|
Diccionario de sinónimos y antónimosWordReference ofrece el Diccionario de sinónimos y antónimos © 2005 Espasa Calpe.
|
- Detalles
- Categoría: Словарь по темам
Русский — Español
esp/rus русский-испанский словарь
Прилагательное | Синоним | Антоним | Синоним (для антонима) |
verdadero | cierto | falso | fingido |
guapo | bello | feo | poco agraciado |
sincero | franco | embustero | mentiroso |
hablador | charlatán | callado | discreto |
atrevido | audaz | pusilámine | apocado |
tranquilo | sosegado | nervioso | histérico |
valiente | intrépido | cobarde | miedoso |
sereno | calmado | alocado | irreflexivo |
feliz | dichoso | desgraciado | desventurado |
rico | acaudalado | pobre | necesitado |
hábil, habilidoso | manitas | torpe | patoso |
bondadoso | afable | malo | maligno |
higiénico | limpio | mugriento | sucio |
fuerte | enérgico | débil | flojo |
sencillo | modesto | engreído | creído |
seguro | confiado | susceptible | quisquilloso |
Читать еще:
Основные глаголы 100 (verbos básicos)
Прилагательное — Adjetivo
Пользовательское соглашение | Политика конфиденциальности
Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах. При полной или частичной перепечатке материалов активная гиперссылка на entre-amigos.ru обязательна. Права на песни, тексты и переводы принадлежат их авторам и представлены на сайте в образовательных целях.
Учебное пособие
(словарь, антонимы и синонимы, примечания)
к учебнику
Español
lengua extranjera
Mañana
«Завтра»
Испанский язык
Второй иностранный язык
(8
класс)
Cоставитель
: Лебедева Э.Н. —учитель школы 1285
Lección
5 Mañana 8 grado
p. 66 -63 / 2
¿Quién
es el sospechoso?
¿Quién es el
sospechoso? − детектив − классический роман – приключенческий роман − фантастический роман−
таинственный свидетель
porque − потому что,
так как, из-за того, что
el marques (a) − маркиз, маркиза
el conde (sa) − граф, графиня
charlar → la charla − болтать, рассуждать → болтовня, беседа
el mayordomo → мажордом, управляющий
el susto → asustado − страх → напуганный
regañar a − ругать кого—либо
enfadarse = enojarse
− сердиться, злиться
pelearse − поссориться, поругаться
por lo tanto = por
eso
− поэтому
vengar → la venganza − отомстить → месть
tomar una copa – выпить рюмочку
asomarse por − высунуться через
salir por − выйти через
cobrar el seguro de − оплатить страховку
el diamante − алмаз
ya que − так как, поскольку
estar mal de dinero − (у кого— либо) не хватает денег, мало денег
apagar ≠ encender −
потушить ≠ зажечь
pues − потому,
значит, стало быть; ну, ведь, же
urna de cristal − стеклянная ваза (для хранения ч.-л.), ларец, футляр
así que − поэтому,
так что
como − так как,
поскольку
la declaración → declarar −
высказывание, признание, заявление, декларация →заявить
el razón − разум, довод, аргумент
¿Cuál es la razón? – в чем
причина?
la mansión − особняк
valioso → valer − ценный, драгоценный → стоить
el testigo → testificar → testimonio
− свидетель → свидетельствовать→свидетельство
el ladrón → robar → el robo − вор − воровать → кража
detenido → detener → la detención
− задержанный → задержать → задержка, арест
acusado → acusar a → la acusación
− обвиняемый → обвинить → обвинение
sospechoso → sospechar → la sospecha
– подозреваемый → подозревать → подозрение
interrogado → interrogar → interrogatorio
– допрашиваемый →допросить→ допрос
cepillarse − чистить щёткой
peinarse − причёсываться
pelearse como el perro y el gato –
ссориться как кошка с собакой
coqueta − кокетка
ante el espejo − перед зеркалом
debajo de un árbol − под деревом
¿Qué estuviste haciendo: ayer, el
fin de semana,..? – Что ты делал вчера, на выходных?
acción en desarrollo − действие в развитии
MAÑANA 8 curso
Unidad
5
¿Quién es el sospechoso?
p.72- 73
/19 — 21
el corte → cortesano −
королевский двор, свита → придворный, вельможа
responder = contestar −
отвечать
dentro de − зд.
через к-л период времени, dentro de poco –скоро,
вскоре
enviarle
como embajador − направить послом
presentarse
ante −
предстать перед
historias
de caballerías − рыцарские истории
novelas
de caballerías − рыцарские романы
el
escudo → el escudero − щит → оруженосец
aсоmpañado
de −
сопровождаемый
la
armadura −
латы
recorrer
el mundo −
объездить мир
el
monstruo −
чудовище
el
gigante −
гигант
la
gente malvada −
злодеи
salvar
a las damas de −
спасать дам от
ganar
mucha fama −
завоевать славу
el
protagonista −
главный персонаж, герой
campesino(a) −
сельский, деревенский, крестьянский; крестьянин, крестьянка
molino de viento −
ветряная мельница
valiente ≠ cobarde −
смелый, отважный ≠ трусливый
estar
aburrido −
decidir → decidirse a − решить ч—л →решиться на ч—л
hacerse (caballero, médico, …)
− стать кем, чем, стать рыцарем,…
el caballero andante − странствующий рыцарь
el vecino(а) → vecino − сосед, соседка → соседний
encantar →encantadо→encantador−околдовать, очаровать →заколдованный
considerar (un loco) −
считать кого, что каким, чем волшебник
vivir muchas aventuras −
пережить много приключений
p. 74 / 22
caminar = andar −
двигаться, передвигаться, идти
guiar
(nos ha guiado la fortuna) − вести, направлять
obtener
= lograr =conseguir − достичь, добиться
el mundo entero − целый мир, весь мир
la aspa −
крыло, лопасть мельницы
moverse −
двигаться
el delirio →delirar − бред
→ бредить, нести всякую чушь, ахинею
obedecer −
слушаться, повиноваться, подчиняться
correr en dirección −
бежать в направлении
la lanza −
копьё
golpear −
ударить
inocente −
невинный, невиновный
impedir − препятствовать, мешать
cambiar
−
изменить
transformar a … en … –
изменить, преобразовать, превратить ч-л во ч-л
MAÑANA
8 curso
Unidad
5
¿Quién es el sospechoso?
p.
75 / 24
la
adolescencia − ранняя юность, отрочество
servir
en − служить в
la
Flota española − испанский флот
participar = tomar parte −
участвовать = принимать участие
la
batalla contra − бой против …
dominar −
доминировать, главенствовать, господствовать
herir → la herida → el herido −
ранить → рана → раненный
perder
el movimiento −
потерять движение
por
lo que =
por eso
poner como apodo − дать
прозвище, прозвать
el
corsario = el pirata − морской пират = пират
hacer
prisionero −
взять в плен
tratar de + inf. = intentar −
пытаться, стараться, стремиться сделать ч-л.
