Испанский стыд синоним сленг

Появление ярких жаргонизмов неизбежно, тем более если речь идет о нынешней молодежи. Раньше, на заре интернета, по Сети бродил одинокий Превед медвед и был популярен Олбанский йезык.

Молодой человек или девушка, если они хотят быть в тренде, обязаны разбираться в новых веяниях молодежного сленга. Так что же такое кринж, рофл и чем они отличаются от выражения «испанский стыд»? Давайте разбираться.

Кринж и его производные

В русском языке есть емкое слово “зашквар”, появившееся в тюремной среде. Для обитателей зоны нет ничего хуже, чем “зашквариться”, т. е. сильно опозориться или быть опущенным, униженным.

Однако нынешняя молодежь устала от блатной фени. Раньше попадание на зону считалось крутостью, а сейчас все изменилось и на зону отправляются только лохи. Теперь модно быть известным инстаграм-блогером, или ютубером с внушительным количеством подписчиков. Тем более, что и заработок у них внушительный.

Поэтому сейчас слово «зашквар» само стало зашкварным, и употреблять его продолжают только уголовники в синих наколках. Кринж же все чаще мелькает в комментариях пользователей соцсетей под видео или постами, и означает он дословно следующее:

По-английски cringe — “передергивать”, “коробить”. Если человек поступает неуместно, глупо, отвратительно, и его действия вызывают стыд, негодование, смущение, неловкость, значит, вы “словили кринж”. В отношении ситуации (абсурдной, нелепой) синонимами выступают “полная дичь” и “трэш”.

Что характерно, вызывающий отторжение персонаж сам не чувствует никакого кринжа. Это чувство испытывает только наблюдающий за ним человек. Как говорится, делают они, а стыдно мне.

Однако не следует путать это чувство с Испанским стыдом, так как эти действия персонаж совершает осознанно. При Испанском стыде главные действующие лица попадают в ситуации случайно. Вообще, провести грань между Кринжем и Испанским стыдом бывает довольно сложно.

Синонимами прилагательных “кринжеватый” и “кринжовый” выступают “гадкий”, “мерзкий”, “позорный”, “дерьмовый”.

Кратко подытоживая, “Кринжевать” означает “сгорать от стыда за кого-то”, “чувствовать сильное отторжение, внутреннее содрогание” от чьих-либо действий.

Яркий пример кринжа — клип Светланы Лободы «детка хочет boom boom».

Примеры употребления в предложениях:

  • Я кринжую с этого фильма.
  • Это выглядит кринжово.
  • Вот это кринж!
  • Ты — кринжеватый неудачник.
  • Ну и кринжануло меня вчера.

Рофл пришел к нам из ICQ

Активные юзеры некогда популярного мессенджера ICQ сразу же вспомнят соответствующий смайлик — веселую смеющуюся рожицу. Смайл обозначается как :rofl: и лучше всего наглядно демонстрирует значение мудреного жаргонизма иностранного происхождения.

Рофл англоязычная аббревиатура, образованная из первых букв слов разговорного выражения “Rolling On the Floor Laughing”. Дословный перевод — “кататься по полу от смеха”.

Ближайшими синонимами рофла являются подзабытые уже “пацталом” и “ржунимагу”. Лексема обозначает бурную реакцию на анекдот, рассказ или пост собеседника, истерический смех. Иногда она заменяет существительное “шутка”.

Глагол “рофлить”, как ни странно, в русском языке со временем приобрел явно выраженный негативный оттенок, став сленговым аналогом похожих по значению слов и выражений “издеваться с иронической ухмылкой”, “троллить”, стебаться”, “прикалываться”. Соответственно, рофлер — тот, кто насмехается над кем-то.

Слово “рофл” редко встретишь в устной речи, однако многие посты в соцсетях типа Инстаграм, Вконтакте и др., комментарии в чатах геймеров, мессенджерах, на YouTube не обходятся без этого жаргонизма. Существует даже особый жанр видео с таким названием. Автор ролика выкладывает в сеть забавную сценку с участием других людей и откровенно подтрунивает над ними.

Примеры употребления  в предложениях:

  • Посмотрите зачетное видео, это же рофл!
  • Да ты меня рофлишь!
  • Пошли в чат, порофлим.

