот же признак (грустный — печальный), одно и то же действие (грустить — печалиться).

2.  Синонимов в одном ряду может быть два, три и больше (печальный — невеселый — грустный; смелый — бесстрашный — храбрый — мужественный — отважный).

3.  Чем больше человек знает слов-синонимов, тем точнее он выражает свою мысль.

Приложение Г .Урок — викторина по русскому языку во 2-3 классах

УМК « Начальная школа ХХI века»

Тема урока: В мире синонимов и антонимов.

ЦЕЛЬ: закрепить и расширить знания о синонимах и антонимах;

развивать речь; интерес к родному языку;

расширять кругозор детей;

развивать логику;

развивать распределительное свойство внимания;

формировать коммуникативные компетенции младших школьников;

Организация урока — викторины.

Участвуют ученики 2 и 3 класса обучающиеся по программе « Начальная школа XXI века». В двух командах по 3 ученика. Остальные дети – болельщики.

ОБОРУДОВАНИЕ: 24 белых кружка, булавки, ручки, цветные карандаши.

УЧИТЕЛЬ. Добрый день, дорогие ребята и гости! Мы с вами находимся на уроке — викторине «В мире антонимов и синонимов». Главными действующими лицами будут две команды – команда, а помощниками им будут болельщики.

Жюри: родители, заместитель директора.

1 конкурс. « Назови команду»

Каждая команда получает кружочек из бумаги белого цвета. За 5 мин придумать название команды и нарисовать эмблему.

Команды, прошу представиться.

2 конкурс. «Загадочный»

Этот конкурс состоит из двух заданий:

1)отгадать загадку;

2)найти в загадке синонимы или антонимы.

1. Далеко мой стук

Слышится вокруг. Червякам я враг,

А деревьям друг. (Дятел)

2 .Как столкнутся – стук да стук!

Тишину вспугнут вокруг.

Толстый тонкого побьёт-

Тонкий что-нибудь прибьёт. (Молоток и гвоздь)

3 .Вверх-вниз, вверх- вниз,

Кататься хочешь — на нас садись. (Качели)

4. В кармане моём-

Замечательный друг:

Он знает, где север,

И знает, где юг.( Компас.)

5. Льётся речка — мы лежим,

Лёд на речке – мы бежим.(Коньки)

6. Заклеили клеем прочно

И ко мне прислали срочно.

Я его не пожалею: Получу и вмиг расклею. (Конверт.)

7.День и ночь стоит на крыше

Этот чудо постовой:

Всё увидит, всё услышит,

Всем поделится со мной. (Антенна.)

8.Кто ни в жару, ни в стужу

Не снимает шубу. (овца)

9. За деревьями, кустами

Промелькнуло быстро пламя.

Проскакало, пробежало,

Нет ни дыма, ни пожара. (лиса)

10.Летом по лесу гуляет,

Зимой в берлоге отдыхает. (медведь)

11.Кто в лесу глухом живёт

Неуклюжий, косолапый?

Летом ест малину, мёд,

А зимой сосёт он лапу. (медведь)

12.Меньше тигра, больше кошки,

Над ушами – кисти – рожки.

С виду кроток, но не верь:

Страшен в гневе этот зверь. (рысь)

13 Под листом на каждой ветке

Сидят маленькие детки.

Тот, кто ребяток соберёт,

Руки вымажет и рот. (ежевика)

14.И в лесу и в бору

Эту травку я найду.

А на ней синеет гроздь –

Кисло-сладких ягод горсть. (ежевика)

15.Заплелись густые травы,

Закудрявились луга,

Да и сам я весь кудрявый,

Даже завитком рога. (баран)

16.Красное, румяное,

Я расту на ветке: Любят меня взрослые

И маленькие детки. ( яблоки)

17.Яркий, жёлтый, налитой

Весь в обложке золотой.

Не с конфетной фабрики –

Из далёкой Африки. (апельсин)

(ДЕТИ ОТГАДЫВАЮТ ЗАГАДКУ И НАЗЫВАЮТ СЛОВА – АНТОНИМЫ и слова — синонимы В КАЖДОЙ ЗАГАДКЕ, указывая признак предмета, действие предмета, сам предмет)

3 конкурс. « Безошибочный».

Учитель. Сейчас вы получите конверты с текстами. Нужно внимательно прочитать, найти ошибки и исправить их.

Текст: «Идёт Нина по улице. Все смотрят на Нину. На платье у Нины висят нитки. В волосах Нины перья застряли. Щёки Нины все в пыли».

(Можно взять подсказку у ведущего. Слова для справок: девочка, она, ученица, школьница, девчонка.)

4 конкурс «Перестрелка».

Команды выстраиваются напротив друг друга.

По сигналу учителя 1 команда называет соперникам слова, в ответ они должны назвать – слова — синонимы.

Например: друг – товарищ.

Затем 2 команда «выстреливает» словами в команду соперницу, которая отвечает словами — синонимами.

(Аналогично проходит «стрельба» «антонимами».)

5конкурс. Игра «Наоборот».

Учитель: Вы хорошо поработали, отдохнём. Встаньте.

Я называю действие, а вы выполняете противоположное

действие.

1).Опустите руки вниз.

2). Поднимите руки вверх. }2 р.

3).Голову поднимите.

4).Голову опустите. }2 р.

5).Поворот туловища вправо.

6).———————— влево. }2 р.

7).Закройте глаза( откройте) }2 р.

8).Посмотрите вдаль.

9)Привстаньте.

10)Присядьте.

11)Опустите правую ( левую ) руку.

12)Опустите левую (правую) ногу.

6 конкурс. «Народная мудрость».

Прочти пословицы, найди недостающие слова.

1) Ученье — свет, а не ученье — . 2)Знай больше, говори .

3)Корень ученья горек, да плод его .

4)Не бойся врага умного, бойся друга — .

5)Лучшая вещь новая, лучший друг — .

6)Умей взять, умей и .

7 конкурс «Для смекалистых»

Задача. Несколько лет назад я посадила 3 одинаковых деревца: берёзу, тополь, липу.

Все они росли по – разному: тополь поднялся выше липы, а липа не может догнать берёзу.

Какое дерево оказалось выше, а какое самым низким?

Ответ. Самое высокое – тополь, низкое – липа.

8 конкурс — игра «Напиши стихи». Скажу я слово

высоко

А ты ответишь:

………….. Скажу я слово

Далеко,

А ты ответишь:

……. .

Скажу тебе я слов трус,

Ответишь ты

……….. .

Теперь начало я скажу, —

Ну, отвечай:

……….. .

Подведение итогов игры.

Классификации синонимов

По
степени эквивалентности (синонимичности)
синонимы делятся на:

  • полные
    (абсолютные);

  • частичные
    (относительные).

Абсолютные
синонимы
,
полностью совпадающие по значению,
встречаются чрезвычайно редко, в основном
в сфере научной терминологии. Примеры:
semasiology
— semantics, fatherland – motherland, allow – permit.

Примеры
относительных
синонимов:
big
– large, ask – beg – implore, like – love – adore, gift –
talent.

Выделяется
также отдельная группа контекстных
(контекстуальных) синонимов
,
у которых значение совпадает в определенной
дистрибуции. Например,
глаголы
buy
и
get
в
следующих
предложениях
являются
синонимами:
I’ll go to the shop and buy some bread. :: I’ll go to the shop
and get some bread. Глаголы
stand,

bear
имеют
разную
семантику
и
не
могут
быть
взаимозаменяемыми,
но
в
отрицательной
форме
являются
синонимичными:
I can’t stand bad manners. :: I can’t bear bad manners.

В
соответствии с
выполняемыми функциями

синонимы подразделяются на:

  • идеографические
    (семантические);

  • стилистические;

  • семантико-стилистические.

Идеографические
синонимы

оттеняют разные стороны обозначаемого
объекта (mistake
error
slip
lapse),
указывают на различную степень проявления
признака, действия (mistake
blunder).

Стилистические
синонимы
,
соответственно, различаются своей
стилистической окраской, например,
select
и
choose,
где select
относится
к научному стилю, a
choose
– к нейтральному.

Семантико-стилистические
синонимы

совмещают обе эти функции.

В
терминах компонентного анализа синонимы
определяются как слова с одинаковым
денотативным значением, но с разным
коннотативным значением. Хотя такое
определение можно подвергнуть критике,
данный подход имеет свои достоинства
и дает возможность по-новому анализировать
синонимы.

Группу
синонимов можно исследовать с помощью
их словарных определений (дефиниционного
анализа). Данные разных толковых
одноязычных словарей подвергаются
сравнительному и трансформационному
анализу, в результате которого выявляются
семантические компоненты, составляющие
значение каждого анализируемого слова.
Поскольку в системе языка слова
ориентируют свое значение друг на друга,
можно выделить многочисленные ряды
слов, имеющих нечто общее в своей
семантике и нечто отличное,
противопоставляемое семантике других
слов того же ряда. По количеству общих
и различных элементов в дефинициях слов
можно судить о степени их связанности.

Связь
между двумя словами может устанавливаться
как через включение одного слова в
определение другого (непосредственная
семантическая связь), так и через общий
компонент обоих определений (опосредованная
семантическая связь). Например:

convince

to cause (someone) to believe or feel certain, to persuade
(Longman);

persuade

to cause to feel certain, convince (Longman);

assure

to try to cause to believe or trust in sth, try to persuade
(Longman).

Как
видно из приведенных словарных
определений, значения данных глаголов
толкуются и через общий семантический
компонент «cause
to
believe»,
и друг через друга, что свидетельствует
о непосредственной семантической связи
между ними, а именно, об их синонимичности.
Непосредственная семантическая связь
бывает двух видов: 1) однонаправленная
(одно слово толкуется через другое, но
не наоборот), как между глаголами assure
и persuade,
приведенными выше; 2) двунаправленная
(оба слова участвуют в толковании друг
друга), как между глаголами convince
и persuade.
Суть дефиниционной методики состоит в
том, что словарные определения исследуемых
слов последовательно сравниваются друг
с другом. Для достижения наибольшей
объективности, а также для того, чтобы
учитывать частотность толкования одного
слова через другое или двух слов через
общий компонент, следует анализировать
данные как можно большего количества
словарей.