escapar (de
la prisión) = huir − убежать, сбежать
tener éxito −
иметь успех
publicar −
опубликовать. напечатать
difundir por medio de la imprenta −
распространить посредством печатания
dar fama literaria −
получить литературную известность
“Novelas ejemplares” −
«Назидательные новеллы»
p. 76 -80 /
27, 30
luchar → la lucha → luchador −
бороться → борьба → борец
el
temor = el susto − страх = испуг
apenas −
едва, почти не
mentir = engañar −
лгать, врать = обманывать, обсчитать
culpar → la culpa → culpable −
обвинить, возложить вину →вина → виновный
la cárcel − тюрьма
el
césped −
газон
interrogar
→ el interrogatorio − допрашивать → допрос
responder
→ la respuesta − отвечать → ответ
la causa −
причина
la consecuencia −
последствие, следствие, результат
el enigma −
загадка, тайна
la sierra −
часть горной цепи
cortarse
el pelo −
подстричь волосы
la
peluquería −
парикмахерская
sucio
≠ limpio −
грязный ≠ чистый
debajo
de un
árbol
−
под деревом
frases
encadenadas −
цепочки фраз
el
paraguas −
зонт
mojarse −
промокнуть
investigar −
исследовать, расследовать
elaborar − разработать,
произвести
ampliar
−
расширить
MAÑANA 8 curso
Unidad 6
“ Mañana iremos de viaje”
p.82/1
ir de viaje −
отправиться путешествовать
el
tren −поезд
¿tienes
preparada la mochila? − у тебя собран рюкзак?
tú verás − тебе
виднее
recordar (recuérdame) −
напомнить, вспомнить, (напомни мне)
el andén −
перрон
el asiento −
сиденье, место (в кино, в театре)
comprobar (ue) −
подтвердить, проверить, выяснить
hace falta = hay que = es necesario − надо,
необходимо (безличная форма)
facturar
el equipaje
− сдавать в багаж
por
supuesto = desde luego − разумеется, конечно
poner
la maleta en el portaequipaje − положить чемодан в отделение для багажа
suponer
− (пред)полагать, считать, думать
el billete −
билет (входной, лотерейный, транспортный)
el pasaje −
билет (на самолёт, пароход)
el billete de ida −
билет в один конец
el billete de ida y de vuelta −
билет в два конца (туда и обратно)
perder el tren −
опоздать на поезд
la via −
путь. дорога
callarse −
замолчать, замолкнуть
escuchar el anuncio −
слушать объявление
estimados pasajeros −
уважаемые пассажиры
el tren procedente de − поезд, следующий из
con destino a −
(поезд), направляющийся в…
subir al vagón − войти
в вагон ≠ bajar del vagón − выйти
из вагона, (сойти)
encontrar
el asiento − найти место
más
adelante − (там) впереди
cambiar
de sitio − поменять место
¡Ojalá! − Дай
бог! Хоть бы!
elaborar −
создать, выработать, разработать
el itinerario −
дорожный, путевой маршрут
p.83/2
el
mostrador − стойка регистрации
el
mostrador de embarque − посадочная стойка
la
facturación de equipaje − регистрация багажа
no
tengo ni idea − понятия не имею
el
panel informativo − табло информаций
¡Ojo!
Escucha
el anuncio −
Внимание, (осторожно). Слушай объявление.
el
vuelo − полёт, перелёт, рейс
el
vuelo con destino − рейс на… , в
el
destino
− пункт назначения, (пред)назначение, применение, судьба, участь
MAÑANA
8 curso
Unidad 6
“ Mañana iremos de viaje”
р. 83/2
el
avión − самолёт
la
azafata − стюардесса
la
facturación − регистрация (пассажиров и багажа)
la
procedencia − пункт
отправления
el
destino − пункт назначения
el embarque −
посадка, погрузка, отправление, отъезд
la
tarjeta de embarque − посадочный талон
la
puerta de embarque − выход на посадку
despegar
→
el despegue – взлететь → взлёт
aterrizar
→
el aterrizaje − приземлиться → приземление
el
visado − виза
tengo
las manos ocupadas − у меня заняты руки
cargar
− нагружать, взвалить, загрузить
sacar de −
достать из
el bolsillo −
карман
presentar −
показать, представить
guardar −
сохранить, спрятать
el bolso de mano −
ручная сумочка, дамская сумочка
el pasillo −
проход, коридор
cada vez −
каждый раз
el servicio −
служба, обслуживание, туалет
tomar los asientos −
занять свои места
abrocharse
el cinturón de seguridad − пристегнуть ремни
en breves momentos −
скоро, через несколько минут
ofrecer
− предложить
servir
la cena − подать ужин
no
me ha dado tiempo de … − не хватило времени на …
venir bien /mal −
подходить /не подходить (о ком-либо или о чём –либо)
p.
84/4- p.85/6,8
medios
de transporte − транспортные средства
eligir
= escoger − выбрать, избрать
yo
elijo = yo escojo
la
ciudad cercana – ближайший город
la
casa de campo − дача
el
autocar − автобус
dejar libre −
оставить свободным
el pasillo −
коридор
el
vuelo con destino a – рейс в…, на…
efectuar −
осуществить, совершить
tener duda −
иметь сомнения, сомневаться
venir
con una hora de retraso – прибывает с опозданием на час
el
asiento da al pasillo − место выходит в коридор
MAÑANA 8 curso
Unidad 6
“ Mañana iremos de viaje”
p.86/10 – p.87
dentro de − 1.
внутри, в глубине кого, чего; 2. через к-л
промежуток времени
dentro
de poco (de un rato) − скоро, вскоре; dentro
de una semana − через неделю
la probabilidad −
вероятность, возможность
−Seguramente − Tal vez −
Конечно − может быть, наверно
−Posiblemente
− A lo mejor – Возможно − пожалуй, возможно
−Probablemente
− Quizás − Вероятно − возможно, пожалуй
la
enseñanza − образование
la
forma − способ, образ, манера
deber
de +infinitivo − expresa probabilidad – выражает возможность, вероятность
asustarse
− испугаться
el
susto = el miedo − страх
olvidarse
− забыть
confundirse
de − ошибиться
equivocarse
de − ошибиться, перепутать
estar al lado de −
находиться рядом с…
ocurrir = pasar = suceder −
происходить, случаться
el
próximo domingo = el domingo que viene − в следующее воскресенье
p.88/14
el mensaje −
послание
el foro −
форум, собрание, суд
pedir consejo −
просить совет
aconsejar −
советовать
estar de viaje −
находиться в путешествии,
sobre todo −
особенно
próximo −
будущий, следующий, ближайший
preguntar
lo siguiente − спросить следующее
tener
problemas con el peso − иметь проблемы с весом
el
viajero experimentado − опытный путешественник
según
mi opinión − по моему мнению
soler + infinitivo −
иметь обыкновение делать ч -л
en
cualquier caso − в любом случае
facturar
el equipaje − сдавать в багаж
a proposito −
кстати
tener mucho ojo – быть
очень внимательным, осторожным, следить
por si acaso − на
всякий случай
el
tren nocturno − ночной поезд
pasar
toda la noche charlando − провести ночь разговаривая
no
poder pegar el ojo − не мочь сомкнуть глаза
observar
los paisajes − наблюдать пейзажи
sacar
fotos − фотографировать
MAÑANA 8 curso
Unidad 6 “
Mañana iremos de viaje”
p.89
– 91
tener
muchas impresiones − иметь много впечатлений
recuerdos
inolvidables − незабываемые воспоминания
habéis
oido hablar sobre − вы слышали о…
el
Anillo de Oro − «Золотое Кольцо»
incluir −
включить
en cuanto a − что
касается …
el tren de alta velocidad −
высокоскоростной поезд
tardar −
потратить, затратить время на к-л действие
llegar al mismo centro −
приехать, прибыть в самый центр
la
avenida − проспект
el
ungüento − мазь
bilingüe
− двуязычный
la
vergüenza − стыд, раскаяние
la
lingüística − лингвистика
vestido
de pingüino − одетый пингвином
ir de excursión − идти,
ехать на экскурсию
resfriarse −
простудиться
tener miedo a −
бояться кого-либо
las
elecciones al consejo − выборы в совет
prometer
− обещать
defender
− защищать
cambiar
− изменить, поменять
poner y quitar la mesa −
накрыть стол и убрать со стола
cuidar
(de) el mueble, las plantas − ухаживать, беречь мебель, растения
cuidar a los hermanos pequeños −
заботиться ,ухаживать за маленькими братьями
p.92 -93
el chiste −
шутка, анекдот
colgar el aparato −
повесить аппарат (трубку)
¿cuánto
se tarda de Madrid a Toledo? − сколько времени уходит на
дорогу от… до…
desde
luego = por supuesto − конечно, разумеется
conducir (yo conduzco) −
вести, водить (я вожу)
estar cenando fuera −
ужинать вне дома (кафе, ресторан,… )
más o menos −
более менее
quedar a las 8 −
условиться, договориться не 8 ч.
