Перевод по словам
— i [symbol]
abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис
- I am a programmer — Я программист
- I am single — я свободен
- if i were to wait — если бы я был ждать
- i am attaching — Я прилагаю
- i suffer a bit — я немного пострадать
- i’m again with — я снова
- i would have have preferred — я бы предпочел
- i being afraid — я бояться
- i was drowning — я тонул
- i am not comfortable — я не комфортно
— will [noun]
noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение
verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть
- recruitment will continue — набор будет продолжаться
- i will also understand — я также понимаю,
- you will laugh — вы будете смеяться
- conversion will be — преобразование будет
- who will charge — который будет взимать
- i will send — я вышлю
- will pay back — окупят
- penalty will be applied — будет наложен штраф
- i will elicit — я выявит
- you will sail through — вы будете плыть через
— try [noun]
noun: попытка, испытание, проба
verb: пытаться, стараться, пробовать, отведать, судить, испытывать, добиваться, перепробовать, подвергать испытанию, расследовать
- try several times — попробуйте несколько раз
- try searching — поиск попытка
- try i — попробуйте я
- try to borrow — пытаются заимствовать
- try at — попробовать на
- try civilians — гражданские лица
- try to understand what — попытаться понять, что
- try to do so — попытаться сделать это
- why would you try — почему бы вам попробовать
- please try this — Пожалуйста, попробуйте это
Предложения с «i will try»
Finally, the things I hope to achieve in my life are: to have a very successful career, so this year after finishing school I will try to enter the University, to build the house of my dreams and to find someone in my life to share all that with. |
И, наконец, о том, что я надеюсь достичь в жизни: иметь очень успешную карьеру, так что в этом году после окончания школы я попытаюсь поступить в университет, чтобы построить дом своей мечты и найти кого — то чтобы поделиться всем, что есть в моей жизни. |
I will try to enter the department of foreign languages at the University. |
Я попытаюсь поступить на факультет иностранных языков в университете. |
I will try to be brief, but this is not a thing that can be told too briefly. |
Я постараюсь быть краток, но об этом нельзя рассказывать совсем уж кратко. |
I will try to teach John some rudimentary manners and a greater understanding of the language. |
Я попробую научить Джона элементарным манерам и лучшему пониманию речи. |
I will try to save your mate, if you only let me get up from this place! |
Попытаюсь спасти твою подругу, если только ты дашь мне выбраться отсюда. |
I will try to avoid tunnels as much as possible. |
Я буду избегать тоннелей, как только можно. |
Therefore, it is in the following paragraphs I will try best to explain. |
Таким образом, это в следующих параграфах я попытаюсь объяснить лучше. |
I will try as best I can not to succumb to pointless repetition. |
Я попытаюсь сделать все, что в моих силах, для того чтобы избежать ненужного повторения одних и тех же мыслей. |
For a better tomorrow for all of us, I will try my best not to let you down. |
Ради лучшего будущего всех нас я приложу все силы, чтобы оправдать ваше доверие. |
I will try to abridge my statement, but will subsequently circulate the full text. |
Я постараюсь сократить свое заявление, но впоследствии я распространю его полный текст. |
Put the grandfathers picture back or I will try the furnace with you. |
Верни обратно портрет дедушки, а то на тебе будем пробовать печь. |
I will try to explain to you about the context of why and when I posted. |
Позвольте мне описать обстоятельства, при которых я сделал этот плакат. |
I will try to make things progress, but it if does not work out, in six years I will finish and return to the private sector. |
Дела я пытаюсь продвигать самостоятельно; в том случае, если это не удастся, через шесть лет закончу и вернусь в частный сектор. |
I will try to make it such, but I will never use that word again. |
Я постараюсь сделать его таковым, но никогда больше никогда это слово не использую. |
I will try to tear the woman off the claws of her jailers. |
Я попробую вырвать эту невинную жертву из рук ее мучителей! |
I will try and be humble, and learn her ways, if you will only let me do all I can for you. |
Я постараюсь быть покорной и научиться у нее всему, если только ты позволишь мне делать для тебя все, что я смогу. |
I will try not to undo all your hard work. |
Ну, я попытаюсь не уничтожить всю твою тяжелую работу. |
The console is intacted, and I will… Try to reroute power to it. |
Консоль цела попытаюсь подключить к сети. |
I will try, Dr. Venabili, said Leggen stiffly. |
Я постараюсь , доктор Венабили, — с решимостью в голосе согласился метеоролог. |
I will try to go get some porridge from a house nearby. |
Я попробую попросить рисовой каши у крестьян. |
But I promise you, darling, that if you do continue with me, I will try to be faithful to you. |
Но обещаю тебе, дорогая: если ты останешься со мной, я постараюсь быть верным тебе. |
Of course I won’t avoid meeting Katerina Alexandrovna, but as far as I can, I will try to save her the annoyance of my presence. |