Таким
образом, синонимы могут классифицироваться
по типу коннотативных значений, которыми
они различаются. Такой подход представляется
более полезным, т.к. открывает возможности
для выявления самых тонких различий в
значениях синонимов. При
этом
выделяются
следующие
типы
коннотативных
значений:
указание
на
степень
интенсивности
признака
(to
like — to admire — to love — to adore — to worship
);
указание
на
длительность
процесса
(to
flash — to blaze, to say — to talk
);
эмотивное
значение
(to
stare — to glare — to gaze
);
оценочное
значение
(well-known
— famous — notorious — celebrated
);
значение
причины
(to
shiver — to shudder
);
указание
на
манеру
действия
(to
stroll — to stride — to trot
);
указание
на
сопутствующие
обстоятельства
(to
peep — to peer
);
стилистические
коннотации
(to
leave(neutral) — to be off, to clear out (coll) — to beat it, to
hoof it, to take the air (sl) — to depart, to retire, to withdraw
(formal)).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Подборка по базе: Психология реферат.docx, ПЗ Реферат Физическая культура и спорт.docx, от реферат.docx, НАЙМАН И. С. ФИНАНСЫ И КРЕДИТ РЕФЕРАТ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КРЕДИТ И , Пример реферата на английском языке.docx, Закирова А.И. реферат (Пакеры).docx, Конституционное право реферат.docx, требования Российского общеобразовательного портала к оформлению, Прав органы реферат.docx, ОБЖ Реферат.docx


МИНОБРНАУКИ РОССИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

«Гжельский государственный университет»

(ГГУ)
Кафедра иностранных языков и речевой коммуникации

РЕФЕРАТ

Синонимы и их типы

Направление подготовки 44.04.01 Педагогическое образование
Направленность (профиль) Методика преподавания иностранного языка

Квалификация выпускника

магистр Власова Анастасия Юрьевна

пос. Электроизолятор

2022 г.

Содержание

Введение 4

Синонимы и их типы…… 6

Характеристика явления синонимии в русском языке 12

Возникновение синонимов в русском языке по статье В. Н. Ерохина 15

Словари синонимов…… 18

Заключение 20

Список использованной литературы 22
Введение

В связи с тем, что ФГОС НОО ставит перед педагогами задачу научить учащихся участвовать в диалогическом и полилогическом общении, создавать устные монологические высказывания разной коммуникативной направленности в зависимости от целей, сферы и ситуации общения с соблюдением норм современного русского литературного языка и речевого этикета, необходимо искать возможность и средства для достижения данных задач [4].

Синонимы нужно хорошо знать для того, чтобы сознательно выбирать из своего словарного запаса именно те слова, с помощью которых говорящий или пишущий может наиболее точно и ясно выразить свою мысль или чувство. Умелое использование синонимов позволяет избежать повторения в речи одних и тех же слов и тем самым устраняет однообразие и монотонность речи, делает высказывание разнообразным, точным, выразительным.

Синонимы возникают в языке постоянно. Это обусловлено рядом причин. Одной из основных является стремление человека найти в уже известных предметах, явлениях окружающего мира какие-то новые черты и оттенки, то есть углубить и расширить существующие понятия окружающей действительности. Новый дополнительный признак понятия называется новым словом, сходным или тождественным по значению с уже имеющимися наименованиями. Например, с давних пор в языке существуют синонимы мир, вселенная с общим значением «совокупность всего, что существует, всех форм материи». Затем вошло в литературный язык слово мироздание, семантика которого отражает «системность, стройность всего существующего». В XIX веке появляется еще один синоним — космос, семантически сходный с уже существовавшими в языке словами. В специальной литературе последних десятилетий с этим же значением употребляется слово макрокосм (как противопоставление слову микрокосм).

Синонимы возникают в русском языке и в результате того, что хорошо развитая морфологическая структура языка позволяет использовать разные словообразующие морфемы для двух и более сходных по значению слов, например: невинный — невиновный; необидный — безобидный.

Большие ресурсы для пополнения синонимов русского языка имеет полисемия слов, с которой тесно связано явление синонимии. Появление переносных значений у слова нередко приводит к тому, что оно вступает в новые синонимические отношения. Появление у слова нового значения не только расширяет, но и обновляет границы его лексической сочетаемости, то есть вносит изменения в систему синтагматических отношений слова, которые, в свою очередь, вызывают разнообразные преобразования и его парадигматических связях.

Наряду с процессом пополнения синонимических рядов наблюдается и обратное явление — их сокращение. Это обусловлено тем, что некоторые слова выходят из активного употребления, попадая в число устаревших единиц. Например, для современного русского языка слово гостьба не является синонимом слова торговля, слово веси не синонимично словам села, селения. Синонимизация подобных языковых единиц обусловлена уже определенными стилистическими целями.

Иногда носители языка по тем или иным причинам прибегают к использованию так называемых синонимов-эвфемизмов или синонимичных эвфемистических словосочетаний, которые изменяют окраску слова, придают ему более мягкое выражение, например туалет вместо уборная, использовать носовой платок вместо высморкаться [14, С.101 — 102].

В русском языке много синонимов, но процесс появления новых синонимов не прерывается.

Синонимические ряды пополняются:

1) путем проникновения в язык и освоения им иноязычной лексики: противопоставление, контраст; равновесие, баланс; судорога, конвульсия.

2) диалектной лексикой: говорить, гуторить; холодно, студёно; щедрый, тороватый.

3) из-за развития многозначности слова; ср.: периферийный — провинциальный, глубинный, нецентральный; свежий -1) холодный (о погоде), 2) сегодняшний (о газете).

4) в результате словообразовательных процессов: поздний, запоздалый; множиться, размножаться.

Синонимы и их типы

Синонимы – это языковые средства выражения одного и того же содержания или близких смыслов, уточнения отдельных сторон обозначаемого и его оценки.

Известно несколько подходов к определению синонимов. Они соответствуют разным аспектам значения слова:

– В собственно семантическом аспекте синонимы определяются как слова одной и той же части речи полностью или частично совпадающие в значении;

– В структурном аспекте синонимы рассматриваются как слова, которые могут замещать друг друга в контексте, не изменяя его смысла;

– В эмотивном плане синонимы выступают как выражение эмоционально-экспрессивной оценки обозначаемого предмета или явления.

Такие дефиниции не исключают, а дополняют друг друга до полного определения синонимов. Словарь синонимов под редакцией А.П. Евгеньевой так определяет синонимы: это слова, которые употребляются для обозначения одного и тоже понятия, получившие совпадение в значении или очень близкие толкования и отличающиеся оттенками значения или коннотативным компонентом.

Синонимы могут быть выделены в любой части речи. Мы находим их среди существительных (великан, гигант, колосс, исполин), прилагательных (учтивый, любезный, корректный, обходительный), глаголов (развлекать, забавлять, занимать, потешать, тешить, веселить), наречий (ярко, отчетливо, четко, ясно) и т. д.

Синонимика является одним из источников обогащения языка выразительными средствами, поэтому она представляет особый интерес для разработки проблем, связанных с борьбой за культуру речи, с изучением языка и стиля художественной литературы и публичных выступлений, с задачами построения стилистики.

В связи с этим изучение лексико-фразеологической, грамматической и синтаксической синонимии приобретает не только теоретическое, но и практическое значение. Знание синонимии дает возможность объяснить направление развития языка, пути и способы изменения различных его сторон, а также облегчает доступ к богатствам выразительных средств речи, позволяет представить их в системе, что особенно необходимо при изучении иностранного языка.

Современный русский язык – самый богатый язык в мире. Он обладает огромными  ресурсами  таких  средств, которые  позволяют  избежать  тавтологии,  сделать  речь  более  выразительной,  выбрать  слова  наиболее  подходящие  для  соответствующей  речевой  ситуации.  Это  достигается  за  счёт  существования  в  языке  слов,  обозначающих  один  и  тот  же  предмет,  явление  или  действие. 

Синонимия – это такой тип межлексемных системных отношений, который устанавливается между лексемами (словами), совпадающими в одном или больше лексических значений. Стилистическое богатство русского языка обеспечивает, прежде всего, его лексическая, морфемная, и синтаксическая синонимия. Наиболее представительной и функционально разнообразной в языке является лексическая синонимия. Языковой единицей лексической синонимии является слово.

Лексические синонимы – сокровищница языка и речи. Они позволяют выразить тончайшие оттенки мысли и чувства.

Говоря о морфемной синонимии, следует отметить, что явление синонимичности прослеживается только у приставок и суффиксов. Причём одна морфема может полноценно заменить другую только в редких случаях, и поэтому они имеют конкретное значение и небольшое число синонимов.

Например, приставка по придаёт некоторым приставочным глаголом народно — поэтическую стилистическую окраску: раскинуться – пораскинуться, надвинуться – понадвинуться.

На  морфемные  синонимы  не  влияет  сфера  употребления,  они  зависят  от  морфемного  состава  слова,  который  сложился  исторически.

Морфологические синонимы – это такие синонимы, которые представлены различными вариантными морфологическими формами и различаются стилистической окраской. В отличие от лексических для них характерна не столь эмоционально – экспрессивная, сколько функциональная окраска. Например, люблю рисовать – люблю рисование, ехать лесом – по лесу, ярчайший – самый яркий.

Под синтаксической синонимией подразумеваются различные синтаксические единицы, разные по строению, но близкие по смыслу. Примеры синтаксической синонимии: варенье  из  клубники  —  клубничное  варенье; в городе  решили  построить  новый  спорткомплекс / в городе решено построить новый спорткомплекс.

