Хоть лопатой греби синоним фразеологизм

Вася Иванов

Мореплаватель — имя существительное, употребляется в мужском роде. К нему может быть несколько синонимов.
1. Моряк. Старый моряк смотрел вдаль, думая о предстоящем опасном путешествии;
2. Аргонавт. На аргонавте были старые потертые штаны, а его рубашка пропиталась запахом моря и соли;
3. Мореход. Опытный мореход знал, что на этом месте погибло уже много кораблей, ведь под водой скрывались острые скалы;
4. Морской волк. Старый морской волк был рад, ведь ему предстояло отчалить в долгое плавание.

Тертый калач — стреляный воробей (умудренный опытом).

Пасть духом — повесить нос  (приходить в уныние).

Хоть лопатой греби — куры не клюют (большое количество чего-либо).

Что есть духу — только пятки засверкали лопатки (очень быстро).

Мозолит глаза — хуже горькой редьки (надоедать).

   После проигрыша в полуфинале наша футбольная команда пала духом.

В этом году грибов в лесу хоть лопатой греби.

Синоним фразеологизма

  • авгиевы конюшни — беспорядок, хлев
  • ад кромешный — кавардак, бардак, бедлам, беспорядок
  • адвокат дьявола — коллаборационист, предатель
  • альфа и омега — фундамент, основа, базис, опора, стержень
  • аника воин — хвастливый человек
  • аредовы веки — долголетие
  • ахиллесова пята — слабость, несовершенство, изъян
  • бабушка надвое сказала — сомнительно
  • бабушкины сказки — небылицы, выдумки
  • бальзам на душу — долгожданная весть
  • бежать во весь дух — бегом, вскачь, кубарем
  • бежать во все лопатки — бежать, гнать, удирать
  • бежать сломя голову — торопиться, спешить, бежать
  • бежать со всех ног — нестись, мчаться
  • без году неделя — только что, на днях, недавно
  • без жить душа в душу — жить в согласии, уживаться, быть в ладу
  • без задних ног — усталый, измученный, утомленный
  • без зазрения совести — без стыда, грубо, нагло
  • без обиняков — прямо, по душам, открытым текстом
  • без оглядки — быстро, скоро, пулей
  • без царя в голове — с приветом, глупый, пустой
  • бездельничать — дремать, спать,лениться
  • белая ворона — не как все, исключение
  • белая кость — благородный
  • белены объелся — обезумевший
  • беречь как зеницу ока — оберегать, лелеять, трястись
  • бесится с жиру — привередничает, капризничает
  • беситься жиру — тратить неразумно
  • бил баклуши — бездельничал
  • битый час — долгое время, часами, целую вечность
  • бить баклуши — дремать, спать, болтаться
  • бить ключом — кипеть, бурлить
  • бить отбой — отступать, пасовать, идти на попятную
  • бить тревогу — бить в набат, тревожить, всполошить
  • бить челом — благодарить, кланяться, просить
  • биться как рыба об лед — искать выход из положения
  • биться об заклад — спорить, держать пари, заключать пари
  • блоху подковать — обманывать, надувать
  • блудный сын — заблудший, распущенный
  • бог весть когда — неизвестно
  • бок о бок — вместе, рядом, около
  • болеть душой — бояться, переживать, волноваться
  • большая роль — значительное место
  • брать с потолка — придумывать, сочинять
  • брать себя в руки — выдержать, собраться
  • бросать слова на ветер — болтать, не выполнять обещанное
  • бросаться в глаза — обращать внимание
  • бросить якорь — поселиться, обосноваться
  • брызгать слюной — неистово, плеваться
  • буриданов осел — неопределенный, нерешительный
  • быть вне себя — быть неконтролируемым, быть агрессивным
  • быть начеку — смотреть в оба, быть готовым
  • быть не в своей тарелке — не в духе
  • быть себе на уме — иметь собственное мнение
  • быть себе уме — иметь собственное мнение
  • в ажуре — в порядке, нормально
  • в большом горшке на донышке — маленькое количество
  • в глубине души — мысленно, внутренне
  • в два счета — быстро, в один миг