perder el tren −
опоздать на поезд
pintar la casa −
покрасить дом
siguiente tren −
следующий поезд
coger el primer avión − сесть
на первый самолёт
el
mes que viene = el próximo mes – следующий месяц
Unidad
6
“ Mañana iremos de viaje”
Cuaderno de ejercicios
p.
55 — 62
¿A
qué hora sale el tren? – В котором часу отходит поезд?
el asiento = el sitio –
место, сиденье (в зале, в поезде ,,,)
encontrar
su asiento – найти своё место
el
portaequipajes − багажник
el
anuncio − объявление
buscar
– искать
el
mostrador de embarque − стойка регистрации на посадку
el
pasajero − пассажир
servir
a bordo − обслужить на борту, подать еду
emprender
− предпринять ч.-л.
comprobar
(ue) el billete ( el pasaje) – проверять билеты
abrochar
el cinturón de seguridad – застегнуть ремни безопасности
creer
conveniente – считать подходящим
las
próximas vacaciones – следующие, будущие каникулы
viajar
a la montaña – поехать в горы
suspender
− провалить (экзамен)
la
pandilla de amigos – компания друзей
descansar
a maravilla = descansar bien – отдохнуть чудесно
ir de excursión – пойти,
поехать на экскурсию
lugares
de interes = lugares notables – достопримечательности
el
cielo está nublado (nuboso) – небо облачное, пасмурное
probablemente –
вероятно, возможно, надо полагать
muy probablemente – вполне
вероятно, по всей вероятности
a lo mejor − в
лучшем случае
tal vez −
возможно, может быть, пожалуй
seguramente – точно,
наверняка, конечно
posiblemente –
возможно, может быть
hablar
con soltura – свободно говорить
facturar
el equipaje a tiempo – сдать вовремя багаж
ir
de la mano – идти рука об руку
poner una mala nota –
поставить плохую оценку
quedar con un amigo –
условиться, договориться с другом о встрече
responder = contestar – отвечать
insistir → insistentemente – настаивать → настойчиво
la madrugada – раннее утро
dejar
algo – оставить ч.-л.
p.61/17
la ruta turística −
туристический маршрут
incluir
– включать
impresionante
− впечатляющий
atraer
a los visitantes – привлекать посетителей
atractivo −
привлекательный
la colina – холм,
возвышенность
el principado −
княжество
mencionar −
упомянуть, затронуть вопрос
a
orillas del río – на берегу реки
la
primera construcción de piedra – первая каменная конструкция
las paredes fortificaciones –
оборонительные стены
establecer −
установить, поставить
fundar –
основать
la azafata −
стюардесса
el andén − перрон
la procedencia – пункт
отправления, вылета, выезда
el pasajero –
пассажир
el paragüero –
стойка для зонтов
el pingüino –
пингвин
la
vergüenza – совесть
la
cigüeña – аист
procedente –
происходящий, прибывший, пришедший
con destino – по
направлению
la
maleta –
чемодан
−
MAÑANA 8 curso
Unidad 7
“Estamos viendo fútbol”
р. 94 — 96
conseguir
el billete, (la entrada) para − достать билет на
conseguir = lograr = obtener −
добиться, достать, получить
el
partido − матч
muy
esperado − очень ожидаемый
vender
≠ comprar
− продавать ≠ покупать
el
equipo − команда
darse
prisa − поспешить
ir
de prisa − идти быстро
aún
= todavía
− ещё, пока
tener
lugar − состояться, иметь место
el
sitio = el asiento − место (сидячее)
las
gradas − трибуны
lanzar
el balón − кидать, бросать, забросить мяч
pasar el balón −
передать мяч, сделать пас
lanzar
un penalti
− пробить пенальти
el
capitán − капитан
el
delantero
− нападающий
contrario
− спорт. соперник
el
defensa
− защитник
salvar
la portería − спасти ворота
el
portero
− вратарь
la
portería − ворота
pitar una falta − дать
свисток, (остановить игру) при нарушении правил
la
tarjeta roja (amarilla) − карточка красная (жёлтая)
el
centrocampista − полузащитник
tirar
a córner − бить угловой
quedar
empatados = empatar − сравнять счет
dominar
el campo − владеть полем
figurar
en la selección nacional − числиться в национальной сборной
ganar
por tres a cero − выиграть со счётом 3 : 2
celebrar
la Copa Mundial de Fútbol − проводить чемпионат кубка по футболу
hacer
todo lo posible − делать всё возможное
mandar
(enviar) una invitación − прислать приглашение
el
árbitro − арбитр, судья
el
juez de linea − судья на линии
el
entrenador − тренер
el
banquillo − скамейка запасных
el
marcador − табло
el
banderín − флажок
el punto de penalty −
одиннадцатиметровая отметка
el
palco − ложа
MAÑANA 8 curso
Unidad 7
“Estamos viendo fútbol”
p.96/5
estar
fuera de juego − быть вне игры
marcar
= meter gol
− забить гол
regatear
al contrario
− обводить соперника
lanzar
un penalti
− пробить пенальти
empatar
a dos
− сравнять, сыграть в ничью со счётом 2:2
despejar
el balón
− выбить мяч
el
área − зона
robar
el balón – увести мяч, овладеть мячом
correr
por todo el campo – бежать через всё поле
la portería contraria – ворота
соперников
darse cuenta –
заметить, обратить внимание, понять
¡Qué
pena …! – Как жаль!
ganar
el partido – выиграть матч
p.97/6
mientras tanto – между
тем
mientras – в то
время как, пока
estaba
+ gerundio expresa acción en desarrollo en el
pasado simultánea a otra acción
Estaba viendo el partido de fútbol cuando vino el
padre. pasada.
estuvo
+ gerundio expresa
acción en desarrollo en un momento concreto del pasado.
Ayer estuve viendo mi preferida telenovela
llevar
+ gerundio indica que una acción dura desde un punto del
pasado hasta el momento en que hablo. María lleva arreglando
su habitación toda la mañana.
Periodo
de tiempo Llevo
traduciendo el texto tres horas
Desde
+ fecha
Lleva trabajando en esta oficina desde 2015.
Desde
hace +
periodo que puede construirse con llevar +gerundio o estar +
gerundio
Llevamos / estamos bañandonos desde hace una semena.
de
repente = de pronto − вдруг
romper(se)
– сломать, разбить
p.