Таким  образом,  можно  сделать  вывод,  что  синонимы  —  универсальное  явление,  так  как  характерны  для  всех  единиц  языка.  С их  помощью  можно  выразить  различные  мысли,  разнообразить  свою  речь,  сделать  её  образной  и  более  выразительной.

Типы синонимов выделяются по двум основаниям: в зависимости от количества позиций, в которых они могут совпадать или замещать друг друга, и от их функций.

Семантической сущностью синонимии и мерилом ее проявления является эквивалентность (равноценность) содержания лексических единиц. Эквивалентным может быть все содержание слов и тогда такие синонимы называются полными, или абсолютными. Полные (абсолютные) синонимы совпадают по всем значения и характерной сочетаемости. Их количество в языке сравнительно невелико: языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам, кавалерия – конница.

Объем значений слов – синонимов может совпадать не полностью, такие синонимы называются неполными, или частичными. У частичных синонимов эквивалентно может быть содержание отдельных значений, такие синонимы не совпадают по значению и употреблению полностью, напр.: синонимы пачка – «несколько однородных предметов (обычно книг, бумаг),

сложенных или связанных вместе» и кипа – «обычно большое количество книг, бумаг, собранных вместе, но не обязательно уложенных и связанных».

Степень несовпадения может быть разной, поэтому выделяют синонимы семантические (идеографические), градационные, стилистические, семантико-стилистические.

1. Синонимы, отличающиеся оттенками в значениях, называются семантическими (смысловыми, идеографическими) Например, мокрый — влажный, сырой отражают различную степень проявления признака — имеющий значительную влажность, пропитанный влагой; также: умирать — погибать, пропадать — переставать существовать, подвергаться уничтожению (в результате бедствий, воздействия каких-либо сил, условий).

Наличие семантических синонимов в языке отражает аналитическую глубину и точность человеческого мышления. Окружающие предметы, их свойства, действия, состояния познаются человеком во всем своем многообразии. Язык передает тончайшие нюансы наблюдаемых фактов, подбирая каждый раз новые слова для адекватного выражения соответствующих представлений. Так появляются синонимы, имеющие общий смысловой стержень и позволяющие с предельной ясностью детализировать описываемые явления действительности. Семантические синонимы обогащают речь, делают ее прозрачной и выразительной примеры из художественной литературы: Блестит горлышко разбитой бутылки, Сквозь туман кремнистый путь блестит — Белый снег сверкает синим огоньком, Онегин, взорами сверкая, из-за стола, гремя, встает. Значение первого синонима — ярко светиться, сверкать, значение второго — ярко блестеть, сияя переливчатым светом. Поэтому при описании статичных картин уместнее использовать первое слово, второе же чаще употребляется при изображении мгновенного, стремительного действия, ср. Сверкнул за строем строй.

2. Синонимы, имеющие отличия в экспрессивно-эмоциональной окраске и употребляемые поэтому в разных стилях речи, называются стилевыми; жена (общеупотр.) — супруга (офиц.); молодые (разг.) — новобрачные (кн.), глаза (нейтр.) — очи (выc.), лицо (нейтр.) — морда (сниж.) — лик.

Экспрессивные особенности синонимов позволяют нам каждый раз выбрать то слово, которое наиболее уместно в конкретной речевой ситуации, стилистически оправдано в том или ином контексте. Богатство стилистических оттенков у слов в русском языке создает неограниченные возможности для творчества, неожиданного их сопоставления или противопоставления, что ценят художники слова: Он подошел… он жмет ей руку… смотрят его гляделки в ясные глаза; Настанет день — печальный, говорят!- Отцарствуют, оплачут, отгорят,- остужены чужими пятаками,- мои глаза, подвижные, как пламя.

3. Синонимы, которые отличаются и оттенками в значении, и стилистически, называются семантико-стилистическими. Например, блуждать — слово книжное, означающее ‘идти или ехать без определенного направления, не имея цели, или в поисках кого- или чего-либо’; кружить (кружиться) — разговорное, означающее ‘меняя направление движения, часто попадать на одно и то же место’; плутать — обиходно-разговорное, означающее ‘идти или ехать в поисках верного направления, нужной дороги’; с тем же значением: путаться — разговорное, блудить — просторечное.

Рассмотренные случаи относятся к числу общеязыковых (узуальных)синонимов, когда семантически сближенные слова, обладающие способностью взаимозаменяемости, характеризуются достаточной частотностью употребления, нормативностью, относительной независимостью от контекста. Такие синонимы отражены в толковых и синонимических словарях.

Кроме общеязыковых (узуальных), выделяются индивидуально-авторские (контекстуальные, речевые, окказиональные) синонимы. Семантическое сближение таких слов происходит только в единичных случаях, в ограниченном контексте, зависит от цели и задач автора, особенностей его языка, стиля и других причин.

Отличительной чертой индивидуально-авторских синонимов являются

их контекстуальная обусловленность; невоспроизводимость данного СР; ограниченность употребления; единичность семантики и отсутствие в словарях. Помни, что ты дачник, т.е. дрянь, раб, мочалка. (А.П. Чехов «Один из многих»).

Характеристика явления синонимии в русском языке

Русский язык отличается от многих других языков своим богатством способов передачи мысли в словах и выражениях. Одно и то же понятие может обозначаться не одним, а целым рядом слов – синонимами (синоним с греч. synonim – соименование, одноименность).

Когда говорят о богатстве языка, то обычно как на бесспорное доказательство ссылаются на обилие и разнообразие синонимов.

Когда хотят сделать речь безупречной по форме — ищут синонимы. Когда стремятся с предельной точностью выразить свои мысли и чувства или, наоборот, намеренно скрыть их — ищут синонимы» [6, с. 70].

Следует отметить, что в современном языкознании существует множество подходов к определению понятий «синоним» и «синонимия», эта проблема многоаспектна, однако остается еще не до конца разработанной. «Языковая природа синонимии объясняется ассиметричностью знака и значения, их неустойчивым равновесием, стремлением выразить определенное содержание не только своим собственным знаком, но и другими языковыми средствами [12, с. 221].

«Хотя слова синоним и синонимия широко употребляются не только в специальной литературе, но и в обиходной речи, а самой проблеме синонимии посвящено немало работ, понятия, обозначаемые этими словами, остаются еще во многом неопределенными и допускают самое различное их толкование» [11, с. 538]. По замечаниям Ю. Д. Апресяна, определение понятий «синонимия» и «синоним» при нынешнем состоянии семантики представляется невозможным [1, с. 60].

А. А. Новиков рассматривает синонимию, исходя из функционального понимания значения. В качестве основной функции равнозначных слов-синонимов он выделяет функцию взаимного замещения знаков (слов, имен) и ссылается при этом на высказывание А. Черча: «Если два имени являются синонимами (имеют во всех отношениях одно и то же содержание), то всегда можно одно заменить другим, не меняя содержания целого» [15, с. 18].

Наряду с функцией замещения А. А. Новиков выделяет функцию уточнения, когда переход от одного синонима к другому дает новую, дополнительную информацию о предмете, о его признаках и свойствах. Третьей функцией является стилистическая функция. Определяющим здесь является «прикрепленность» языковых единиц, обозначающих одно и то же, к стилистически различным разновидностям речи. Эти функции, хотя они и могут быть свойственны самым различным словам, характерны для слов, максимально близких по значению, — синонимов [11].

Говоря о синонимах, обычно указывают на то, что они, в отличие от «несинонимов», имеют близкие значения, однако степень сходства в значениях таких слов остается неясной. «Понятие «синонимы» всегда относительно и определяется характером контекста, а также актуальностью той информации, которую несут эти слова в составе целого высказывания» [11, с. 544].

Между словами, вступающими в синонимические отношения, и контекстом наблюдается определенная внутренняя зависимость: чем ближе по смыслу сами слова, тем меньше роль контекста, и, наоборот, чем значительнее их семантическое различие, тем большее значение приобретает контекст, который снимает это различие в данном употреблении.

Степень синонимии слов тем выше, чем больше сходства в их лексической сочетаемости, чем больше общих контекстов, в которых эти слова могут, так или иначе, замещать друг друга. Л. Л. Нелюбин синонимами называет «слова, разные по звучанию, относящиеся к одной части речи, имеющие одно или несколько сходных значений, которые, выражая одно понятие, могут отличаться дополнительными оттенками значения, эмоциональной и стилистической окраской, употреблением и сочетаемостью с другими словами в свободных и устойчивых словосочетаниях» [10, с. 36-37].

Синонимия может быть полной и частичной, что зависит от количества позиций, в которых синонимы могут заменять друг друга (во всех или части), и соответственно степени совпадения их значений. При третьем подходе синонимы рассматриваются как выражение эмоционально-экспрессивной оценки обозначаемого. Здесь важно выявить не только общие, но и отличительные семы в структуре лексического значения синонима, определить коннотативные семы, выражающие отношение говорящего к предмету речи. Например, выгнать (нейтр.), вытурить (разг., простор.). В первом случае мы понимаем смысл слова как принудить, покинуть какое-либо место. Во втором случае смысл тот же, но уже звучит оно грубо [28, с. 200].

В «Энциклопедическом словаре-справочнике» под редакцией А.П. Сковородникова синонимами могут быть «единицы языка одного уровня (морфемы, слова и словосочетания, синтаксические конструкции)», если они «тождественные или близкие по значению (но разные по звучанию)»[45, с. 293].

А.В. Калинин указывает: «Все эти подходы отражают различные стороны синонимии и должны быть в равной мере учтены при ее определении. Семантическая сущность синонимии – это эквивалентность всего содержания лексических единиц (языкознание — лингвистика), отдельных их значений (дорога — путь) или совпадающих частей значений слов (ключ «источник, в котором вода выходит с напором, с силой» — родник «источник, в котором вода просачивается на поверхность земли») [14, с. 342].