Испанский стыд: происхождение, значение выражения

Фраза “la vergüenza ajena” (“стыд за другого”) появилась в Испании, откуда перекочевала в другие языки, быстро став расхожей идиомой. Русский аналог устойчивого выражения — это буквальный перевод английского “Spanish shame”.

Конечно же, никакой региональной привязки в понятии искать не стоит, ведь состояние жгучего стыда и неловкости при виде глупостей, совершаемых окружающими людьми, знакомо каждому.

Испанский стыд — ощущение внутреннего дискомфорта, смущения, возникающие при наблюдении за ситуацией, в которой другой человек оконфузился и выглядит нелепо, смешно, действует несуразно.

В психологии появление испанского стыда объясняется такими причинами:

  • развитая эмпатия, сопереживание. При виде чужого позора каждый представляет себя на месте бедняги, появляется желание закрыть глаза или вообще уйти, чтобы не присутствовать при неловкой сцене;
  • повышенное чувство ответственности за других;
  • страх порицания. На подсознательном уровне кажется, что социум, отторгающий кого-то знакомого, может потом взяться и за вас;
  • низкая самооценка. Над харизматичными лидерами редко издеваются, предпочитая выбирать более слабых. Если дискомфорт возникает постоянно и связан с менее значимыми членами общества, необходимо перестать неосознанно отождествлять себя с ними.

Тот, кто часто ощущает себя не в своей тарелке из-за действий других — зависит от мнения друзей, знакомых, коллег и т. д. Напротив, люди, которые не подвержены эмпатии и уверены в собственной значимости, редко испытывают испанский стыд.

Любой язык — живой организм, постоянно изменяющийся и развивающийся. Еще недавно популярные словечки становятся архаизмами, им на смену приходят другие. Молодежь наиболее подвержена новомодным веяниям, при этом большая часть лексем приходит к нам из английского языка, который занимает третье место в мире по распространенности.

Это интересно

Что такое испанский стыд и как с ним связаны испанцы

Что же такое делают испанцы, за что может быть стыдно? 

Что такое испанский стыд и как с ним связаны испанцы
Фото: huffingtonpost.com

В нашем языке много фраз, связанных с другими странами. Китайская грамота, бразильская попа, горячие финские парни — об этих и других выражениях мы рассказывали вот тут. Но сегодня предлагаем остановиться на одном из таких выражений подробнее и узнать, что такое «испанский стыд» и есть ли вообще здесь какая-то связь с Испанией.

Совестно за другого

Все хотя бы раз испытывали испанский стыд. Это чувство смущения, которое испытывает человек, наблюдая со стороны за неудобными действиями кого-то другого. То есть человек, который готов воскликнуть «Что ж за испанский стыд!», всего лишь зритель.

Фото: fandomspot.com

Фото: fandomspot.com

Эти эмоции противоположны злорадству, которое тоже испытывает наблюдатель: удовольствие от того, что кому-то не повезло, кто-то унижен или оскорблен. Здесь невольно напрашивается вопрос: что же такого сделали испанцы, отчего русскому стало стыдно?

Три версии появления испанского стыда

Есть вероятность, что испанцы в чувствах смущения за других людей вообще ни при чем. К примеру, есть библейская версия происхождения этого выражения. Фраза произошла от слова «осина», которое на иврите звучит как «испа». Тут история отправляет нас к Иуде, который избрал это дерево как свое последнее пристанище. Тонкому деревцу стало безумно стыдно за действия изменника, так и появилась фраза «испанский стыд».

Фото: fondmx.pro

Фото: fondmx.pro

Вторая теория все-таки возвращает нас в Испанию, а точнее к испанским сериалам, популярным в девяностые. Происходящее на экране могло быть очень неловким, так что зрителю было стыдно и совестно, от этих чувств, так и родилась фраза.

Фото: quotev.com

Фото: quotev.com

Есть и третья теория, которая больше всего похожа на правду: понятие впервые появилось именно в испанском языке, а позже пришло уже к нам. Так, испанцы говорят vergüenza ajena, что буквально означает «позор за другого». Правда, здесь тоже не все ясно, ведь такие выражения есть у немцев, финнов и англичан. К примеру, сейчас в молодежном сленге популярен англицизм «кринж», который также означает «стыд за другого».

Кстати, вот тут у нас есть материал о том, как разговаривать на модном молодежном языке.