98 /10
comprar
la entrada – купить билет
sacar la tarjeta roja –
достать, показать красную карточку
pitar una falta – дать
свисток, остановить игру при нарушении правил
estar en el banquillo –
находиться на скамье запасных
el
sitio tan moderno – такое современное место
prometer
– обещать
negarse
– отказаться
recibir
a una delegación – встречать, принимать делегацию
despegar
≠ aterrizar –
взлететь ≠ приземлиться
el
pasajero − пассажир
abrocharse los cinturones –
пристегнуть ремни безопасности
MAÑANA
8 curso
Unidad
7 “Estamos viendo fútbol”
p.101
según
la encuesta – согласно опросу
la
natación → el nadador →nadar – плавание → пловец → плавать
en
cambio – напротив, зато, в обмен
últimamente
– в последнее время
optar
por → la opción – выбирать ч.-л., склоняться к ч.-л.→ вариант, выбор
actividades al aire libre –
деятельность на открытом воздухе
seguramente
– наверняка
el
deporte no competitivo – неконкурентоспособный спорт
liberarse del estres –
освободиться от стрес
estar en contacto con la naturaleza –
находясь в контакте с природой, на природе
por otra parte – с
другой стороны
convertirse en … –
превратиться в
sin duda –
несомненно
la
vida normal y corriente – обычная, будничная жизнь
tener seguidores y funes − иметь
последователей и фанатов
en muchos casos – во
многих случаях
parecer un negocio más que –
кажется бизнесом, похож больше на бизнес
el deporte más practicado – самый
распространённый вид спорта
en un entorno natural – в
естественной среде
p. 102-104
¿Cual deporte es el más popular? – Какой
вид спорта самый популярный?
influir
→ la influencia – влиять→ влияние
marcar
un gol − забить гол
pitar
una falta − остановить игру
pitar
un penalti − свисток пенальти, назначить пенальти
sacar
una tarjeta roja (amarilla) – показать красную (желтую)
карточку
fuera del juego – вне
игры
la afición −
интерес, влечение, увлечение, пристрастие
p.103/25
la
natación → el nadador – плавание → пловец
la
natación sincronizada − синхронное плавание
el
tenis → tenista – теннис → теннисист
el
tenis de mesa − настольный теннис
p.104/27
el
ciclismo → el ciclista − езда на велосипеде → велосипедист
el
ciclismo en pista − велотрек
hacer
esquies, esquiar →el esquiador –кататься на лыжах →лыжник
esqui de fondo − катание
на беговых лыжах
esquí acrobático −
акробатические лыжи
el salto de esqui − прыжки
на лыжах с трамплина
MAÑANA
8 curso
Unidad 7
“Estamos viendo fútbol”
p.104/27
la
equitación − верховая езда
el
patinaje artístico − фигурное катание
el
patinaje de velocidad − конькобежный спорт
el
patinaje de velocidad sobre pista corta – скоростное
катание на короткие дистанции
el
atletismo → el atleta − легкая атлетика →спортсмен, атлет
la
gimnasia artística – художественная гимнастика
el
baloncesto → el baloncesista – баскетбол → баскетболист
el
voleibol (el balonvolea) → el volibolista – волейбол
(волейбол) →волейболист
el
hockey sobre hielo → el hockeísta − хоккей на льду →
хоккеист
el
hockey sobre hierba − хоккей на траве
el
pentatlón moderno − современное пятиборье
el
triatlón − троеборье
el
remo → el remero − гребля → гребец
el
tiro con arco − стрельба из лука
el
tiro deportivo − спортивная стрельба
el
judo − дзюдо
el
taekwondo − тхэквондо
el
snowboard – сноуборд
el
bobsleigh − бобслей
p.104
/ 28
el
trineo − сани
deslizarse en trineo –
скользить, спускаться на санях
el
tobogán de hielo − ледяная горка
la
velocidad media − средняя скорость
el
equipo de seis jugadores – команда из шести игроков
el
partido de 60 minutos – матч длится 60 мин.
la
modalidad individual o pareja – индивидуальный вид или в паре
durar − длиться
en obligatorio –
обязательный
libre −
свободный, вольный
combinarse
− сочетаться
el
trampolín de 120 m. de largo – трамплин длинной 120 м.
realizar
saltos a la mayor distancia posible –выполнять прыжки на максимально
возможное расстояние
p.105
/31
el
ámbito deportivo − спортивная сфера
elegir
(yo elijo, tú eliges) = escoger (yo escojo, tú escoges) –
выбрать
acoger con mucha alegría – встретить,
принять радостно
a inicios – в
начале
tras −
позади, за, после
en
cuanto a
… – что касается …
la
instalación – установка
el
aparcamiento – парковка, паркинг
MAÑANA 8 curso
Unidad 7
“Estamos viendo fútbol”
p.105 /31
varios
niveles − многоуровневый
la
competición − соревнования , конкуренция
cantidad
record de medallas − рекордное количество медалей
constar
de dos partes – состоять из двух частей
la
adición cristalina − добавление стеклянное
diverso =
diferente = vario = distinto – различные = разные = разнообразные
disputar
en la zona subtropical – соревноваться в субтропической зоне
respectivamente
− соответственно
la
ciudad anfitriona – город (хозяйка) Олимпийских Игр
se destacan por … –
выделяются, характеризуются ч.-л.
atraer a los… –
привлекать туристов, …
p.107/35
despedir – зд.
проводить, попрощаться
despegar –
взлететь
ver
los partidos en derecto – смотреть матчи на прямую
de todas formas – в
любом случае
suspender
la asignatura – завалить предмет
conseguir
= obtener = lograr – добиться, получить
conseguir
aprobar − добиться (суметь) сдать
doler
la tripa − боль живота
¡Que
fastidio! – Какой облом! —
irse
la luz – погас свет
huir
→ huida →huyen – убежать,сбежать→ побег, бегство
el
huerfano − сирота
MAÑANA 8 curso
Unidad
7
“Estamos viendo fútbol”
Cuaderno de ejercicios
p.65/1
celebrar
el partido – проводить матч
la
cancha − поле, площадка
la
grada − ступенька
la canasta −
корзина
marcar faltas –
отметить, указать на ошибку
el
silbato – свисток
la
sustancia imprescindible – необходимое вещество
intentar parar –
стараться остановить
competir –
соревноваться
p.66/4
despejar
el balón − − выбить мяч
empatar a dos −
сравнять, сыграть в ничью со счётом 2:2
lanzar un penalti −
пробить пенальти
regatear al contrario −
обводить соперника (дриблинг)
pitar una falta − дать
свисток, (остановить игру) при нарушении правил
p.70/14
responder = contestar
lesionarse −
поранить себя, травмировать, нанести повреждение
el
contenido – содержание
71/16
la
visibilidad − видимость
envolver
− заворачивать
el
cumbre − вершина, верхушка
desechar −
забраковать, не удостоить внимания
p.72/ 21
¿Qué
deporte se practica más en España?
optar por − выбирать
(кого, что) предпочитать
сonvertirse en –
превратить(ся) в, преобразовать
hacerse
un negocio − стать бизнесом
p.73/25
practicar sobre trampolines –
практиковать, заниматься на трамплинах
combinar elementos de suerf y skateboard –
сочетать элементы серфинга и скейтбординга
las
modalidades de deporte – виды спорта
modalidad
individual − индивидуальный вид спорта
consistir
en − состоять из
p.74/26
montar
a caballo − ездить на лошади
superar
obstáculos − преодолевать препятствия
el
jinete − наездник
golpear
una pequeña pelota – бить по небольшому мячу
conseguir
meterla en un hoyo – добиться забить её в ямку
lanzar
el balón − бросить мяч
la
portería contraria – ворота противника
cometer
un error − совершить ошибку
señalar
= enseñar = mostrar − указать, показать
a
ambos lados − с обеих сторон
la
red − сеть
lanzar
un balón por encima de − бросить мяч через ..
p.74/27
el
educador − воспитатель
comenzar
con la fundación − начать с создания, формирования
varios
países − несколько стран
disputar
− соперничать, оспаривать
el
lema − девиз
previo а … − перед
тем
al igual que − как и
в
la
antigüedad − древность
encender
– зажечь
la
paz entre las naciones − мир между народами
la
antorcha − факел
iniciar
= empezar
− начать
apertura ≠ clausura −
открытие ≠ закрытие
discapacitado – c
ограниченными возможностями, инвалид
el
juramento – присяга, клятва
reflejar
el estímulo − отражать стимул
renacer
− возродиться
la
gloria del deporte − слава спорта
MAÑANA 8 curso
Unidad
8
“¿Se puede ir sin cinturón?”
p.