Следует отметить, что существует узкое и широкое понимание синонимии. В узком смысле синонимы –это слова, полностью совпадающие по значению, в широком к синонимам могут относиться слова, частично совпадающие по значению.

Нужно отметить, что не всякие частично сходные по смыслу лексемы являются синонимами. По определению Д. Н. Шмелева, синонимы — «это слова, несовпадающими семантическими признаками которых являются только такие признаки, которые могут устойчиво нейтрализоваться в определенных позиция» [16, с. 42]. Синонимы — это слова, в которых совпадает не один компонент, а достаточно большие части значения [1].
Возникновение синонимов в русском языке по статье В. Н. Ерохина

В статье автор пытается определить основные пути возникновения синонимов, определить сущность синонимичности. Ключевые слова: русский язык, слово, синоним, язык, близкое значение, возникновение синонимов. Во всех языках имеется огромное количество синонимов, не исключение и русский язык. Существование синонимов имеет разное значение, они как обогащают язык, так и усложняют его для говорящего необходимостью правильного выбора слов в той или иной речевой ситуации. В определенной ситуации есть возможность употребить два, а иногда и более синонимов, что создает необходимость размышлять над уместностью выбранного слова. Необходимо заметить, что ученые спорят о том, какие языковые единицы считать синонимами, на каком основании строить классификацию и определять критерии синонимичности. Из вышесказанного следует, что зачастую высказываются противоречивые мнения. Опираясь на основную массу мнений лингвистов, можно сделать вывод, что основными признаками синонимов можно считать близкое значение и возможность замены друг друга. Различие между ними отражается только на уровне и степени признаков, например, маленький — крошечный, бежать — мчаться.

Слово «синоним» происходит из древнегреческого языка ὄνυ «вместе» + ὄνυμα — «имя», и «обозначает слова одной части речи с полным или частичным совпадением значения. Они служат для повышения выразительности речи и позволяют избегать ее однообразия» [1]. Здесь следует отметить, что в русском языке значительное количество слов с тождественным или близким значением. Наиболее подробно это раскрывается в самих истолкованиях значений в словарях. Более того, в широком смысле, в роли синонимов могут выступать элементы других уровней языка: фразеологизмы, морфемы, синтаксические конструкции. «В синонимические отношения вступают далеко не все слова. Не синонимизируются в литературном языке имена собственные, названия жителей, многие конкретные наименования предметов быта. Не должны иметь синонимов термины, хотя практика создания и функционирования современных терминов дает примеры синонимии в этой области. Более того, так называемая абсолютная синонимия (полное совпадение значений) наблюдается преимущественно именно в современных терминологиях» [2].

Нельзя не упомянуть, что часто возникновение синонимов обусловлено проникновением и освоением заимствованных слов, тождественных по значению русским. Необходимо заметить, что русский язык не существует обособленно, он является так называемой «губкой», что активно впитывает слова из других языков. «Например, в следующих парах первое слово проникло из другого языка и отлично ужилось в русском языке: превентивный — предварительный, аграрный — земельный, импорт — ввоз, преамбула — введение, мемуары — воспоминания, сфера — область, эмбрион — зародыш, аэроплан — самолет » [4].Важно отметить, что близкие по значению слова могут появиться из-за разного названия одного и того же предмета или явления в различных стилях речи и экспрессивно-стилистических группах. «Например, так называемые стилистически нейтральные ─ наугад, бесплатный, вешать, карточный и многие другие имеют синонимы в разговорной речи: наобум, даровой, вздергивать, картежный и так далее. Для снижения стиля некоторые из них в разговорно-бытовой речи заменяются синонимами просторечного происхождения. Синонимы возникают и в том случае, когда предмету или явлению действительности по сравнению с общеизвестным значением дается иная эмоциональная оценка (торжественное, традиционно-поэтическое): лекарство — снадобье (шутливое, разговорное)» [3].«Синонимы возникают в русском языке и в результате того, что хорошо развитая морфологическая структура языка позволяет использовать разные словообразующие морфемы для двух и более сходных по значению слов, например : невинный — невиновный; необидный — безобидный» [3]. Особо следует подчеркнуть, что большую роль в появлении синонимов русского языка играет полисемия слов. Появление переносных значений у слова нередко приводит к тому, что оно вступает в новые синонимические отношения. Возникновение нового значения у слова не только расширяет, но и обновляет границы его лексической сочетаемости, тем самым внося изменения в систему синтагматических отношений слова. Лексическая синонимия тесно связана с явлением многозначности: слова могут быть синонимичными только в одном своем значении или в части своих значений и не быть синонимичными в другом или других значениях. Следовательно, здесь возникает проблема сочетаемости синонимов с другими лексическими единицами.

«Например, синонимы выразить, сформулировать (формулировать) по своей сочетаемости неодинаковы. С одним кругом слов (мысль, мнение, суждение, положение; вывод, задача) они сочетаются оба и являются взаимозаменяемыми, что позволяет говорить о близости их значения в данных типизированных сочетаниях. В другом случае характер связи изменяется, появляются новые контексты. Например, слово выразить может сочетаться со словами чувство, отношение, симпатия, любовь, с которыми слово сформулировать не сочетается. В этом проявляются существующая закономерность системности лексических связей различных слов (и групп слов) между собой, сложные и разнообразные преобразования в их отношениях» [2].

Нельзя забывать, что помимо расширения синонимических рядом наблюдается также и обратное явление — сокращение синонимических рядов. Этому можно найти объяснение в уходе тех или иных слов из активного употребления и присоединении их к устаревшим единицам. «Например, для современного русского языка слово гостьба не является синонимом слова торговля, слово веси не синонимично словам села, селения. Синонимизация подобных языковых единиц обусловлена уже определенными стилистическими целями» [2]. Язык постоянно развивается, обогащается новыми синонимическими конструкциями. Возникновение синонимов — естественный и непрерывный процесс, который до сих пор активно изучается учеными.
Словари синонимов

Объяснение слова путем соотнесения его с близким по значению известно давно. Этим приемом нередко пользуются и современные составители толковых словарей; ср. в БАС: кваситься — «киснуть, становиться кислым»; комбинировать — «сочетать, соединять различные элементы в одно целое»; недреманный — уст. «недремлющий, всевидящий, бдительный»; недремлющий — «бдительный, наблюдательный, внимательный»; неподобный (разг.) — «непристойный, неприличный, предосудительный» и т. д.

Специальный словарь лексических синонимов (в современном научном их понимании) появился в 1968 г. До этого пользовались учебным «Кратким словарем синонимов русского языка» В. Н. Клюевой, первое издание которого осуществлено в 1956 г. (в нем объяснено 1500 слов), второе в 1961 г. (3000 слов). В словаре хорошо подобран иллюстративный материал, даны методические рекомендации по использованию словаря, приложен алфавитный указатель (индекс) всех слов и указатель синонимических гнезд.

В 1968 г. был издан «Словарь синонимов русского языка» 3. Е. Александровой (под редакцией Л. А. Чешко). В этот словарь-справочник включено уже 9 тыс. синонимических рядов. Однако объяснения слов в нем сведены к минимуму или вовсе не даны. Отсутствуют и примеры употребления слов. К 1986 г. вышло 5 изданий.

Первым, достаточно полным современным научным толковым словарем является изданный в 1970-1971 гг. 2-томный «Словарь синонимов русского языка» под редакцией А. П. Евгеньевой. В нем четко объяснены значения каждого из слов синонимического ряда; показаны оттенки различия значений между синонимами или стилистические различия, приведены примеры-иллюстрации; нередко указаны слова с противоположными значениями (антонимы). Словарь отражает и лексическое, и грамматическое богатство языка: в него включены наряду с непроизводными словами производные (например, бесприставочные и приставочные глаголы совершенного и несовершенного вида, глаголы возвратной формы и т.д.). Появление подобного словаря — значительное событие в истории русской лексикографии. В 1976 г. был издан однотомный «Словарь синонимов». Он так же, как и двухтомный, подготовлен словарным сектором Института русского языка АН СССР под редакцией А. П. Евгеньевой. Несмотря на меньший объем, словарь содержит значительно большее число синонимических групп. Внесены некоторые изменения и уточнения в их состав и толкование. Словарь задуман как учебное пособие, в нем принят общий алфавитный порядок, и это облегчает поиск нужного слова. В словаре последовательно отражено ударение, раскрыты оттенки значения слова, указаны границы лексической сочетаемости, а также стилевые и стилистические различия между членами синонимического ряда. В нем представлены все части речи. В качестве синонимов соотнесены слова «одной и той же грамматической категории».

В 1987 г. выходил «Словарь фразеологических синонимов русского языка» под редакцией В. П. Жукова. В 1995 г. вышел «Новый объяснительный словарь синонимов» под редакцией Ю. Д. Апресяна [14, С.111 — 112].

Таким образом, можно сделать следующий вывод: умелое использование синонимов в речи помогает избегать однообразного и унылого повторения одних и тех же слов и усиливает выразительность высказывания, поэтому следует чаще обращаться к словарям русского языка. Не случайно М. Горький не без иронии и назидания заметил: «Кроме слов хорошо, отлично, есть еще немало хвалебных слов, например: славно, прекрасно, великолепно, неподражаемо, совершенно, удивительно, замечательно, изумительно, чудесно…».

Заключение

Знаменитый французский просветитель Денни Дидро писал, что люди перестают думать, когда перестают читать. А русская пословица гласит: ум без книги, что птица без крыльев. Можно добавить: человек не может всерьез думать о языке, о стилистических возможностях языковых средств, если он не читает книг и статей о языке, ведь человек тогда перестает обогащать свою речь. Из всех лексических средств наибольшими стилистическими возможностями обладают синонимы.

Синонимами являются слова, имеющие значение, подобное значению опорного слова, но отличающиеся друг от друга оттенками основного значения, сферой употребления и стилистическими свойствами.