Присоединяйся к нашему сообществу в телеграмме, нас уже более 1 млн человек 😍

Ссылка на тематические чаты тут https://t.me/+69dR1AvDfdM0MTYy

Мини-словарь поколения Z: Словить кринж, Или как говорить с зумерами на одном языке.

О конфликте отцов и детей писали еще в XIX веке. Но, кажется, что сегодня пропасть между поколениями стала еще больше, ведь наш великий и могучий русский язык активно пополнился (и продолжает пополняться) сленговыми словами, популяризированными зумерами, — людьми, родившимися после 2003 года, согласно теории поколений. Если у вас есть дети, младшие братья/сестры, или вы — завсегдатай ТикТока, вы понимаете, о чем мы.

Ниже мы собрали 30 популярных слов молодежи, которые вызывают недоумение у всех, кто постарше.

1. Агриться

1Gai.Ru / Vera Arsic

Агриться — злиться, раздражаться, сердиться. Пришло из языка геймеров, где означало «провоцировать врага на нападение», и, как можно догадаться, произошло от слова «агрессия».

2. Баттхерт

1Gai.Ru / Andrea Piacquadio

Баттхерт — производное от английского выражения, которое лучше не переводить. Просто знайте, что, когда вы слышите его от собеседника, он недоволен происходящим и таким способом выражает свой гнев или разочарование. Чаще всего баттхерт случается в результате «разрыва шаблона» — разрушения привычной картины мира.

3. Буллинг

1Gai.Ru / Keira Burton

Буллинг — по-простому «травля». Это агрессивное преследование одного или нескольких членов коллектива. Чаще всего буллинг встречается в школах, когда задиры и хулиганы издеваются над теми, кто послабее.

4. Бэсти

1Gai.Ru / Aline Viana Prado

Бэсти — то, что на языке зумеров означает «лучший друг».

Ну, кто из нас не хотел бы наконец хорошо выспаться, выбраться на поздний завтрак в ближайшую кофейную и поболтать со своими бэстиз?

5. Вайб

1Gai.Ru / Misha Voguel

Вайб (от англ. vibe — вибрация) — атмосфера, общее настроение или эмоциональное состояние, которое возникает в результате контакта с кем-либо или чем-либо. В общем, если вас внезапно охватила грусть и хандра, считайте, вы поймали осенний вайб.

6. Зашквар

1Gai.Ru /  Caleb Woods / Unsplash

Зашквар — что-то позорное и неприятное. По одной из версий, произошло от тюремного жаргона «зашквариться» (облажаться); по другой — от однокоренного слова «шквара» (человек, опустившийся на дно социальной лестницы). Например, читать чужие переписки — это полный зашквар.

7. Краш

1Gai.Ru / SHVETS production

Краш — это человек, в которого ты тайно влюблен. Как вариант, предмет воздыхания, который недостижим по вполне понятным причинам. Например, Бред Питт или Джонни Депп. Ну, чем не краши?

8. Кринж

1Gai.Ru /  Roberto Nickson / Unsplash

Кринж — испанский стыд, который умещается в одно короткое слово. Это чувство стыда за действия другого человека. Вот некоторые ролики в ТикТоке — кринж чистой воды. Кстати, от этого слова есть и производное прилагательное — «кринжовый».

9. Криповый

1Gai.Ru / Manyu Varma / Unsplash

Криповый (от англ. creepy — страшный) — вызывающий чувство страха, пугающий и ужасный. Например, крипово выглядят дети в масках Гая Фокса, которых стало подозрительно много.

10. Мейт

1Gai.Ru /  Chris Hardy / Unsplash

Мейт — как и многие слова в этом списке, пришло из английского языка. В данном случае это mate — приятель. Но не простой, а тот, к которому испытываешь особенно теплые чувства. В общем, это близкий человек, и неважно — любимый или просто друг.

11. Ок, бумер

1Gai.Ru /  Salman Hossain Saif / Unsplash

Ок, бумер — в некоторой степени унизительное выражение, которое используется для отрицания советов или напутствий людей в возрасте от 35 до 40 лет. (Хотя по факту, настоящим бэби-бумерам — от 58 до 77 лет).

12. Пранк

1Gai.Ru / Kampus Production

Пранк — калька английского prank, розыгрыш с издевкой, как правило, над доверчивыми людьми. Звонить в двери соседям и убегать — тоже своего рода пранк.

Кстати, люди, практикующие пранки, называют себя пранкерами.