108
montar
en bicicleta − ездить на велосипеде
permitir acompañar − позволить сопроводить
permitir ≠ prohibir − разрешить ≠ запретить
¡Ponte el casco y adelante! − Надевай шлем и
вперед!
sin (casco, cinturón) − без (шлемa, поясa)
respetar las normas de seguridad − соблюдать правила безопасности
conductores y peatones − водители и пешеходы
las señales de tráfico − знаки дорожного
(уличного) движения
molestar − мешать,
беспокоить
el ciclista experto −
велосипедист эксперт
ir por el carril bici – ехать
по велосипедной дорожке
reservado para bicicletas −
зарезервированы для велосипедов
la calzada − шоссе,
дорога, улица
circular por la calzada − ездить
по проезжей части улицы (по мостовой)
conducir con cuidado − водить
осторожно
controlar la velocidad –
соблюдать, контролировать скорость
peligroso −
опасно, опасный
cruzar la calle −
пересечь, перейти улицу
el
paso de cebra − зебрa, пешеходный переход
¡Qué
horror! − Какой ужас!
debes
parar − должeн остановиться
cambiar
de dirección − изменять направление
estar
seguro − быть увереннымо
hacer sin peligro −
сделать безопасно
avisar con tiempo −
предупредить во время
comprobar –
убедиться, проверить
¡No me lo puedo creer! – Не
может быть! Я не могу поверить!
tener en cuenta – иметь в
виду, принимать во внимание
circular
de forma ordenada – ездить аккуратно
desde hoy − с этого
момента
cumplir las normas de seguridad –
соблюдать правила безопасности
tener prisa – спешить
entrenarse → entrenamiento −
тренироваться → тренировка
aquí − ahí − allí −
здесь — там – там
dejar en −
оставить у (входа)
nos
deja en la entrada − довезёт нас до входа
dejar + infinitivo –
разрешить сделать ч.л.
disculpar(se)
= perdonar
– извинять(ся), простить
tengo
las manos ocupadas − у меня руки заняты
en
la próxima bajamos− на следующей выходим
recoger
con su coche – забрать на своей машине
la
cortina − шторa –
correr
la cortina − раздвинуть шторы
molestar
− мешать,
беспокоить
MAÑANA 8 curso
Unidad
8
“¿Se puede ir sin cinturón?”
p.
110
utilizar
casco − носить шлем
perder
la cabeza − терять голову
ponerse
(abrocharse) el cinturón de seguridad−надеть (пристегнуть) ремень безопасности
molestar
y hacer ruido − тревожить и шуметь no molestes y no hagas ruido
el
permiso → permitir – разрешение → разрешить
para
+
infinitivo – служит для выражения цели El
bolígrafo sirve para escribir.
p.111
darse el sol,
(molestar) el sol − солнце мешает, (беспокоит)
por
supuesto = desde luego − конечно, разумеется
dentro
≠ fuera − внутри ≠ снаружи
palomitas
− попкорн
el bocadillo −
сэндвич
marearse −
чувствовать головокружение, укачивать,
de acuerdo − согласeн
pedir favor (yo pido)– просить
оказать любезность
pedir permiso −
просить разрешение
enchufar el aparato −
включать аппарат
colocar = poner −
положить, поставить
cortar
por la mitad − порезать пополам
poner
encima de − положить сверху на
seleccionar
– выбрать
introducir –
вводить, ввести
usar −
использовать, применять
la
cantidad justa − нужное количество
el
botón − кнопка
la
bebida seleccionada − выбранный напиток
el
cajón inferior − нижний ящик
p.112
— 113
durante
la
clase − во время занятий ≠ durante el recreo − во время перемены
sucio
y desordenado − грязный и неопрятный
el
charco − лужa
guardar
en su sitio – убрать на своё место
engañar
= mentir − обманывать = лгать
dormir
(yo duermo, él durmió, durmiendo) – спать
ser alérgica − иметь
аллергию (страдать аллергией)
poner alta (baja) la tele –
включить громко (тихо) телевизор
enfadarse –
сердиться
la
calle cortada − улица перекрытая
demasiado
tarde − слишком поздно
está prohibido –
запрещается, запрещено
nada de eso – ничего
подобного
contar −
рассказывать
el piso a buen precio −
квартира по хорошей цене
alquilar
un piso (garaje) − снять квартиру, гараж
MAÑANA 8 curso
Unidad
8
“¿Se puede ir sin cinturón?”
р.115
cada
vez − каждый раз
moverse
por las calles − двигаться по улицам
el
vehículo − транспортное средство
crecer
de día a día − расти изо дня в день
desplazarse
sin problemas − перемещаться без проблем
el
consejo importante – важный совет
el
bordillo de la acera − бордюр тротуарa
lo
más cerca posible − как можно ближе
prestar atención a … −
обратить внимание на …
la
salida de vehículo − выход, выезд автомобиля
antes de cruzar − перед
тем как перейти
la linea recta − прямая
линия
circular por los carriles especiales − ездить
по велосипедным дорожкам
la
parte derecha de la calzada − правая сторона дороги
de
noche ≠ de día − ночью ≠ днём
encender
las luces − включить свет
color
llamativo − яркий, броский цвет
circular por la calzada – ездить
по дороге, мостовая, проезжая часть
mantener
la distancia − соблюдать дистанцию
no
superar el límite de velocidad − не превышать допустимую скорость
p.116
pedir y conceder permiso −
просить и дать разрешение
sacar un pañuelo −
достать носовой платок
¡Enhorabuena!
−Поздравляем!
p.117
coger el paraguas − взять
зонтик
con
las llaves dentro − с ключами внутри
apetecer
– желать
quitar
algo – удалить, убрать ч.л.
normas de educación – правила
поведения за столом
hablar
con la boca llena de comida − говорить с полным ртом (пищи)
poner
los codos sobre la mesa − класть локти на стол
no hacer ruidos con la bebida – не
шуметь с напитком, пить бесшумно, не хлюпать
p.118
pensar
un número – задумать число
multiplicarlo por −
умножить его на
sumarle
− прибавить к нему
dividirlo
por − разделить на
restar
el número que has pensado al principio − вычесть задуманное число
MAÑANA 8 curso
Unidad
8
“¿Se puede ir sin cinturón?”
p.118/30
derretir
la mantequilla − растопить масло
rallar
chocolate − натереть шоколад
añadir
= agregar
− добавить
revolver
el azúcar − размешать сахар
batir
huevos − взбить яйца
mezclar
harina y levadura − смешать муку и дрожжи
untar
el molde − смазать форму
verter
la masa − налить тесто
echar
la mitad de las almendras − насыпать половину миндаля
asar
en el horno − испечь в духовке
espolvorear
por encima – поcыпать сверху
el
resto − остаток
p.119
regalar la agenda −
подарить записную книжку
la
duda − сомнения
la
hoja − лист
pedir
las entradas – просить билеты
la
bufanda − шарф
la
ley − закон
entero
− целый
firmar
− подписать
más
seguro – более уверенно
MAÑANA 8 curso
Unidad
8
“¿Se puede ir sin cinturón?”
p.