Синонимия (от греч. synönymia — одноимённость), бинарное отношение, в котором находятся любые два равнозначные, но не тождественные выражения; под равнозначностью понимается соотнесенность либо с одним и тем же денотатом (фактом, объектом и т. п.), либо с одним и тем же сигнификатом (языковым означаемым).

Роль синонимов в речи исключительно велика: они помогают избежать ненужных повторений одного и того же слова, точнее, четче передают мысли, позволяют выразить многообразие оттенков того или иного явления, качества и т.д.

Выбирая правильные синонимы, можно избежать навязчивого повторения одного и того же слова, однообразия в речи. Может выразить тончайшие смысловые оттенки, уточнить одно слово другим или, совместно употребляя, нагнетая несколько синонимичных слов, дать исчерпывающую характеристику одного и того же предмета. Ведь язык – наш верный друг, когда мы его знаем; и он же неприятель, если мы плохо его знаем или мысль наша не ясна. Ведь слова – одежда наших мыслей.

Синонимия русского языка заслуживает большого внимания. Это явление сейчас плохо изучено применительно к публицистическому стилю, который представляется смешением экспрессии и стандартов. Четко прослеживается взаимосвязь между жанрами журналистики, характером издания и насыщенностью синонимами.

Итак, информационные и аналитические жанры – это жанры, которые менее всего насыщены экспрессией. В центре – факт и анализ. По характеру использования языковых средств они приближаются к научно-деловому стилю, обладая чертами фактологичности, документальности в передаче информации. Эти жанры приближены наиболее к нейтральному языку и менее всего насыщены синонимами. Единицы языка принимаются здесь обычно в своем прямом номинативном значении, т.е. имеют лишь один уровень понимания – семантический. Здесь основная функция употребляющихся синонимов – это точность в передаче информации, конкретика.

Художественно – публицистические жанры же, напротив, привлекают для эмоционального воздействия на читателя все языковые средства, в том числе и синонимию, т.к. она позволяет максимально выразить экспрессивность. Здесь к содержательному уровню понимания, характерному для информационных и аналитических жанров добавляется уровень дополнительных значений, «коннотаций», приобретаемых в широком контексте. Эти жанры имеют открыто оценочный, ярко публицистический характер и направлены на агитационное воздействие, по определенным параметрам сближаясь с художественной прозой. Синонимия приобретает здесь ярко выраженный экспрессивный характер.

Однако эта грань очень условна. Современной тенденцией в журналистике является смешение жанров. Сложно найти сейчас какой-либо жанр в «чистом» виде. Поэтому можно наблюдать переплетение экспрессии и стандартов в большинстве газетных статей.

Список использованной литературы

  1. Антонова Е.С., Боброва С.В. Методика преподавания русского языка (начальные классы): учебник для студ. сред. проф. учеб. заведений / Е.С. Антонова, С.В. Боброва. — М.: Издательский центр «Академия». 2017. — 448 с.
  2. Апресян, Ю. Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Ю. Д. Апресян. — Москва: ЯСК, 2002. — Текст: непосредственный.
  3. Архипова И.Н. Знакомство с понятием «синоним» / И.Н. Архипова // Начальная школа. – 2018. – № 12. – С.39-42
  4. Бережных Е. В. Синонимы и антонимы/ Е. В.Бережных, Н. Л. Гашкова // Начальная школа. – 2018.– № 3.– С.90.
  5. Блохина Г.В. Работа с синонимами в начальных классах / Г.В. Блохина // Начальная школа. —2017. – №12. — С. 36-41.
  6. Бобровская Г. Б. Обогащение словаря младших школьников / Г. Б. Бобровская // Начальная школа. — 2019. — №6. — С. 34-36.
  7. Брагина А.А. Синонимы в литературном языке / А. А. Брагина. — М.: Наука, 2017. – 126 с.
  8. Бунеев Р.Н. Русский язык для 1 — 4 классы /Р.Н. Бунеев, В.Е.Бунеева, О. В.Пронина, — М.: Баланс, 2017. – 187 с.
  9. Бунеева Е.В. Программа «Русский язык». [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://school2100.com/uroki/osn_programma/sb_prog_2010_rus_yaz.pdf (дата обращения: 14.11.2022).
  10. Возникновение синонимов в русском языке. Синонимы общеязыковые и контекстуально-речевые. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: lingvotech.com (дата обращения: 11.11.2022).
  11. Возникновение синонимов: четыре основных пути. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://fb.ru/article/333157/vozniknovenie-sinonimov-chetyire-osnovnyih-puti (дата обращения: 15.11.2022).
  12. Горбачевич К.С. Краткий словарь синонимов русского языка /К.С. Горбачевич/ отв. ред. С.А. Кузнецов.– М.: «Издательство Астрель» : «ООО «Издательство АСТ», 2018.– 608 с.
  13. Денмухаметова Э.Н. Роль изучения синонимов в формировании коммуникативной компетенции / Э.Н. Денмухаметова, А.Ш. Юсупова // Филология и культура. –2017. – № 4 (38). – С. 19-23
  14. Дубовец З. В. Развитие речи с помощью синонимов / З.В. Дубовец // Начальная школа. – 2016.– №2. – С. 104-105.
  15. Ерохин, В. Н. Возникновение синонимов в русском языке / В. Н. Ерохин, Д. Ю. Лутова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — № 21 (363). — С. 437-439. — [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://moluch.ru/archive/363/81391/ (дата обращения: 11.11.2022).
  16. Жажева С.А. Активизация синонимов в речи обучающихся при формировании коммуникативных умений на уроках русского языка в начальных классах / С.А. Жажева// Современные технологии в образовании. – 2017. – № 4. – С.74-76
  17. Измайлов Р.Г. Обогащение речи младших школьников синонимами / Р.Г. Измайлов // Начальная школа. — 2018. — № 10. — С. 11 — 16.
  18. Калинин,А. В. Лексика русского языка / А.В. Калинин. – М.: Флинта, 2019. -320 с.
  19. Лексическая и фразеологическая синонимия. [Электронный ресурс]. – Режим доступа:  https://studfile.net/preview/5958342/ (дата обращения: 14.11.2022).
  20. Либерова, Л.А. Русский язык. Тема «Роль и значение синонимов в русском языке» / Л.А. Либерова // Психология и школа. – 2018.– № 4.– С.32-40
  21. Львов М. Р. Методика обучению русскому языку в начальных классах / М.Р. Львов, Т.Г. Рамзаев, Н.Н. Светловская. – М.: Просвещение, 2017. – 415 с.
  22. Львов, М. Р. Словарик синонимов и антонимов русского языка. Начальная школа / М. Р. Львов. – М. : АСТ, – 2018. – 128 с.
  23. Львов, М.Р. Тенденции развития речи учащихся /М.Р. Львов. — М. : МГПИ, 2017. – 181 с.
  24. Новиков Л.А. Семантика русского языка / Л.А. Новиков. — М.: Высшая школа, 2016. — 272 с.
  25. Новый объяснительный словарь синонимов в русском языке. Второй выпуск / Ю.Д. Апресян, Т.В. Крылова, И.Б. Левонтина и др.; под общим рук. акад. Ю.Д. Апресяна. — М.: Языки русской культуры, – 2016. – 488с.
  26. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю, Шведова. – М.: Азбуковник, – 2018. – 123 с.
  27. Плотникова Е.А. Обогащение лексики младших школьников на уроках русского языка / Е.А. Плотникова // Начальная школа. – 2016. – № 5. – С.15-20
  28. Синонимы в русском языке. [Электронный ресурс]. – Режим доступа:  http://naukarus.com/sinonimy-v-russkom-yazyke (дата обращения: 13.11.2022).

Реферат: Типы синонимов

Синонимы делятся на абсолютные (полные) и относительные (частичные).

Абсолютными (полными) синонимаминазываются слова-синонимы, тождественные по значению слова и по стилистической окраске. Абсолютные синонимы не имеют ни семантических, ни стилистических отличий. Например: отвлеченный – абстрактный, орфография – правописание, лингвистика – языкознание, баксы – грины – зеленые. Такие синонимы чаще всего полностью взаимозаменяемые.

Относительными (частичными) синонимами (квазисинонимы)называются такие слова-синонимы, которые имеют семантическо-стилистические отличия. Выделяют три типа относительных синонимов:

· семантические (идеографические) синонимы различаются оттенками значений (ключ – родник: ключ – источник, где вода бьет с напором, родник – вода просачивается; семантические синонимы могут указывать на различную степень проявления признака или действия: бежать и мчаться; (костер) горел – (костер) пылал, быстрый (шаг) – стремительный (шаг), беспокойство – смятение, горячий (воздух) – знойный (воздух) и т.д.

· стилистические синонимы различаются своей стилевой принадлежностью, т.е. употребляются в разных функциональных стилях речи. Например, синонимы глаза – очи, красота – краса отличаются друг от друга только в стилистическом отношении: первые слова – стилистически нейтральные, вторые – книжные. В синонимическом ряду убежать – удрать, смыться первое слово – стилистически нейтральное, последние – разговорные.

· семантико-стилистические синонимы отличаются оттенками в значении и стилистической принадлежностью. Например, синонимичные прилагательные интересный изанятный отличаются оттенками значений: слово интересный употребляется в значении ‘возбуждающий внимание чем-нибудь значительным’, а занятный – ‘возбуждающий лишь внешний интерес’. Кроме того, интересный – слово стилистически нейтральное, а занятный – разговорное. (Идти – тащиться, кашлять – бухать, дохать).

Синонимы делят на окказиональные и общеязыковые.

Общеязыковыми (узуальными) синонимами называются синонимы, которые характеризуются относительной независимостью от контекста, достаточной частотностью употребления. Такие синонимы находят отражение в современных словарях и, как правило, поддаются дословному переводу на другой язык (если не обозначают особых, национально ограниченных понятий, явлений, реалий и т.д.). Например, веселый – радостный.