13. Пруф

1Gai.Ru / @fkirkorov / *******

Пруф — в буквальном переводе с английского означает «доказательство». Например, если кто-нибудь напишет в своем Твиттере, что рядом с ним в самолете сидел сам Филипп Киркоров — подписчики потребуют пруфы.

14. Рандомный 

1Gai.Ru /  Mick Haupt / Unsplash

Рандомный — случайный. Ткнуть в меню наугад — значит, выбрать блюдо рандомно.

15. Рофл

1Gai.Ru /  Bruce Dixon / Unsplash

Рофл — очень смешная ситуация; та, что вызывает бурный смех. По-другому, удачная шутка. Это русская расшифровка английской аббревиатуры Rolling On the Floor Laughing. Ну, а рофлить чаще всего означает «громко смеяться».

16. Свайп

1Gai.Ru / mart-production

Свайп — в переводе с английского swipe означает «смахивать». А пришло к нам из Тиндера, Баду и других приложений для онлайн-знакомств. Ведь чтобы выбрать партнера, нужно «смахнуть» его фотографию вправо. Ну, а теперь свайп употребляется по отношению ко всем ссылкам, которые нужно смахнуть, чтобы активировать.

17. Скилл

1Gai.Ru / Cookie the Pom

Скилл — от английского skill — «навык». Но у каждого уважающего себя зумера рука не поднимется написать в резюме о своих навыках. Только о хард- и софт-скиллах. И никак иначе.

18. Факап

1Gai.Ru / Andrea Piacquadio

Факап (от англ. to fuck up) — жестокая неудача или провал. Например, факап для фотографа — завалить горизонт на снимке, а для певца — забыть слова собственной песни.

19. Флексить

1Gai.Ru / RODNAE Productions

Флексить — с этим словом немного сложнее. Оно пожаловало к нам из рэп-тусовки, где активно используется многими рэперами вроде Ice Cube. Означает танцы, хвастовство и понты. Простыми словами, когда кто-то флексит под бит, он отжигает и пытается произвести впечатление на публику.

20. Форсить

1Gai.Ru /  Artur Tumasjan / Unsplash

Форсить — в отличие от устаревшего варианта, который означает «выставлять что-то напоказ», современное слово относится к продвижению. Идей, тем, тенденций, треков, фильмов — в общем, чего угодно.

21. Хайп

1Gai.Ru / RODNAE Productions

Хайп (от англ. hype) — ажиотаж или шумиха в медиапространстве. Например, сейчас на хайпе корейский сериал «Игра в кальмара».

22. Хейт, хейтер

1Gai.Ru /  Andre Hunter / Unsplash

Хейт, хейтер — казалось бы, все очевидно: hate — «ненависть». Но хейтер — не просто враг и ненавистник, а персона, которая не успокоится, пока не напишет несколько негативных комментариев под вашими постами.

23. Чекать

1Gai.Ru /  Agence Olloweb / Unsplash

Чекать — произошло от английского check — «проверять». Чекать можно социальные сети, мессенджеры или почтовый ящик на предмет новых сообщений.

24. Челлендж

1Gai.Ru /  Major Tom Agency / Unsplash

Челлендж (от англ. challenge) — означает «вызов», но не в прямом смысле этого слова, а, скорее, как состязание или задание. Яркий пример — популярный в 2014-м Ice Bucket Challenge — испытание, в ходе которого человек обливал себя ведром ледяной воды и делал пожертвование в благотворительный фонд. Но испытание испытанию рознь. Для кого-то вставать в 7 утра — тоже тот еще челлендж.

25. Чиллить 

1Gai.Ru /  Chris Thompson / Unsplash

Чиллить — модное и популярное слово, связанное с отдыхом и релаксом. Чиллить можно где угодно: на диване, кровати и, конечно, на берегу океана.

26. Шеймить

1Gai.Ru / Alex Green

Шеймить — произошло от английского shame — «стыд». Его используют, когда хотят пристыдить человека за его внешний вид, слова или действия.

27. Шипперить 

1Gai.Ru /  Everton Vila / Unsplash

Шипперить (от англ. relationship) — фантазировать, что какая-либо пара состоит в отношениях, даже если это не так. Применительно как к жизни, так и к литературе и кинематографу. Например, по книгам и фильмам Гермиона Грейнджер осталась с Роном, однако некоторые фанаты «Гарри Поттера» отчаянно шипперят героиню и Драко Малфоя. Кстати, подобный шипперинг обычно превращается в фанфики — плод фантазии фанатов или произведения, в которых развиваются «нереальные» отношения.