76 Cuaderno de ejercicios
saber
montar en bici − уметь ездить на велосипеде
ponerse
el casco − надеть шлем
saber
las normas de seguridad − знать правила безопасности (движения)
cumplir
las normas de seguridad −выполнять правила безопасности (движения)
cambiar
la dirección − изменять направление
el
medio de transporte − транспортнoе средствo
se
permite ≠ se prohibe – разрешается ≠ запрещается
circular
por la calzada − ездить по проезжей части улицы (по мостовой)
carril
bici − велосипедная дорожка
observar
las normas de seguridad − соблюдать правила безопасности (движения)
leer
más alto ≠ leer bajo – читать громче ≠ читать тихо
comportarse
en la mesa − вести себя за столом
poner
los codos en la mesa – класть локти на стол
hacer
ruidos cuando bebes − шуметь, когда ты пьёшь
usar
el palillo – использовать зубочистку
quitar
la comida entre los dientes − удалить пищу между зубами
p.79
masticar
− жевать
rascarse
la cabeza – чесать
голову
meter
el dedo en la nariz − совать палец в нос
p.81
olvidar
los problemas − забыть о проблемах
sumar
los números − сложить цифры
preguntar
el asunto − спросить об этом деле
durante
la ausencia − во время отсутствия
regar
las plantas − поливать растения
extender
el brazo − вытянуть руку
delante
de si − перед собой
igual
que el derecho − как правую
acercar
la mano al hombro − приблизить руку к
плечу
hacer lo mismo – сделать
тоже самое
p.82
la
parte posterior de la cabeza − задняя часть головы (затылок)
el
movimiento − движение
llevar
la mano a la cintura − положить руку на талию
mover
la parte baja del cuerpo − вращать нижнюю часть тела
no
quitar las manos − не отрывая рук
dar
un pequeño salto − слегка подпрыгнуть
la
agenda − записнaя книжкa
la
sarten − сковорода
p.83
la
toalla − полотенце
el
espejo − зеркало
el
peine − расческа
el
prospecto de un medicamento − aнотация к
лекарству
la
lavadora – стиральная машина
hacer
la matrícula en la escuela – записаться в школу
MAÑANA 8 curso
Unidad
9
“¿Por qué no vamos al cine?
p.120
quedar con … para –договориться
с…чтобы пойти…
¿Quedamos
a las 8? − Встретимся в 8?
quedarse (en
casa, …) – оставаться дома
enfrente
de – напротив
junto
a − рядом
al
lado de − рядом с…, у, сбоку
representar
− представлять
la
obra basada en … − произведение (работа) на основе
odiar −
ненавидеть
el arte contemporáneo −
современное искусство
la cartelera − (кино)
афиша, рекламный щит
la entrada – входной
билет
la taquilla – касса
(театра, кино, стадиона)
el centro comercial −
торговый центр
el multicine −
многозальный кинотеатр
la
película de − фильм
la
película de intriga − триллер
la
película de ciencia-ficción − научно-фантастический
la
película de acción − боевик
la
película de risa = la comedia− кинокомедия
la
película policíaca − детектив
en
versión original − в оригинальной версии
dar tiempo – хватать
о времени
odiar hacer cola –
ненавидеть стоять в очереди
a
lo mejor – возможно
¿Qué
tal si …? −
Что если …?
¿Y si vamos …? – А
не пойти ли нам …?
¿Por qué no vamos …? – А
не пойти ли нам…?
¿Quieres
que vayamos …? – Хочешь пойти..?
¿Te apatece ir …? −
Не хотел / а бы ты пойти …?
Me gustaría ir … – Мне
бы хотелось пойти …
Prefiero ir − Я
предпочитаю пойти…
p.122
la
sugerencia − предложение
expresar
cortesia − выражать вежливость
suavisar
petición − смягчить просьбу
dejarlo
para otro día – оставить на другой день
¡Estupendo!
−
Отлично!
yo en su lugar − я на
вашем месте
dar
la vuelta al mundo − прогуляться по миру
le importa traerme − вас не
затруднит принести мне
yo que tú − я на
твоём месте
el
anuncio − анонс
en
vez de − вместо
de
noche − ночью
MAÑANA
Unidad
9 “¿Por qué no vamos al cine?”
p.123
doler
− (Me duele la cabeza) − болит ч.л. У меня
болит голова
cuidar
– заботиться, ухаживать за
ir de compras − ходить
за покупками
ir de
excursión − ходить, ездить на экскурсии
verse el próximo
año – увидеться в следующем году
quedarse sin el
postre – остаться без десерта
lo
pasamos bomba – отлично проводим время
al pie de la
montaña – у подножья горы
caber − вместиться, поместиться (yo
quepo, tú cabes… yo cupe, tú cupiste…)
la
tienda de campaña − палатка
p
124
la
cola en la taquilla − очередь в кассу
odio hacer cola −
ненавижу стоять в очереди
los
lugares notables = los lugares de interes – достопримечательности
película
de dibujos animados= película de anivación –анимацион. фильм, мультик
película
de vaqueros − ковбойский телефильм
película
bélica = película de guerra − военный фильм
película
de crímenes = película de cine negro − детективный фильм
p.125
/ 19
zumo
sumo el zumo − сок sumar − складывать
asar
azar asar − жарить el
azar – случай, удар судьбы
sierva
cierva la sierva − рабыня cierva − оленуха
cima
sima la cima − вершина la sima − пропасть
cocido
cosido cocer − варить
coser − шить
casar
cazar casar − женить cazar
− охотиться
caso
cazo el caso − случай el
cazo − ковш
p.125/ 20
el poso –
осадок, гуща
la tasa −
уровень, индекс
la
inflación − инфляция
superior
− выше, высший
a
lo previsto − чем ожидалось
p.126
/ 21
el
foro de los aficionados − форум поклонников, любителей (кино)
molestar
a los espectadores − раздражать зрителей, мешать
¿Qué
os molesta más en una sala de cine?− Что беспокоит вас больше в
кинотеатре …?
dar
patadas a vuestro asiento desde detrás – пинать, толкать ногами ваш стул
сзади
hacer + infinitivo −
заставить, вынудить сделать ч. л.
movil
encendido que de repente suena − мобильный, которая вдруг зазвонит
el
dueño – владелец, хoзяин
lo
peor − самое худшее
en
voz alta − вслух, громко ≠ en voz baja −
тихо
quitar
el sonido − убрать звук
MAÑANA
“¿Por qué no vamos al cine?”
Unidad
9
p.126
/ 21
de
vez en cuanto − иногда
por
lo menos − по крайней мере
dejar
+ inf. = permitir +inf. − позволить + инф.(сделать ч.л.)
No
me dejó ver la película − не дал мне посмотреть фильм
me
parece horrible – мне кажется ужасным
perder
la cabeza − терять голову
el
filme = la película
ver
un filme en silencio – смотреть фильм в тишине
odiar a los que hacen comentarios –
ненавидеть тех, кто делает комментарии
durante
la peli − во время фильма
molesta
el rumor y el olor − мешает шум и запах
el
espectador − зритель
levantarse
inmediatamente − подниматься немедленно
el
director de fotografía − oператор-постановщик
filmar
la película − снимать фильм
p.128
– 129
el
género cinematográfico − жанр фильма
¿De
qué genero es? − Какой жанр это?