  • в двух словах — таким образом, кратко
  • в двух шагах — рядом, рукой подать
  • в ежовых рукавицах — ограничивать, содержать в строгости
  • в зубах навязнуть — наскучить, достать
  • в каком предложении есть — в каком предложении представлено, имеется
  • в конце концов — наконец, в итоге
  • в мгновение ока — в один миг, быстро, скоро
  • в мутной воде рыбу ловить — мошенничать, мухлевать, жульничать
  • в один миг — быстро, за короткое время, мгновенно
  • в подметки не годится — не идет в сравнение, не стоит мизинца
  • в порядке вещей — как принято, нормальный, естественный
  • в поте лица — старательно
  • в пух и прах — пересилить, победить
  • в режиме нон стоп — без остановки
  • в решете воду носить — заниматься бессмысленной работой
  • в сердцах — гневно, рассердясь
  • в сорочке родился — счастливец
  • в тот же миг — мгновенно
  • в три погибели — очень сильно
  • в час по чайной ложке — медленно
  • в чем душа держится — бессильный
  • вавилонское столпотворение — беспорядок
  • вагон и маленькая тележка — в избытке
  • важная птица — персона, босс, влиятельный человек
  • валится из рук — не хватает сил делать
  • валиться с ног — уставать
  • валять дурака — болтаться, дурачиться, кривляться
  • вбивать себе в голову — воображать
  • вверх тормашками — беспорядок, все кувырком
  • ввести в заблуждение — сбивать, обманывать
  • вводить в заблуждение — врать, путать, морочить голову
  • вдоль и поперек — повсюду
  • вернуться на круги своя — вернуться к прежнему положению
  • верста коломенская — дядя, верзила
  • ветер в голове — легкомысленный
  • вешать лапшу на уши — обманывать
  • вешать нос — печалиться, терять надежду
  • взять быка за рога — начать действовать, взять ситуацию в свои руки
  • взять с потолка — надумать
  • взять себя в руки — успокоиться
  • видимо невидимо — много
  • вилами по воде писано — сомнительно
  • вилять хвостом — обхаживать
  • висеть на волоске — быть в опасности
  • висеть на плечах — нагонять
  • витать в облаках — мечтать
  • вить веревки — подчинять
  • владеть собой — крепиться, сдерживаться, иметь самообладание
  • влезать в душу — вторгнуться в личное пространство
  • внести свою лепту — принять участие
  • вносить свою лепту — вносить свой вклад
  • во веки веков — навсегда
  • во весь дух — изо всех сил
  • во весь опор — стремительно
  • во все горло — оглушительно
  • во все лопатки — изо всех сил
  • во всей красе — со всеми недостатками
  • во всю ивановскую — сильно
  • во всю прыть — без оглядки
  • во всю силу — на полную
  • во что бы то ни стало — обязательно
  • вогнать в краску — смутить
  • водить за нос — обманывать
  • водой не разольешь — неразлучный
  • воды не замутит — безвредный
  • возносить до небес — боготворить
  • волк в овечьей шкуре — лицемер
  • волосы дыбом — бояться
  • волынку тянуть — тормозить
  • вопрос жизни и смерти — важно
  • ворон считать — зевать, болтаться
  • ворона в павлиньих перьях — выскочка
  • воспрянуть духом — ожить
  • вот где собака зарыта — причина
  • впасть в отчаяние — опустить руки
  • время от времени — в отдельных случаях
  • все вокруг — повсюду
  • все как один — единодушно
  • всей душой — целиком и полностью
  • всеми правдами и неправдами — всеми силами
  • всех собак повесить — осуждать
  • вставать с левой ноги — быть не в духе
  • вставлять палки в колеса — мешать
  • встать с левой ноги — сердиться
  • всыпать по первое число — наказать
  • втаптывать в грязь — ругаться
  • втирать очки — обманывать
  • вывести в люди — содействовать
  • вывести на чистую воду — разоблачить
  • выводить из себя — возмущать
  • выжить из ума — поглупеть
  • выйти из себя — разозлиться