28. Эйчар 

1Gai.Ru /  Mimi Thian / Unsplash

Эйчар — когда-то обычный кадровик, а сегодня новое модное слово. Но в отличие от первого, эйчар не просто ищет сотрудника и занимается его оформлением, а исследует рынок вакансий, проводит тесты на совместимость сотрудника и компании, а также помогает с адаптацией нового кадра на рабочем месте. 

29. Юзать

1Gai.Ru / Anthony Shkraba

Юзать — производное от английского use — «использовать». Выходит, и значение такое же. Например, кто-то еще ходит с семеркой, а кто-то вовсю юзает 13-й iPhone.

Обложка: 1Gai.Ru / RODNAE Productions

Ауф — кайф, круто. Этот возглас используют для выражения самых разных эмоций — восхищения, одобрения, разочарования, грусти, дело только в интонации. Скажите ему это вместо тысячи слов, когда он без напоминания уберёт свою комнату.

Сленг тинейджеров: значения самых распространенных молодёжных словечек

Байтить — провоцировать. Происходит от to bite — укусить. Когда он снова будет вам дерзить, охладите его веским: «Хорош меня байтить».

Буллинг — травля, от английского bullying (издевательство). По смыслу похоже на русскую «дедовщину», но не только в отношении «старший — младший», а при любом отличии одного человека от другого или от группы.

Вайб — атмосфера, настроение. Англицизм-калька слова vibe (вибрация), сначала так стали говорить эзотерики о позитивных вибрациях, а затем слово перекочевало к молодёжи. Например, «он своим появлением сломал вайб» — испортил общую атмосферу в компании.

Варик — вариант. Простое сокращение, которое мы узнаём и в словах «мультик», «кондер», «комп».

— А что, папа не задонатит тебе на билет?

— Не, после вчерашнего — не варик.

Войсить — записывать голосовые сообщения, от англ. voice (голос). Относится к любым аудиосообщениям в соцсетях и мессенджерах.

Задонатить — пожертвовать, от английского donate (пожертвование). Означает пополнение своего мобильного счёта, оплату подписки на какой-то сервис, покупку чего-либо в компьютерных играх. Иногда используется для обозначения любой покупки. Производное — донат (оплата).

Зашквар — что-то позорное, ощущение стыда за поступок. У слова не самая приятная история, на тюремном жаргоне «зашквариться» — сделать что-то неправильное, «запачкаться», понизить свой статус. Если он говорит вам, что у него зашкварная одежда, то он показывает, что ему стыдно в этом ходить. А заодно намекает, что вы должны задонатить на новый прикид.

— Маш, у тёти Люды такой сынок хороший!

— Мама, ты что меня шипперишь? Адский кринж же, ну!

Изи — легко, тоже англицизм. Происходит от easy — легко, без труда. Пример: «Экзамен просто изи».

Краш — предмет тайной или безответной влюблённости, а иногда просто про того, кто нравится. Crush родом из английского языка, но это не «разрушать» или «раздавить», а «увлечение» — другое, менее распространённое значение. Хотя и основной смысл слова тоже неплохо подходит, ведь «крашем» часто называют того, с кем всё совершенно безнадёжно.

Кринж — знакомый нам «испанский стыд». Это калька с глагола to cringe — «поёживаться». Он ведёт себя кринжово, то есть заставляет других испытывать неловкость за своё поведение. Уверены, что такое поведение со стороны вашего подростка вам знакомо. Но и он о вас так думает, так что вы квиты.

Криповый — пугающий, ужасный. От creepy — бросающий в дрожь, жуткий (англ.), используется для обозначения крайней степени ужаса, такой, что вызывает мурашки и приподнимает волосы на голове. Хэллоуин на носу: вверните это словцо по случаю.

Сленг тинейджеров: значения самых распространенных молодёжных словечек

Личинус — ребёнок. Негативное определение, пришедшее из сленга групп про «яжматерей», образовано от слова «личинка». Не позволяйте этому слову звучать в приличной компании ваших знакомых с детьми. 

ЛП — лучшая подруга. Это просто, особенно, если вы уже знаете, что МЧ — это молодой человек, а ЛЧ — любимый человек. Логично, да? Не судите молодёжь строго: они пишут в мессенджерах, им лень, они всё сокращают. А потом это появляется и в устной речи.