Окказиональными (узуальными, контекстуально-речевые, контекстуальные, ситуативные, индивидуальные, авторские) синонимами называются такие слова-синонимы, которые, взятые в отдельности, не являются синонимами, но, выстроенные в один ряд говорящим в определенном контексте, как бы сближаются по общему смыслу, т.к. становятся выразителями авторского замысла. Например, «Они устали от двоевластия, многовластия, а точнее — безвластия» (Рос. газета. 1994). Двоевластие и многовластие приравниваются в безвластию только в данном контексте.

Контекстуальные синонимы сближаются своими значениями только в условиях контекста. Отличительными признаками таких синонимов являются четко выраженная контекстуальная обусловленность и закрепленность, единичный (как правило, индивидуальный) характер семантики (а нередко и словообразования), невоспроизводимость, т.е. явная ограниченность употребления, отсутствие в словарях и трудность дословного перевода на другой язык.

Обновлено: 02.05.2023

Федеральное агентство железнодорожного транспорта

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Кафедра: русского языка и культуры речи

Выполнил: студент гр. 40Е

Руководитель: Суворова Н.Н

. Синонимы и их типы

. Употребление синонимов в повести Н.С. Лескова «Очарованный странник»

Список использованной литературы

Синонимы являются основой такой стилистической фигуры речи, как градация — расположение слов по степени усиления или ослабления их смыслового или эмоционального значения.

В рамках поставленной цели выявлены следующие задачи:

изучить правила употребления синонимов;

. Синонимы и их типы

Синонимы (от греч. Synonimos — одноименность) — слова, принадлежащие к одной и той же части речи, которые звучат и пишутся по-разному, а по смыслу тождественны или очень близки, например:

Миг — момент (существительные);

Бранить — ругать (глаголы);

Огромный — громадный (прилагательные);

Напрасно — зря (наречия); Возле — около (предлоги).

В современном русском языке различаются следующие группы синонимов:

) Семантические (идеографические) синонимы, которые различаются оттенком значения:

Молодость — юность (юность — первый этап молодости);

Красный — алый — пунцовый (общий смысл этих слов одинаков, но красный — это цвет крови, алый — более светлый, пунцовый — более темный).

) Стилистические синонимы, которые имеют разную сферу употребления или различную стилистическую окраску, но обозначают одно и то же явление действительности:

Лоб (нейтральное) — чело (возвышенно-поэтическое);

Отрывок (нейтральное) — фрагмент (книжное);

Отрезать (нейтральное) — отхватить, оттяпать (просторечие).

) Семантико-стилистические синонимы различаются лексическими значениями и стилистической окраской:

злиться (разговорное, то есть сердиться в значительной степени)

беситься (разговорное, сердиться в очень сильной степени)

серчать (просторечие, сердиться незначительно).

) Особую группу составляют так называемые абсолютные синонимы (дублеты). Это слова, не имеющие ни семантических, ни стилистических различий:

В течение = в продолжение (предлоги);

Лингвистика = языкознание = языковедение (существительные)

Слов-дублетов в русском языке немного. Как правило, в процессе исторического развития подобные слова или начинают различаться по смыслу, то есть становятся семантическими синонимами, или изменяется их стилистическая окраска и сфера употребления. Например:

Азбука = алфавит; Забастовка = стачка; Самолет = аэроплан,

От общеязыковых синонимов необходимо отличать контекстуальные синонимы (иногда их называют индивидуально-авторскими).

Контекстуальные синонимы — это слова, сближение которых по значению происходит лишь в условиях определенного контекста, причем за пределами этого контекста они не являются синонимами. Контекстуальные синонимы, как правило, экспрессивно окрашены, так как основная их задача — не называние явления, а его характеристика. Например, очень богат контекстуальными синонимами глагол говорить (сказать): Марья Кирилловна сыпала про близких, он молчал (Шитик.) Деду никто не верил. Даже сердитые старухи шамкали, что у чертей отродясь не было клювов (Пауст.)

Синонимичные слова могут образовывать синонимический ряд, то есть объединение близких по значению слов, при этом в синонимическом ряду всегда есть главное, стержневое слово, которое обладает общим значением, нейтрально по стилистической окраске и входит в общеупотребительный пласт лексики. Стержневое слово всегда стоит в начале синонимического ряда и называется доминантой (от лат. Domi-nans — господствующий). Таков, например, глагол упасть среди синонимичных ему слов:

Упасть, свалиться, бухнуться, шлепнуться, брякнуться, грохнуться, хлопнуться, полететь, ухнуться, загреметь и др.

Также как и омонимы, синонимы связаны с явлением многозначности следующим образом: многозначное слово может входить в разные синонимические ряды. Синонимы помогают показать разницу в оттенках значения многозначного слова:

СВЕЖИЙ- > свежая рыба (неиспорченная)-> свежий хлеб (мягкий)- > свежая газета (сегодняшняя)- > свежее белье (чистое)-> свежий ветер (прохладный)- > свежий человек (новый)

Синонимы возникают в результате различных процессов, протекающих в языке. Главными из них являются:

) Расхождение разных значений одного и того же слова, приводящее к потере семантической связи между ними. В результате у каждого из возникающих таким путем омонимов появляются свои собственные синонимические ряды. Так, прилагательное лихой, уже в древнерусском языке имевшее несколько значений, постепенно стало обозначать два совершенно различных качества:

Возникшие таким образом омонимы лихой (1) и лихой (2) входят в разные синонимические ряды:

Лихой (1) — злой, тяжкий;

Лихой (2) — смелый,удалой, молодецкий.

) Заимствование иноязычных слов, близких по смыслу к исконным словам русского языка, в результате чего могут возникать синонимические ряды и пары слов:

) Появление синонимических пар в результате словообразовательных процессов, постоянно протекающих в языке:

Синонимы — это богатство языка. Синонимы употребляются в языке со следующими целями:

) Для уточнения мысли;

) Для выделения наиболее важных смысловых оттенков;

) Для повышения образности и художественной изобразительности речи;

) Для избежания в речи повторов, неточностей, смешения слов из разных стилей, языковых штампов и других стилистических ошибок.

Сравните, например, синонимы бой и битва в приведенном отрывке:

Софья рассказывала о всемирном бое народа за право на жизнь, о давних битвах крестьян Германии (М.Г.)

Одним из наиболее распространенных приемов использования синонимов является так называемое нанизывание синонимов. Этот прием используется при максимальной детализации в процессе описания явления, а нередко и для создания градации:

Какое же оно (море) серое? Оно лазурное, бирюзовое, изумрудное, голубое, васильковое.. Оно — синее-пресинее… Самое синее на свете. (Б. Заходер) стилистический семантический контекстуальный синоним

Синонимы являются основой для создания антитезы — стилистического приема контраста, противопоставления. Вот как, например, синонимические цепочки грядущее — будущее, грядущий — завтрашний; жалок — ничтожен использованы в следующих отрывках.

1) На судне все разделяли это мнение, и один из пассажиров, человек, склонный к философским обобщениям и политической шутливости, заметил, что он никак не может понять: для чего это неудобных в Петербурге людей принято отправлять куда-нибудь в более или менее отдаленные места, отчего, конечно, происходит убыток казне на их провоз, тогда как тут же, вблизи столицы, есть на Ладожском берегу такое превосходное место, как Корела, где любое вольномыслие и свободомыслие не могут устоять перед апатиею населения и ужасною скукою гнетущей, скупой природы.

) Но, при всем этом добром простодушии, не много надо было наблюдательности, чтобы видеть в нем человека много видевшего и, что называется, «бывалого».

) Попик огорчился и даже перестал пить, и все убивается и оплакивает

) Я конэсер-с, конэсер, или, как простонароднее выразить, я в лошадях знаток и при ремонтерах состоял для их руководствования.

) Они было еще слово; но тут уже и я совсем рассвирепел да как заскриплю зубами — они сейчас в одно мгновение узду сдернули, да сами, кто куда видит, бросились бежать, а я ему в ту же минуту сейчас первое, чего он не ожидал, трах горшок об лоб: горшок разбил, а тесто ему и потекло и в глаза и в ноздри.

) Теперь эти имения при молодых господах расплылись, но при старом графе были очень значительные. В селе Г., где сам граф изволил жить, был огромный, великий домина, флигеля для приезду, театр, особая кегельная галерея, псарня, живые медведи на столбу сидели, сады, свои певчие концерты пели, свои актеры всякие сцены представляли; были свои ткацкие, и всякие свои мастерства содержались; но более всего обращалось внимания на конный завод

) У нас у всякого кучера с форейтором были шестерики, и все разных сортов: вятки, казанки, калмыки, битюцкие, донские — все это были из приводных коней, которые по ярмаркам покупались, а то, разумеется, больше было своих, заводских, но про этих говорить не стоит, потому что заводские кони смирные и ни сильного характера, ни фантазии веселой не имеют, а вот эти дикари, это ужасные были звери..

) Покупает их, бывало, граф прямо целыми косяками, как есть весь табун, дешево, рублей по восьми, по десяти за голову, ну и как скоро мы их домой пригоним, сейчас начинаем их школить

) А мне в ту пору, как я на форейторскую подседельную сел, было еще всего одиннадцать лет, и голос у меня был настоящий такой, как по тогдашнему приличию для дворянских форейторов требовалось: самый пронзительный, звонкий и до того продолжительный, что я мог это «ддди-ди-и-и-ттт-ы-о-о» завести и полчаса этак звенеть;

) Расколотит насмерть, и даже не один раз сомлеешь и чувства потеряешь, а все в своей позиции верхом едешь, и опять, наскучив мотаться, в себя придешь

) Дорожку эту монахи справили, чтобы заманчивее к ним ездить было: преестественно, там; на казенной дороге, нечисть и ракиты, одни корявые прутья торчат; а у монахов к пустыни дорожка в чистоте, разметена вся, и подчищена, и по краям саженными березами обросла, и от тех берез такая зелень и дух, а вдаль полевой вид обширный

) Но зато же я решился ее пробрать и настроил в окне такой силок, что чуть она ночью морду показала, тут ее сейчас и прихлопнуло, и она сидит и жалится, мяучит

) «Или, — пристает, — тебе жить худо?» «Видно, — говорю, — не сахарно.