  • выйти сухим из воды — вывернуться
  • вылетело из головы — забыть
  • вылететь в трубу — разориться
  • выносить сор из избы — разглашать
  • выразить намерение — огласить свои планы
  • вырвать с корнем — ликвидировать
  • вырывать с корнем — уничтожать
  • высунув язык — сломя голову, быстро
  • выходить из себя — терять контроль
  • галопом по европам — торопиться
  • гладить по шерсти — хвалить
  • гладить против шерсти — раздражать
  • глаза разбегаются — трудно выбрать
  • глаза слипаются — хочется спать
  • глядеть в оба — быть внимательным
  • глядеть сквозь пальцы — не обращать внимания
  • гнать волну — затевать ссору
  • гнуть спину — пахать
  • говорить без обиняков — искренне
  • говорить вздор — болтать ерунду
  • гол как сокол — бедный
  • голова идет кругом — теряться
  • голова на плечах — умный
  • голова садовая — дурак
  • голову морочить — обманывать, путать
  • голоден как волк — очень голоден
  • голубая кровь — благородный
  • гонять лодыря — бездельничать
  • гонять собак — болтаться без дела, лодырничать
  • гордиев узел — хитросплетение
  • горячая голова — необузданный
  • горячая линия — служба поддержки
  • грести лопатой — зарабатывать, загребать деньги
  • грош цена — отвратительный
  • гусь лапчатый — мошенник
  • давать стрекача — бежать наутек
  • дает нагоняй — наказать, проучить
  • далеко пойти — преуспеть
  • дамоклов меч — угроза
  • дать волю языку — растрепать
  • дать дуба — скончаться
  • дать жару — оторваться
  • дать задний ход — отступиться
  • дать маху — просчитаться
  • дать нагоняй — пропесочить
  • дать по рукам — наказать
  • дать себя с головой — саморазоблачиться
  • дать стрекача — бежать, удрать
  • два сапога пара — одинаковые
  • двуликий янус — притворщик
  • делать большие глаза — удивляться
  • делать из мухи слона — преувеличивать
  • делать нечего — нужно
  • дело в шляпе — все хорошо
  • денег куры не клюют — много
  • день и ночь — всегда
  • держать в ежовых рукавицах — в строгости
  • держать камень за пазухой — злиться
  • держать нос по ветру — быть в курсе
  • держать порох сухим — бдительный
  • держать себя в руках — крепиться
  • держать ухо востро — насторожиться
  • держать ушки на макушке — вслушиваться
  • держать язык за зубами — помалкивать
  • диву даваться — удивляться
  • длинный язык — болтать
  • днем с огнем — очень трудно
  • до глубины души — сильно
  • до кончиков пальцев — как только возможно
  • до мозга костей — полностью
  • до поры до времени — временно
  • до седьмого пота — усердно
  • довести до белого каления — взбесить
  • дразнить гусей — вызывать раздражение
  • душа в душу — в согласии
  • душа в пятки ушла — испугаться
  • душа нараспашку — открытость
  • душа не лежит — нерасположенность, испытывать неприязнь
  • души не чаять — любить
  • ждать у моря погоды — надеяться
  • живая музыка — настоящая музыка
  • жить душа в душу — в согласии
  • жить припеваючи — преуспевать
  • жребий брошен — решено
  • за семь верст киселя хлебать — далеко
  • за семью замками — надежно охраняется
  • за словом в карман не полезет — остроумный
  • за тридевять земель — далеко
  • за уши не оттянешь — не оторвешь
  • заблудиться в трех соснах — не увидеть очевидного
  • заварить кашу — начать
  • завязать узелок на память — зарубить на носу, запомнить
  • заговаривать зубы — врать
  • задать перцу — расправиться
  • задирать нос — зазнаваться
  • закинуть удочку — натолкнуть на мысль
  • закрывать глаза — не обращать внимания
  • заметать следы — скрывать
  • заморить червячка — попробовать
  • зарубить на носу — запомнить
  • зарубить себе на носу — взять на заметку
  • засучив рукава — старательно
  • затаив дыхание — сосредоточенно