Овердофига — очень много. Сращение двух слов: over (сверх, больше, англ.) + до фига (много, сленг.) Пример: «У новой игры овердофига требований, мой комп не тянет». Снова жалкая попытка раскрутить на донат.

— Хватит меня рофлить!

— А нечего тут флексить перед каждым вторым с новым самокатом, уже зашквар какой-то.

Паль — самая некачественная подделка, «китай». Выше по классу «реплика» — добротная, но не фирменная вещь или копия дорогого продукта, выпущенная самим брендом, и «шмот» — оригинальная одежда или обувь от знаменитого бренда.

Пранк — розыгрыш, шутка, выходка; калька слова prank (англ.) Изначально так называли только телефонные розыгрыши, теперь слово переместилось в реальную жизнь, получило негативную окраску из-за поведения ютуберов, которые жёстко подшучивали над окружающими.

Сленг тинейджеров: значения самых распространенных молодёжных словечек

Пруф — подтверждение, доказательство, калька с proof (доказательство, англ.). В Сети часто просят предоставить пруфы, то есть подтвердить сказанные слова фактами, документами. Если он говорит вам, что получил пятёрку или сдал зачёт, требуйте пруф — как бы его слова не оказались кринжовым пранком.

Рофл (рофлить) — громко смеяться. Аббревиатура Rolling On the Floor Laughing — «катаясь по полу от смеха», обычно используется как описание чего-то гомерически смешного, но в определённом контексте может значить издёвку или насмешку — рофлить над кем-то.

Сленг тинейджеров: значения самых распространенных молодёжных словечек

Токсик — токсичный человек. Произошло от toxic (ядовитый, англ.), кстати, в 2018 году Оксфордский словарь назвал toxic словом года, им заинтересовалось наибольшее количество людей. Так говорят о человеке, который пытается отравить жизнь других словами или делами.

Флексить — хвалиться, выпендриваться. Это слово успело поменять значение всего за год. Изначально флексить от to flex (изгибать, шевелить, англ.) означало определённый стиль клубных движений, а затем переродилось в более неприятное — кичиться одеждой, стилем поведения, деньгами, потому что в клубе молодёжь постоянно пытается выделиться из толпы.

Хейтить — открыто ненавидеть кого-то или что-то, проявлять эту эмоцию, травить словами — устно или письменно. Калька с hate — ненависть (англ.) Хейтят обычно в онлайн-пространстве, выбирая для проявления своих чувств комментарии, ЛС или общение в чате.

Сленг тинейджеров: значения самых распространенных молодёжных словечек

ЧСВ — аббревиатура выражения «чувство собственной важности», применяется чаще всего в негативном значении, когда говорят о самовлюблённом или высокомерном человеке. О ЧСВ впервые написал Карлос Кастанеда.

Сейчас нам нужно разобраться с чувством собственной важности. Пока ты чувствуешь, что наиболее важное и значительное явление в мире — это твоя персона, ты никогда не сможешь

по-настоящему

ощутить окружающий мир.

Карлос Кастанеда, «Путешествие в Икстлан»

Чилить — отдыхать. Слово пришло из английского языка, chill (прохлада) навевает мысли о расслабленном отдыхе в чилаутах ночного клуба. 

Чекать — проверять, от to check — проверять, англ.

Шеймить — пристыдить кого-либо. Как и большинство слов в подборке, пришло из английского языка и практически не изменилось — shame (позор, стыд). Шейм не такой агрессивный, как хейт и буллинг, это, скорее, цоканье языком, чем пощёчина. Теперь у вас есть целая градация схожих смыслов для вечернего семейного разноса.

Шипперить — представлять, воображать отношения между персонажами/кумирами/знакомыми, заниматься сводничеством. Слово пошло от части английских слов, обозначающих отношения, — friendship (дружба), relationship (отношения).

Ну, что усвоили первый урок? Вас ждёт второй!

Найти общий язык с детьми будет проще, если вас объединит что-то общее. Скажем, семейная подписка МТС Premium — это книги, любое кино и музыка на троих и 50 ГБ мобильного интернета каждому. Не уверены? Две недели — бесплатно!