¿Dónde
está ambientada? −
Где происходят, (развиваются) события?
preferir el cine o el video –
предпочитать кино или видео
las
mismas películas − одни и те же фильмы
el
argumento de una película − сюжет фильма
tratar
de – повествовать, рассказывать
¿De
qué trata = de qué va la película? − о чём (повествует) фильм?
la
productora del film − продюсер фильма
yo que tú – я на
твоём месте
la
película doblada – дублированный фильм
la
película en versión original con subtítulos−фильм в оригинальной версии с субтитрами
p.130 / 36
fijar una cita −
назначить встречу с
el
horario de las películas − расписание фильмов
hacer
una lista − составить список
se
permiten ≠ se prohiben – разрешаются ≠ запрещаются
ir
por primera vez − идти первый раз
aún
= todavía
− до сих пор
MAÑANA 8 curso
Unidad
9
“¿Por qué no vamos al cine?
p.86
Cuaderno de ejercicios
(no)
estar de humor – (не) быть в настроении
dejar para otro día −
оставить на другой день
recreativo = divertido −
развлекательный, увеселительный
aceptar −
принимать ≠ rechazar − отклонять
proponer
− предложить
pasar
una temporada − провести сезон
ser
invisible − быть невидимым
ser
inmortal − быть бессмертным
viajar al espacio −
путешествовать в космос
avisar −
сообщить, предупреждать
legumbres − овощи,
стручковые растения (бобы, фасоль)
hacer sin falta − делать
обязательно
tapar la cabeza −
закрыть голову
ser
excelente − быть отличным
hacer
reir − смешить
plantas
raras − редкие растения
demasiado
tarde − слишком поздно
veinteañeras
− двадцатилетки
la
heredera − наследница
la
dulzura − сладость
cancelar −
отменить
especializar en −
специализироваться на
la
empanada − пирог
trofeo
primaveral − весенний трофей
entrada
gratuida − вход свободный
jornada
– день
2-a
división − второй состав
artimañas
− ловкость, зд. имя дракона
la cueva − пещера
comprobar
− подтвердить, выяснить, уточнить
explotar –
использовать, взорвать, играть, эксплуатировать
p.93
acercarse
− приближаться
la
cadena − цепь, (зд.) теле канал
disfrutar−
наслаждаться
proponer −
предложить
extraño
− странный
por cierto − конечно
tener
la oportunidad − иметь
возможность
emitir
− передавать
encender
la tele = poner la tele − включить телевизор
a
partir de – с
ante
la pantalla − перед экраном
В этой статье вы найдете список антонимов в испанском языке.
Антонимы — это слова одной части речи, имеющие противоположные значения.
Rápido
Быстрый |
Lento
Медленный |
Rico
Богатый |
Pobre
Бедный |
Alegre
Веселый |
Triste
Грустный |
Ancho
Широкий |
Estrecho
Узкий |
Verdadero
Правдивый |
Falso
Лживый |
Exterior
Наружный |
Interior
Внутренний |
Gordo
Полный, толстый |
Flaco, delgado
Худой |
Dentro
Внутри |
Fuera
Снаружи |
Guapo
Красивый |
Feo
Некрасивый |
Subir
Подниматься |
Bajar
Спускаться |
Malo
Плохой |
Bueno
Хороший |
Odiar
Ненавидеть |
Querer
Любить |
Salir
Выходить |
Entrar
Входить |
Grande
Большой |
Pequeño
Маленький |
Ganar
Выигрывать |
Perder
Терять |
Mucho
Много |
Poco
Мало |
Calor
Жарко |
Frío
Холодно |
Bajo
Низкий |
Alto
Высокий |
Abajo
Вниз |
Arriba
Вверх |
Difícil
Трудный |
Fácil
Легкий |
Aburrido
Скучный |
Divertido
Веселый |
Negro
Черный |
Blanco
Белый |
Cerca
Близко |
Lejos
Далеко |
Romper
Ломать |
Construir
Строить |
Terminar
Заканчивать |
Empezar
Начинать |
Vender
Продавать |
Comprar
Покупать |
Limpiar
Мыть |
Ensuciar
Выпачкать |
Limpio
Чистый |
Sucio
Грязный |
Menor
Младший |
Mayor
Старший |
Corto
Короткий |
Largo
Длинный |
Mojado
Мокрый |
Seco
Сухой |
Blando
Мягкий |
Duro
Твердый |
Viejo
Старый |
Nuevo
Новый |
Inteligente
Умный |
Estúpido
Глупый |
Claro
Светлый |
Oscuro
Темный |
Tarde
Поздно |
Temprano
Рано |
Caro
Дорогой |
Barato
Дешевый |
Cómodo
Удобный |
Incómodo
Неудобный |
Tranquilo
Спокойный |
Nervioso
Нервный |
Fuerte
Сильный |
Débil
Слабый |
Abrir
Открывать |
Cerrar
Закрывать |
Encender
Включать |
Apagar
Выключать |
Dormirse
Засыпать |
Despertarse
Просыпаться |
Contestar
Отвечать |
Preguntar
Спрашивать |
Cobarde
Трусливый |
Valiente
Смелый |
Estresado
В стрессовом состоянии |
Relajado
Расслабленный |
Vacío
Пустой |
Lleno
Полный |
Испанский язык
с Ириной Осиповой.
1215 Páginas · 2016 ·
7.81 MB ·
7,704 Descargas·
español
by
“ No te aflijas, cualquier cosa que pierdes vuelve de otra forma. ” ― Rumi
Libros electrónicos gratis similares
-
-
Diccionario de la Lengua Española
32,055 Páginas·2014·45.29 MB·español
De bestia. ->abestializado, da. 1. adj. abestiado. ->abéstola. 1. f. aguijada (|| del arado). ->abetal. 1. m. Sitio po …
-
Diccionario de la Lengua Española
2014·49.69 MB·español·Nuevo!
Volume 1: A to G, Volume 2: H to Z.El Diccionario de la RAE es la obra de referencia para más de 500 millones de habl …
-
-
-
-
-
Ortografía de la lengua española
2010·4.18 MB·español·Nuevo!
La nueva Ortografía de la lengua española presenta unas características propias que la hacen más sólida, exhaustiva …
-
Diccionario Bíblico
1,335 Páginas·2016·15.54 MB·español·Nuevo!
Editorial Mundo Hispano., 1997. — 1335 p.Editores en castellano James Bartley, Rubén O. ZorzoliMás de 5000 entradas, m …
-
Cargar archivos PDF más similares
-
Destacados
-
Más Popular
-
Educación & Académica
-
Arte
-
Biografía
-
Negocios (Carrera)
-
Niños & Juventud
-
Ambiente
-
Ficción & Literatura
-
Salud & Aptitud
-
Estilo de Vida
-
Crecimiento Personal
-
Política & Leyes
-
Religión
-
Ciencia & Investigación
-
Tecnología
Испанский язык
(ссылки)
Материалы
об испанском языке в целом
Испанский
язык. (страница с сайта www.multikulti.ru)
Filología
Hispánica. (apuntes.rincondelvago.com)
HISPANOTECA.
(немецкоязычный сайт, посвящённый испанскому языку и испаноязычной культуре;
грамматика;
глагольные
обороты; ссылки; словарь
пословиц и поговорок; словарь
лингвистических терминов)
Hola, España!
(учебники на русскоми испанском языках, словари)
STUDY
SPANISH.RU. (уроки, тесты по грамматике, ссылки, статьи)
Zona ELE. Recursos
para alumnos y profesores de español como lengua extranjera (ELE).