Разумеется, я не буду избегать Катерины Александровны, но, где могу, постараюсь избавить ее от неприятности моего присутствия. |
But I will try to persuade you. |
Но я попытаюсь тебя переубедить. |
The witch’s insanity can be explained as a nervous exhaustion that I will try to exemplify here. |
Видимо, безумие ведьм — это следствие нервного истощения; я объясню, почему я так считаю. |
Give me some time. I will try to develop a safer technique. |
Дай мне немного времени, я попробую придумать способ побезопасней. |
‘Bring me some pens and paper; I will try and write myself.’ She sat up, trembling all over with feverish eagerness. |
Принеси мне перья и бумагу. Я постараюсь написать сама! — она выпрямилась, дрожа от лихорадочного рвения. |
Though I will try to put a lid on it. |
Хотя я попытаюсь прикрыть пар. |
But I will try to come down and help out at the haunted house. |
Но я попытаюсь собраться и помочь с домом с приведениями. |
Well, I will try single-handed. |
Ну, что ж! Попробую и один воевать. |
For it to be an enjoyment and not a torment, I will try to make it beautiful and to surround it with a mass of illusions. |
Чтобы она была наслаждением, а не мучением, я стараюсь делать ее красивой и обставлять множеством иллюзий. |
But I will try my best, using my heart and mind… to narrow this gap between us. |
Но я буду стараться изо всех сил, чтобы его уменьшить. |
‘I will try, when I marry, to look out for a young lady who has a knowledge of the management of children. |
Я постараюсь , когда буду жениться, подыскать девушку, которая бы знала, как управляться с детьми. |
Okay,I will try to grow out the little curls and wear a fur hat in the summer. |
Хорошо, я попытаюсь нарастить небольшие кудри и носить меховую шапку летом. |
I will try again to reason with the King. |
Я еще раз постараюсь убедить короля. |
I will try to improve on McKay’s compression ratios, but … we are at war, Elizabeth. |
Я попробую улучшить степень сжатия метода МакКея, но… мы в состоянии войны, Элизабет. |
But I have swam through libraries and sailed through oceans; I have had to do with whales with these visible hands; I am in earnest; and I will try. |
Но я избороздил в долгих плаваниях библиотеки и океаны; я сам, собственной персоной, имел дело с китами; я не шучу; и я готов попытаться. |
Clearly I am not well trained but I will try to make up for that. |
Правда, я ничего не умею, но я постараюсь , чтобы ты этого не чувствовал. |
I will try once more… but believe me, my patience has come to an end! |
Попробую снова… но поверьте, мое терпение кончилось! |
I will try to know how will I cope with this |
Я постараюсь показать тебе как я с этим справлюсь |
Special thanks go out to Moreschi, Dougweller and Frank for nominating me, and I will try to take everyone’s comments on board. |
Особая благодарность Мореши, Дугвеллеру и Фрэнку за то, что они выдвинули меня, и я постараюсь учесть все замечания на борту. |
I will try to persuade Mr Ruskin to attend. |
Я попытаюсь убедить мистера Рёскина прийти. |
But don’t expect that i will try flirting with you. |
Но не требуй от меня флирта с тобой. |
Which I will try not to mention to the press. |
Что я постараюсь не упоминать при прессе. |
Before I sew the ends together, I will try to remove the next section. |
Прежде чем сшивать концы, я попробую удалить еще участок. |
I HAVE EVERY HOPE SHE MIGHT CHANGE AND I WILL TRY AO PREVAIL UPON HER TO BE MORE CIVIL. |
Я очень надеюсь, что она изменится и буду стараться делать все возможное, чтобы она была более дружелюбной. |
Well, I… I will try and lighten up. |
А я… я попытаюсь ко всему относиться проще. |
But I will try to speak to him later this afternoon. |
Но попытаюсь поговорить с ним сегодня днём. |
I will try to find her, My Lord. |
Я постараюсь найти ее, мой господин. |
And now, my dear child, adieu for the present. I will try and gain a little sleep, for you are saved. |
До свидания, дитя мое, — сказал он. — Теперь я попытаюсь уснуть, ибо вы спасены. |
If you will excuse me now, I will try to get some sleep. |
А теперь увольте меня от дальнейших расспросов: я хотел бы поспать. |
I will try very hard not to take that personally. |
Я постараюсь не принимать это близко к сердцу. |
I will try to speak slowly, for you to understand. |
Я постараюсь говорить медленно, чтобы ты не отставал. |
Seeing as how Cupid has so amply stocked my quiver this evening, I will try a shot on your behalf. |
Поскольку этим вечерком Купидон туго набил мой колчан пущу — ка я одну стрелу и за тебя. |
Okay, I will try and change the time. |
Хорошо, я постараюсь и изменить время. |
I will try to be as direct and honest with you as I possibly can be. |
И попробую быть столь же откровенной, если смогу. |
I will try not to talk above your head. |
Я постараюсь говорить так, чтобы вы поняли. |
I will try not to have him appear here. |
Я постараюсь , чтобы он не являлся сюда. |
Yes, I see what she means, (turning to Mr. Knightley,) and I will try to hold my tongue. |
Понимаю.Да, мне ясно, что она подразумевает, и я постараюсь впредь придерживать язык. |
I will try my best. |
Я буду стараться изо всех сил |
All right, I will try and fast-track the paperwork on the medication, but it could still take a month. |
Ладно, я попытаюсь ускорить бумажную волокиту, но это может занять месяц. |
Support us by sharing «synonyms for i would try» page!