) Разгребу руками теплый песочек и закопаю туда девочку по пояс и дам ей палочек играть и камушков, а коза наша вокруг нас ходит, травку щиплет, а я сижу, сижу, руками ноги обхвативши, и засну, и сплю.

) Я так и начал исполнять: выбрал на бережку лимана такое местечко, где песок есть, и как погожий теплый день, я заберу и козу и девочку и туда с ними удаляюсь.

) Встрепенешься, иногда вздрогнешь и плюнешь: тьфу, пропасти на вас нет, чего вы меня вскликались! оглянешься кругом: тоска; коза уже отойдет далеко, бродит, травку щипет, да дитя закопано в песке сидит, а больше ничего…

) «Это, — отвечает, — правда: нам, когда чин дают, в бумаге пишут: «Жалуем вас и повелеваем вас почитать и уважать».

) Пригонил ее татартище назад, она пыхнула сразу в обе ноздри, выдулась и всю усталь сбросила и больше ни дыхнет и ни сапнет. «

) а худищий, что одни кости ходят, Чепкун Емгурчеев, — оба злые охотники, и ты только смотри, что они за потеху сделают».

) «Отчего же, — отвечает, — азиаты народ рассудительный и степенный: они рассудят, что зачем напрасно имение терять, и хану Джангару дадут, сколько он просит, а кому коня взять, с общего согласия наперепор пустят».

) Непременно, — отвечает, — надежнее: видишь, он весь сухой, кости в одной коже держатся, а спиночка у него как лопата коробленая, по ней ни за что по всей удар не падет, а только местечками, а сам он, зри, как Бакшея спрохвала поливает, не частит, а с повадочкой, и плеть сразу не отхватывает, а под нею коже напухать дает

) И точно, глядим, Бакшей еще раз двадцать Чепкуна стеганул, и все раз от разу слабее, да вдруг бряк назад и левую Чепкунову руку выпустил, а своею правою все еще двигает, как будто бьет, но уже без памяти, совсем в обмороке.

) Станешь на нее грозиться, а она хохочет, заливается, да, как русалка, бегать почнет, ну а мне ее на карачках не догнать — шлепнешься, да и сам рассмеешься.

) «Оттого, что наши князья, — говорю, — слабодушные и не мужественные, и сила их самая ничтожная».

) Разумеется, если, бывало, когда один сидишь, а который-нибудь подбежит, ну ничего, по головке его рукой поведешь, погладишь и скажешь ему: «Ступай к матери», — но только это редко доводилось, потому мне не до них было.

Таким образом, синонимические возможности русского языка разнообразны; синонимами могут быть и разнокорневые слова (величие — грандиозность; метель — вьюга, буран) и однокорневые (величие — величавость, величественность; метель — метелица; беспринципный — непринципиальный). В синонимическом ряду вместе с отдельными словами могут быть объединены сочетания служебных и знаменательных слов (назло — в пику; анонимный — без подписи), слова и терминологические сочетания слов (авиация — воздушный флот; дантист — зубной врач) и др.

Роль синонимов в речи исключительно велика: они помогают избежать ненужных повторений одного и того же слова, точнее, четче передают мысли, позволяют выразить многообразие оттенков того или иного явления, качества и т.д.

Стилистические функции синонимов разнообразны. Общность значения синонимов позволяет употреблять одно слово вместо другого, что разнообразит речь, дает возможность избежать назойливого употребления одних и тех же слов.

В речи синонимы выполняют три основные функции: функцию замещения, функцию уточнения и экспрессивно-стилистическую функцию.

Список использованной литературы

1. Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. М.: Просвещение. 1990. 400с.

2. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: учебник для студентов пед. ин-тов / М.Н. Кожина. — М.: Просвещение, 1983. — 223 с

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Синонимы русского языка

1. Исторический аспект возникновения синонимов

2. Сущность и значение синоним в русском языке

3. Функционально-стилистическая роль синонимов

4. Классификация синонимов

Заключение

Список использованной литературы

Роль синонимов в языке художественных произведений. Не все значения слов в равной степени известны всем говорящим. Поэтому в речи разных лиц, различно овладевших допускаемыми литературной нормой правилами синонимических сближений, может встречаться неодинаковая речевая синонимия.

Актуальность темы определила цель и задачи исследования.

Цель исследования заключается в исследовании роли синонимов в языке художественных произведений.

Задачи исследования.

показать, что выбор нужного синонима и правильное его употребление — необходимое условие яркой, выразительной и точной речи;

раскрыть сущность синонимы и причины их возникновения;

определить отличительные особенности синонимов друг от друга;

приобрести навыки самостоятельной работы с различной литературой и словарями по выбранной тематике.

1. Исторический аспект возникновения синонимов

Между словами в языке наблюдаются различного рода связи. Связи эти действуют не изолированно друг от друга, а в той или иной степени обусловленности. Ввиду сложности всей системы связей для изучения обычно берется тот или иной вид связи между словами и рассматривается в возможной изоляции от других связей. Предметом рассмотрения в данном случае являются синонимические связи и слова, отношения между которыми обусловлены этими связями, т.е. синонимы.

В лингвистической науке изучение синонимов началось очень давно, поэтому накопилось большое количество специальных работ, многие из которых содержат интересные мысли и тонкие наблюдения.

Еще древние греки, пристально изучая синонимы, пришли к выводу, что в них заключается богатство языка: изобилие мыслей в словах и разнообразие выражений.

Из немецких ученых XVIII в. синонимами интересовались Аделунг и Эбергардт, из английских–Джонсон.

В XVIII–XIX вв., основываясь на учении М.В. Ломоносова о трех штилях, русские филологи предприняли ряд попыток теоретической и практической разработки проблемы синонима, что сказалось в появлении целого ряда теоретических статей, публикации наблюдений, заметок, перечней отдельных синонимических рядов, в издании словарей.

Статья И.И. Давыдова интересна не только проникновением в сущность синонима, ценными наблюдениями в области синонимики конкретных и абстрактных существительных, но и попыткой критического подхода к работам своих современников в данной области.

Таким образом, ко второй половине XIX в. в области синонимики был сделан целый ряд верных и интересных наблюдений:

синонимы определялись как слова, близкие, но не тождественные по значению (среди синонимов были выделены называющие одну и ту же вещь);

было установлено, что синонимы являются показателем развитости языка, его богатства, гибкости, служат для разнообразия выражения мысли;

было отмечено также, что слова-синонимы различаются стилистически, степенью признака, способностью сочетаться с тем или иным кругом слов;

что область синонимики – слова с отвлеченным значением.

Синонимические словари XVIII–XIX вв., научно не обоснованные, слабые в методическом отношении, оказались совершенно непригодными для употребления. Это было отмечено еще современниками. Например, В.Г. Белинский, И.И. Давыдов указывали на многочисленные ошибки в словарях, на необходимость критического подхода к ним.

Во второй половине XIX в. интерес к синонимии, как и ко всем лексикологическим проблемам, резко снизился и возобновился лишь в XX в.

В первой трети XX в. вышли синонимические словари Н. Абрамова, и В.Д. Павлова-Шишкина и П.А. Стефановского. Эти словари не внесли ничего нового ни в теоретическую разработку проблемы синонимов, ни в методику построения синонимических словарей и оказались еще менее пригодными для практического использования, чем словари XIX в. Это были перечни синонимических (причем очень часто неправильно составленных) рядов без каких-либо толкований и иллюстраций.

2. Сущность и значение синоним в русском языке

Краткий обзор литературы по лексической синонимике позволяет свести все существующее в научных работах, пособиях, статьях многообразие определений синонимов к двум:

Синонимы – слова разнозвучащие, близкие, но не тождественные по своему значению. Это определение синонимов сложилось в конце XVIII в. и дожило до наших дней. Целый ряд учёных, например А.М. Земский, С.Е. Крючков, М.В. Светлаев, А.М. Финкель и Н.М. Баженов, А.И. Ефимов, А.Н. Гвоздев, Л.А. Булаховский и др., придерживаются этого определения синонимов.

Синонимы – слова, обозначающие одно и то же явление объективной действительности, но различающиеся оттенками значения, стилистической принадлежностью и т.д. Этого взгляда придерживаются учёные: Р.А. Будагов, Н.М. Шанский, Е.М. Галкина-Федорук.

Верной представляется классификация оборотов, правильно отмечается различная способность фразеологических синонимов вступать в сочетания с тем или иным кругом слов.

Однако вызывает возражение данное в статье деление фразеологических синонимов на идеографические и стилистические. Так, необоснованно, на наш взгляд, определять компоненты ряда умереть – протянуть ноги – дух вон и т.д. как стилистические синонимы, а ряда усердно – засучив рукава – в поте лица – не покладая рук – как идеографические синонимы. Первые из приведенных фразеологических словосочетаний и эквивалентное им слово не только разнятся стилистически, но и отличаются оттенками основного значения. Например, фразеологизм ноги протянуть отличается от нейтрального слова умереть. Ноги протянуть – это значит ‘умереть от непосильной работы, недостаточного питания’. Этот фразеологизм принадлежит разговорному стилю речи и, таким образом, отличается от эквивалентного слова и стилем, и оттенками значения. Фразеологизм дух вон имеет оттенок ‘смерть от удара, быстрая, мгновенная’. Он также стилистически окрашен. Слова другого ряда имеют, помимо различий в оттенках значения, стилистические различия. Усердно – слово стилистически нейтральное, фразеологизм в поте лица книжный, несколько устаревший.