Библиотеки
Biblioteca
Digital Ciudad Seva.
Biblioteca
Virtual Miguel de Cervantes.
karyfer.net
Libros
Maravillosos. (научно-популярные книги по физике, математике, истории)
Project
Gutenberg. Spanish books.
Viejo
Blues. (оригинальные и переводные произведения)
WWW.LOSCUENTOS.NET
(рассказы на испанском языке)
Грамматики, учебники
La
Gramática de la lengua castellana. Nebrija, de, A. (1492) (первая
грамматика испанского языка)
История испанского языка
Очерки
по истории языков Испании. Шишмарев, В. Ф.
Региональные варианты и территориальные
диалекты испанского языка
- список ссылок на ресурсы находится здесь
Словари
онлайн
Испанско-русско-испанский
словарь (Multilex). (доступен также здесь)
Русско-испанский
и Испанско-русский словарь. (Мультитран)
Diccionario.Ru. (словарь
на сайте переводчиков с испанского языка)
Diccionario Castellano-Portugués.
(испанско-португальско-испанский словарь)
Diccionarios
de El Mundo. (в том числе словари антонимов, синонимов, англо-испанский)
Diccionario
de la lengua española. Vigésima segunda edición.
Diccionario
de la lengua española © 2005 Espasa Calpe.
Diccionarios
de Jerga, Argot, Slang, Modismo. (словари арго)
English<>Spanish Dictionary (Granada University)
Etimologías.
(этимологический словарь испанского языка; www.dechili.net)
WordReference.com.
Online French, Italian and Spanish Dictionary. (испанско-англо-испанские словарь)
スペイン語 辞書.
- Ссылки на словари испанского языка в формате ABBYY Lingvo находятся
здесь (некоторые
из них можно скопировать здесь
и здесь).
Словари,
доступные для скачивания
Diccionario Castellano.
(educar.org)
Diccionarios
Digitales. (множество испанских общелексических и специализированных
словарей в формате *.html)
Spanish
Tongue Twisters. (скороговорки)
Словари с сайта American Libraries:
- Diccionario
español-portugués, el primero que se ha publicado con las voces,
frases, refranes y lucuciones [!] usadas en España y Americas españolas,
en el lenguaje comun antiguo y moderno. Canto e Castro Mascarenhas Valdez,
M. (1864) - Diccionario
general etimologico de la lengua española. — Barcia, R. (1887) [Volume
1] [Volume
2] - Glosario etimologico de las palabras españoles: (castellanas, catalanas, gallegas, mallorquinas, portuguesas, valencianas y bascongadas) de orígen oriental (arabe, hebreo, malayo, persa y turco). Eguílaz y Yanguas, L., de (1886)
- Glossaire
des mots espagnols et portugais dérivés de l’arabe. Dozy, R.
P. A. & Engelmann, W. H. (1869)
Региональные варианты и диалекты
испанского языка
- ссылки на материалы
находятся здесь
Специализированные словари
DICCIONARIO COMENTADO DEL VIH/SIDA.
Ссылки
All about learning Spanish.
Links
to medical web sites / glossaries in Spanish. (ссылки на словари медицинских
терминов)
Spanish
dictionaries. (с сайта www.yourdictionary.com)
The
Spanish language page. (страница К. Паунтина)
Статьи, диссертации, научные исследования
Оценка и ценность
в языке: Избранные работы по испанистике. Воркачев, С. Г. (С сайта Проблемы
лингвоконцептологии)
…!!Y
yo en la tuya¡¡ El insulto y el genio de la lengua. Millán,
J.A.
Тексты
José
María Ruano de la Haza. (избранные произведения испанской литературы)
Фонетика
Nociones
de fonética y fonología del español. Brânză,
M.-D. & Llinàs Suau, J.
[назад
на главную страницу] [назад на страницу
с ссылками] [назад на страницу с
ссылками на ресурсы по романским языкам]
© Митрошин А. В. , 2006 — 2016.
javascript://
Descubre los sinónimos de palabras interesantes
Ups, parece que tenemos problemas para recuperar la información.
Estamos trabajando para resolver el problema.
Regístrese gratis en Reverso y tendrá la oportunidad de guardar su historial y sus favoritos.
Descargue nuestra app gratis
Descubre o redescubre palabras y expresiones diversas para expresar tus ideas con mayor riqueza y claridad.
Empieza con un verbo como «alcanzar» y déjate guiar por variantes como «acceder a», «llevar a cabo» o docenas de palabras que se refieren a ideas similares.
Prueba una expresión como «así que» y encuentra otras maneras de expresar la consecuencia, el concepto de causa-efecto.
Este nuevo concepto de diccionario de sinónimos y analogías está basado en el análisis de millones de textos en una gran variedad de idiomas. Las palabras más apropiadas son seleccionadas usando inteligencia artificial.
Copia el término elegido para integrarlo en un documento, navega entre las sugerencias, mira las traducciones, encuentra ejemplos de uso de estos términos en contexto o escucha la pronunciación.
Ya verás que estos paseos por el universo de las palabras, guiados por la inteligencia artificial, pronto se volverán un placer casi adictivo. Así enriquecerás tu vocabulario divirtiéndote.
↪
Este recurso incluye tanto las palabras y expresiones más sencillas (por ejemplo «aumento») como expresiones más cultas («efímero»), y permite pasar de uno a otro para afinar o simplificar la expresión.
Si buscas palabras o colocaciones informales, como «guita» o «meter la pata», o incluso argot, puede que encuentres un tesoro de palabras y expresiones altamente evocador.
Las sugerencias y los ejemplos pueden sorprender de vez en cuando, ya que la selección es resultado de procesamientos complejos. Puedes señalar cualquier inexactitud para que podamos corregirla.
Los significados de palabras con diferentes categorías gramaticales son separados para mejorar la legibilidad. Al buscar «individuo», se encuentran tanto sustantivos (= «sujeto», «hombre») como adjetivos (= «particular», «personal»).
Los sinónimos están clasificados por relevancia con los primeros resultados en negrita, o por orden alfabético con los más pertinentes destacados. La pantalla inicial sólo muestra hasta 20 resultados por categoría. En muchas ocasiones, un clic basta para aumentar la lista de términos complementarios.
Y para las palabras que tienen varios significados, pueden distinguirse al deseleccionar la opción «Agrupar».
Algunos sinónimos se ilustran con ejemplos seleccionados automáticamente de varias fuentes y pueden no corresponder directamente a su significado esperado. Haz clic en un sinónimo para ver las frases que lo contienen.
¿Qué es un sinónimo?
Un sinónimo es una palabra que tiene un significado casi idéntico a otra.
Los sinónimos son términos diferentes que significan casi lo mismo.
En general, dos palabras se consideran sinónimas si, al intercambiarlas en una oración, el sentido de ésta no varía.
Además, dos palabras sinónimas deben necesariamente pertenecer a la misma categoría gramatical (p.ej. verbo, adverbio, adjetivo, sustantivo, preposición).
¿Para qué sirven los sinónimos?
El uso de los sinónimos nos permite evitar la repetición dentro de un texto.
Los sinónimos, cuando están bien utilizados, realzan el estilo del texto escrito y mejoran la claridad del mensaje.
¿Qué es un diccionario de sinónimos?
Un diccionario de sinónimos nos permite buscar las palabras que poseen prácticamente el mismo significado.
El diccionario de sinónimos se utiliza también para encontrar sinónimos de registros diferentes, del lenguaje oral o escrito.
Por otro lado, en un diccionario de sinónimos se puede también encontrar antónimos, que son las palabras con significado opuesto.