Share on Facebook | Twitter
APA | Classic Thesaurus. (-0001). Synonyms for I would try. Retrieved May 2, 2023, from https://www.classicthesaurus.com/i_would_try/synonyms |
Chicago | Classic Thesaurus. -0001. «Synonyms for I would try» https://www.classicthesaurus.com/i_would_try/synonyms (accessed May 2, 2023). |
Harvard | Classic Thesaurus -0001, Synonyms for I would try, Classic Thesaurus, viewed 2 May, 2023, <https://www.classicthesaurus.com/i_would_try/synonyms>. |
MLA | Classic Thesaurus. «Synonyms for I would try» 30 November -0001. Web. 2 May 2023. <https://www.classicthesaurus.com/i_would_try/synonyms> |
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
That’s a very long story but I will try to make it as brief as possible.
Это долгая история, но я постараюсь быть краток, насколько это возможно.
And I will try to justify your trust.
I will try to present it as neutrally as possible.
Я постараюсь изложить её самым нейтральным образом.
I will try to draw on this as much as I can.
Я постараюсь принять это настолько, насколько смогу».
I will try answering them later.
In this article, I will try to somehow fix the situation.
В этой статье я постараюсь в некоторой степени исправить сложившуюся ситуацию.
I will try to use small words so you can understand.
Я постараюсь объяснить простыми словами, чтобы Вы все поняли.
He offered some suggestions that I will try soon.
Мне уже поступило несколько предложений, которые расмотрю в ближайшее время.
I will try explaining it again but with different words.
И я пробую объяснить его еще раз, но уже другими словами.
I will try to improve our researches.
I will try that with my boys soon.
И в ближайшее время я попробую это со своими ребятами.
I will try to live until then.
But first I will try to have them visit you.
I doubt I will try anything else by this brand.
I will try repairing everything and then selling.
I will try my utmost to be that man.
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы быть этим самым человеком.
I will try again, but elsewhere.
I will try to write better.
I will try anything related to fish.
I will try harder next week.
Предложения, которые содержат I will try
Результатов: 4104. Точных совпадений: 4104. Затраченное время: 278 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Похожие слова: i will try
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: i will try |
|
---|---|
Apparently, people will never know the answer to this question, no matter how much they may try to. |
По-видимому, люди никогда не узнают ответа на этот вопрос, как бы они ни старались. |
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. |
Как бы я ни старался, я никогда не смогу его догнать. |
Do not try to live forever. You will not succeed. |
Не пытайтесь жить вечно. У тебя не получится. |
If you try to speak figuratively to the J — 14 robots, they will sting you with a small barbed projectile, but the newer J — 37 will randomly kill uncooperative humans. |
Если вы попытаетесь говорить образно с роботами J-14, они ужалят вас небольшим колючим снарядом, но новый J-37 будет случайным образом убивать несговорчивых людей. |
Tom will try to persuade Mary not to drop out of school. |
Том попытается убедить Мэри не бросать школу. |
Tom will try to finish writing the report today. |
Том попытается закончить написание отчета сегодня. |
Tom will try to attend this afternoon’s meeting. |
Том постарается присутствовать на сегодняшнем дневном собрании. |
I will try to pay what I owe by the end of the month. |
Я постараюсь заплатить то, что я должен к концу месяца. |
However long you try to hide it, the lies will come out anyway. |
Как бы долго вы ни пытались это скрыть, ложь все равно выйдет наружу. |
Crime is terribly revealing. Try and vary your methods as you will, your tastes, your habits, your attitude of mind, and your soul is revealed by your actions. |
Преступление ужасно показательно. Старайтесь и варьируйте свои методы, как вам угодно, ваши вкусы, ваши привычки, Ваше отношение ума, и ваша душа раскрывается вашими действиями. |
Will you be at my party tomorrow night? «I’ll try to be there.» |