Это мнение вряд ли можно считать обоснованным. Прежде всего, равноценных фразеологизмов не так уж много и они находятся не в меньшей зависимости от контекста, нежели слова. Известно, что некоторые фразеологизмы обладают системой форм, обнаруживая способность к согласованию; в целом ряде фразеологизмов наблюдается и возможность изменения порядка слов и даже возможность замены одного компонента другим.

Синонимы – это слова, по-разному звучащие, но одинаковые или очень близкие по смыслу.

Например : везде – всюду, двенадцать – дюжина, смелый – храбрый, бескрайний – безграничный, бранить – ругать, возле – около – подле, по-иному – по-другому, ввиду – вследствие, дрянной – скверный, потому что – так как, здесь – тут, торопиться – спешить.

Группа синонимов, состоящая из двух и более слов, называется синонимическим рядом.

Синонимический ряд может быть образован и из однокорневых слов: забыть – позабыть, обогнать – перегнать, отчизна – отечество, изгнать – выгнать, тишь – тишина и т.п.

Синонимы – слова, обозначающие одно и то же явление действительности. Однако, называя одно и то же, синонимы обычно называют это одно и то же по-разному – или выделяя в называемой вещи различные ее стороны, или характеризуя эту вещь с различных точек зрения. Именно поэтому синонимы, обозначая одно и то же, как правило, не являются словами абсолютно идентичными друг другу, как в отношении семантики, так и в отношении своих эмоционально-стилистических свойств. Они почти всегда отличаются друг от друга следующими особенностями (рис.1.):

Темой данного реферата является рассмотрение основных функций, типов синонимов, и сфер их использования. Данная тема всегда является актуальной, поскольку синонимичные слова используются нами постоянно. Они – неотъемлемая часть нашего общения. В какое бы произведение мы не посмотрели (будь то научное или художественное) везде их увидим.

Содержание

Введение………………………………………………………………………. 3
1.Понятие синонимов и их типология
1.1 Понятие синонимов………………………………………………………4
1.2 Типология синонимов……………………………………………………6
2.Функции синонимов и сферы их использования
2.1 Функции синонимов……………………………………………………. 8
2.2 Сферы использования синонимов…………………………………..…10
Заключение…………………………………………………………. ………..11
Список литературы………………………………………………………. ….12

Работа состоит из 1 файл

реферат по русскому языку.doc

Государственный институт экономики, финансов, права и технологий.

Кафедра гуманитарных дисциплин.

Реферат по русскому языку

студентка 1 курса

Исаева Анна Сергеевна

1.Понятие синонимов и их типология

2.Функции синонимов и сферы их использования

2.2 Сферы использования синонимов…………………………………..…10

Темой данного реферата является рассмотрение основных функций, типов синонимов, и сфер их использования. Данная тема всегда является актуальной, поскольку синонимичные слова используются нами постоянно. Они – неотъемлемая часть нашего общения. В какое бы произведение мы не посмотрели (будь то научное или художественное) везде их увидим.

Прежде чем рассматривать функции и сферы применения синонимов, целесообразным считаю начать реферат с того, что дать определение синонимам, определить их основные черты и особенности, что и будет сделано в первом пункте. Следующим шагом является рассмотрение типологии синонимических слов, выделение трех их основных типов. И только на заключительном этапе, после того как разобрано рассматриваемое понятие, будут исследованы фундаментальные функции и сферы использования синонимов.

Таким образом, в данном реферате будут изучены основные положения касательно такой немаловажной категории русского языка как синоним. В заключение этой работы будут даны определенные выводы о том, что собой представляют синонимичные слова, как они влияют на культуру речи, и каковы их основные задачи.

Итак, перейдем собственно к рассмотрению темы этой работы и начнем ее с определения, что такое синонимы.

1. Понятие синонимов и их типология.

1.1 Понятие синонимов.

Русский язык очень богат синонимичными словами, поэтому редко когда синонимические ряды состоят из двух или трех членов, зачастую их намного больше. Однако люди, которые составляют словари синонимов, в качестве основных используют разные критерии их выделения. Все это ведет к тому, что у разных лексикографов синонимические ряды зачастую не совпадают. Это исходит из того, что все они неодинаково понимают саму сущность синонимии.

Таким образом, некоторые в качестве основополагающего признака синонимичных слов выделят то, что они, синонимы, должны обозначать одно и то же понятие. Некоторые же считают таким основополагающим признаком слов-синонимов всего лишь их способность заменять друг друга. Другая же точка зрения определяется тем, что неотчуждаемым условием синонимичности слов является близость их лексических значений. При том в роли критерия ставится: близость или даже тождество лексических значений; только тождество таковых значений; близость, но тождество их значений.

Итак, подводя итог данному пункту, следует отметить, что синонимы, в основном, обозначают одно и то же явление действительности. Помимо всего прочего они занимают значимое место в структуре русского языка, и без них невозможно обойтись как в устной, так и в письменной речи. Даже в рамках данной работы, что скорее является закономерностью, будут использоваться синонимичные слова для избегания повторений.

1.2 Типология синонимов.

В лексикологии в зависимости от того, какие различия между собой имеют синонимичные слова, выделяют три вида синонимов.

Данные экспрессивные особенности синонимов дают возможность употребить то или иное слово, которое наиболее подходит в конкретной сложившейся речевой ситуации, и в большей степени оправдано в том или ином контексте. Таким образом, благодаря множеству стилистических оттенков синонимов, возникает огромный потенциал для творчества, что очень ценят поэты и писатели.

3. И, наконец, третьим типом синонимичных слов являются семантико-стилистические синонимы. Они отличаются и оттенками в значении и стилистически.

Следует отметить, что в языке преобладают семантико-стилистические синонимы, поскольку стилистическая окраска и функциональная принадлежность слова часто дополняют друг друга. Так, например, синонимы полный и толстый (применительно к человеку) стилистически отличаются и имеют разную степень проявления признака.

2. Функции синонимов и сферы их использования.

2.1 Функции синонимов.

Функциями синонимичных слов признаются те задачи, которые они выполняют в пределах языка. К основным функциям синонимов следует отнести следующие: замещение, уточнение и экспрессивно-стилистическая функция.

Таким образом, можно сказать, что экспрессивно-стилистическая функция призвана к выражению тех или иных возникающих эмоций через употребление стилевых синонимов.

Подводя итог функциям синонимичных слов, следует заметить, что первые две вышеуказанные их задачи свойственны семантическим синонимам, а последняя, экспрессивно-стилистическая, функция, как уже отмечалось, характерна для стилевых синонимов.

2.2 Сферы использования синонимов.

Сферами использования синонимов являются те области русского языка, в которых нашли свое отражение эти немаловажные категории лингвистики.

Синонимичные слова, как уже отмечалось в данной работе, могут применяться совсем в различных сферах языка. Таковыми могут выступать и устная, и письменная речь. Из этого следует, что синонимичные слова обладают очень широкой областью использования. Это обусловлено тем, что всегда и везде существует необходимость замещения одних слов другими. Цели этого замещения, конечно же, могут быть разными, что уже отмечалось в этой работе. Наиболее часто синонимы используются для того, чтобы избежать повторений в речи, что вполне обоснованно: ведь если в повествовании будет очень часто использоваться одно и то же слово, а без этого не обойтись, не используя синонимы, то слушать или читать такой текст не представляет никакого интереса. Поэтому авторы художественных произведений больше остальных заинтересованы в употреблении синонимов, так как их произведения, если не будут содержать взаимозаменяемых слов, не получат необходимой популярности.

Но, говоря о сферах применения синонимов, не следует забывать и устную речь. Потому что мы используем ее чаще всех остальных видов. Именно правильное повествование, без использования повторов, характеризует уровень образования и интеллектуального развития человека. Следовательно, использование большого числа синонимов показывает грамотность человека.

1. Синонимия в русском языке.
Синонимы (греч.- одноименный) — слова, близкие или тождественные по
своему значению, выражающие одно и тоже понятие но различающиеся
оттенками значения, или стилистической окраской, или и тем и другим. Как
правило, синонимы принадлежат одной и той же части речи и выступают как
взаимозаменяемые элементы высказывания, одни и те же по значению слова,
но по-разному звучащие, обозначающие одно понятие, но отличающиеся
друг от друга семантически (оттенками значения) или стилистически, это
слова не только с одинаковой предметной направленностью, но и близкие по
своему значению, у них есть общее в самом значении слова, лексическом
значении. Синонимами называют слова с равным значением, со сходным
значением, слова, обозначающие одно и тоже понятие или понятия очень
близкие между собой, слова с единым или очень близким предметно-
логическим содержанием, слова, одинаковые по номинативной отнесённости,
но, как правило, различающиеся стилистически, слова, способные в том же
контексте или в контекстах, близких по смыслу, заменять друг друга.
Между словами в языке наблюдаются различного рода связи. Связи эти
действуют не изолированно друг от друга, а в той или иной степени
обусловленности. Предметом рассмотрения в данном случае являются
синонимические связи и слова — синонимы.
Еще древние греки, пришли к выводу, что в них заключается богатство
языка: изобилие мыслей в словах и разнообразие выражений.
Римские ученые осознали не только сходство слов-синонимов, но и различие
между ними.
Группа синонимов, состоящая из двух и более слов,
называется синонимическим рядом.

Нет нужной работы в каталоге?

Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.

Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов

Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит

Бесплатные доработки и консультации

Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки

Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа

Техподдержка 7 дней в неделю

Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему

Строгий отбор экспертов

computer

Требуются доработки?
Они включены в стоимость работы

Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован

Читайте также:

      

  • Методы обеспечения точности сборки реферат
  •   

  • Реферат инвестиции и инвестиционная деятельность
  •   

  • Социальное предпринимательство в европе реферат
  •   

  • Реферат что такое краудсорсинг
  •   

  • Ветеринарно санитарная экспертиза мяса реферат

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Классификация синоним виды
  • Классификационный признак синоним
  • Классика жанра синоним
  • Класс уровень синонимы
  • Класс синтаксические синонимы