Подключить сейчас

Новый русский. Как не потеряться среди кринжей, крашей и не выйти из чата

Новые русские слова

Разбираемся в словах, стремительно вошедших в молодёжный лексикон.

Если вы тоже не совсем понимаете современную молодёжь, то вам нужно как можно скорее ознакомиться с нашим списком самых популярных молодёжных слов. Новые реалии показывают огромный процент заимствования англицизмов в русскую речь у сегодняшних подростков. Объясняем самые популярные выражения.

Ты мой краш

Фото: «Чемпионат»/instagram.com/klavacoca

В переводе с английского слово crush означает «треснуть, разбить». В сленге подростков оно также схоже со значением слова «любимый». Зачастую речь идёт о невзаимной и тайной влюблённости, о которой девушка рассказывает своей подружке. Крашами часто называют известных личностей, по которым сходят с ума миллионы.

Полный кринж

Фото: «Чемпионат»

По смыслу слово «кринж» близко к выражению «испанский стыд». Соответственно, это чувство стыда за действие другого человека, которое преувеличено в несколько раз. Появилось даже производное прилагательное, образованное от слова «кринж», — кринжовый. Если вы услышите, что у вас что-то кринжовое, это означает — вашему собеседнику что-то совсем не нравится.

Вот это вайб

Фото: «Чемпионат»

Дословно слово переводится как «вибрация», но подразумевает под собой особенную атмосферу от конкретного места, события или человека. Своими особыми вайбами часто запоминаются концерты разных музыкантов. Грубо говоря, разнообразная атмосфера, которая присуща конкретному исполнителю: душевная, скованная, расслабленная и т.д.

Сколько можно рофлить

Фото: «Чемпионат»

И тут мы снова возвращаемся к английскому языку. Слово ROFL является аббревиатурой Rolling On the Floor Laughing («Катаюсь по полу от смеха»). Несложно догадаться, что слово «рофл» связано с чем-то смешным. Сейчас им называют любой прикол, смешную ситуацию или просто шутку. Также есть образованный от него глагол «рофлить» — «шутить».

Факап или фейл

Фото: «Чемпионат»/istockphoto.com

По сути это два слова синонима. Fail дословно означает «ошибка, неудача». Fuck up произошло от более нецензурного английского выражения с похожим смыслом. Буквально это означает колоссальный провал, мощнейший промах, неудачу. Также можно что-то «зафакапить», то есть испортить.

Бэнгер

Фото:  «Чемпионат»/instagram.com/morgen_shtern

Таким словом часто называют текст или мелодию песни, заедающую в голове. Рекламные видео часто прибегают к созданию бэнгеров, чтобы в мыслях потенциальных покупателей постоянно был их продукт. Само слово произошло от английского глагола bang («ударить, хит»). Современная музыка кишит бэнгерами, но не стоит забывать, что бессмертные хиты, которые знают миллионы, тоже входят в эту категорию. Получается, Моргенштерн и Фреди Меркьюри где-то всё же встретились…

Чем отличаются поп-ит и симпл-димпл

Самый популярный вопрос сегодня: что такое поп-ит и симпл-димпл? Отвечаем — это новые антистресс-игрушки, как в своё время были спиннер и лизуны.

Поп-ит — настоящий аналог пупырчатой плёнки, в которую запаковывают хрупкие предметы. Это силиконовая панель, в которой выпирает много шариков. На них можно нажимать, чтобы вдавить, потом перевернуть и сделать то же самое. Поп-ит бывает разных форм, цветов и размеров. Получается бесконечная плёнка-антистресс, которой многим не хватает для счастья в жизни.

Фото: «Чемпионат»/istockphoto.com

Симпл-димпл работает по такому же принципу. Дословно переводится как «простая ямка». Чаще всего он состоит из двух-трёх частей или нескольких пузыриков, что делает его более доступным для перемещения.

Разница между поп-ит и симпл-димпл заключается лишь в размере. Поп-ит может быть настолько большим, что его можно лопать двумя руками одновременно. Что касается симпл-димпл, то он легко может уместиться в карман и быть незаменимым помощником в любой стрессовой ситуации в абсолютно любом месте.

Хочешь получать больше советов и лайфхаков для здорового образа жизни?

Подпишись на еженедельную рассылку Лайфстайла.

Электронная почта

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Иснтурмент синоним
  • Исмиген синонимы
  • Исламский синоним
  • Исламисты синонимы
  • Ислам имя синонимы