Ты будешь на моей вечеринке завтра вечером? «Я постараюсь быть там». |
I shall try to win my pupils’ affections and then they will want to do what I tell them. |
Я постараюсь завоевать расположение своих учеников, и тогда они захотят делать то, что я им говорю. |
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. |
Ни один атеист, достойный его соли, не попытается доказать, что Бога не существует. |
Tom will try to convince Mary to accept your offer. |
Том попытается убедить Мэри принять ваше предложение. |
When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm. |
Когда я не могу служить отечеству, я, по крайней мере, сделаю все возможное, чтобы не навредить. |
‘Bring me some pens and paper; I will try and write myself.’ She sat up, trembling all over with feverish eagerness. |
— Принесите мне перья и бумагу, я попробую писать сама. — она села, дрожа всем телом от лихорадочного нетерпения. |
And whoever tried to harm him will probably try again. |
И тот, кто пытался причинить ему вред, вероятно, попробует еще раз. |
You try to keep away from him, will you? |
Вы стараетесь держаться от него подальше? |
Attentive staff will try their best to help you make the most of your stay. |
Внимательный персонал отеля сделает все возможное, чтобы помочь вам максимально использовать ваше пребывание. |
He said if the Americans try military force to rescue the hostages the students will kill them all and blow up the embassy. |
Он сказал, что если американцы попытаются силой освободить заложников, студенты убьют их всех и взорвут посольство. |
‘Yes,’ said I; ‘but if you try to shout I’ll smash your head with — ‘ There was not a stick or a stone near. ‘I will throttle you for good,’ I corrected myself. |
Да, сказал я; — Но если ты попытаешься закричать, я размозжу тебе голову… Рядом не было ни палки, ни камня. «Я задушу тебя навсегда», — поправился я. |
So now you’re gonna try to persuade me that your technologies will find a cure for me and then I’ll be free to go. |
Итак, теперь вы попытаетесь убедить меня, что ваши технологии найдут для меня лекарство, и тогда я буду свободен.російська |
Karaba the Sorceress is angry and I am afraid she will try to steal away our children. |
Колдунья Караба злится, и я боюсь, что она попытается украсть наших детей. |
Everyone will try to cage you in, tell you you have to worry about your future. |
Все будут пытаться заключить вас в клетку, сказать, что вам нужно беспокоиться о своем будущем. |
Seeing as how Cupid has so amply stocked my quiver this evening, I will try a shot on your behalf. |
Видя, как Купидон так щедро снабдил мой колчан этим вечером, я попробую выстрелить от вашего имени. |
i will try — перевод на русский
I love you. Since I have you, I’ll try my best.
Я люблю тебя. и я постараюсь.
«I’ll try and squeeze enough out of the housekeeping money to get your other pair back from the menders, dear.»
«Я постараюсь выкроить из семейного бюджета денег, чтобы вернуть из починки твою вторую пару, дорогой.»
I’ll try and find him, and then give you a ring in your room.
Я постараюсь найти его для вас. — А потом позвоню вам в ваш номер.
I’ll try to get him to let you off early.
Я постараюсь уговорить его выпустить тебя пораньше.
I’ll try to be more sensible.
Я постараюсь быть более благоразумной.
Показать ещё примеры для «я постараюсь»…
«I’ll try to talk with him!»
«Я попробую поговорить с ним!»
Yes, Mother. I’ll try and get in the cookhouse.
Да, мама, я попробую остаться при кухне.
Well, I’ll try him again.
Я попробую еще раз.
Look, you get the glasses and I’ll try to open this thing…
Слушай, раздобудь стаканы, а я попробую открыть…
I’ll try to hit his hood with this and wake him up.
Я попробую запустить в капот монтировкой.
Показать ещё примеры для «я попробую»…
And now I will try and get rid of Bob Adams for you.
Теперь я попытаюсь избавиться от Боба Адамса — ради тебя.
When the tide allows, I’ll try to get to Bannec.»
Как только позволит погода, я попытаюсь сплавать на Баннек…
I’ll try to change his mind while we’re away.
Я попытаюсь его уговорить пока мы будем в отъезде.
Well, I’ll try.
Я попытаюсь.
— I’ll try.
— Я попытаюсь.
Показать ещё примеры для «я попытаюсь»…