  • заткнуть за пояс — превзойти
  • звезд с неба не хватает — ничего особенного
  • звонить во все колокола — трезвонить
  • злоба дня — вопрос
  • знать как свои пять пальцев — очень хорошо
  • золотые руки — мастер
  • зуб на зуб не попадает — холодно
  • и был таков — исчезнувший
  • и в ус не дует — не беспокоится
  • и нашим и вашим — на два фронта
  • и след простыл — исчезнуть
  • и стар и млад — каждый
  • игра не стоит свеч — не имеет смысла
  • игра стоит свеч — есть смысл
  • играет большую роль — многое зависит
  • играть в бирюльки — развлекаться
  • играть в кошки мышки — прятаться
  • играть главную роль — доминировать
  • играть на руку — способствовать
  • играть первую скрипку — стоять во главе
  • идти в гору — добиться успеха
  • идти на поводу — быть ведомым
  • идти на попятную — отступать
  • из кожи вон лезть — стараться
  • из огня да в полымя — то одна проблема, то другая
  • из рук вон — не фонтан
  • из рук вон плохо — плохо
  • изо всех сил — на полную катушку
  • или к у парень хоть куда — хороший, отличный
  • искать днем с огнем — очень трудно
  • испокон веков — давно
  • испустил дух — умер
  • иудин поцелуй — предательство
  • ищи ветра в поле — исчезнуть
  • казанская сирота — прикидываться несчастным
  • как аршин проглотил — чопорный
  • как белка в колесе — занятый
  • как в воду глядел — предвидел
  • как в воду канул — исчез
  • как в воду опущенный — печальный
  • как ветром сдуло — и след простыл
  • как вкопанный — неподвижно
  • как грибы после дождя — расти
  • как гром среди ясного неба — неожиданно
  • как дважды два — просто
  • как две капли воды — одинаковый
  • как за каменной стеной — под защитой
  • как звезд на небе — много
  • как зеницу ока — хранивший
  • как из рога изобилия — в большом количестве
  • как кот наплакал — мало
  • как кошка с собакой — ругаться
  • как курица лапой — неаккуратно
  • как на дрожжах — быстро, стремительно
  • как на духу — по душе
  • как на подбор — один в один, хороший
  • как об стенку горох — бесполезно
  • как пить дать — именно так
  • как по маслу — легко
  • как по писаному сказал — спокойно, без запинки
  • как пятое колесо в телеге — бесполезный
  • как рукой сняло — полегчало
  • как рыба в воде — легко, вольготно
  • как с гуся вода — без последствий
  • как свои пять пальцев — хорошо
  • как сельдей в бочке — тесно
  • как сквозь землю провалился — исчез
  • как снег на голову — неожиданно
  • какой бить баклуши — дремать
  • какой водить за нос — обманывать
  • камень преткновения — препятствие
  • камня на камне не оставить — разрушить
  • кануть в лету — забыться, исчезнуть
  • капля в море — немного
  • катить бочку — жаловаться
  • каша в голове — мозги набекрень
  • каши не сваришь — неуступчивый
  • каши просят — драный
  • кисейная барышня — белоручка
  • китайская грамота — чушь
  • класть зубы на полку — голодать
  • клевать носом — засыпать
  • книга за семью печатями — тайна
  • когда рак на горе свистнет — неизвестно когда
  • кое как — с трудом
  • кожа да кости — худой
  • козел отпущения — крайний
  • комар носа не подточит — лучше не бывает
  • концы в воду — прятать, замалчивать
  • кот в мешке — неизвестное
  • кот наплакал — мало
  • кошки на душе скребут — тоска
  • краеугольный камень — основа
  • краше в гроб кладут — бледный
  • кривить душой — лгать
  • кричать во всю ивановскую — орать
  • кровь от крови — ребенок
  • кровь с молоком — здоровый
  • крокодиловы слезы — неискренность
  • крокодильи слезы — горькие слезы
  • кто в лес кто по дрова — вразнобой
  • кто во что горазд — кто как
  • кто куда — в разные стороны
  • куда ворон костей не таскал — бог знает куда
  • куда глаза глядят — куда угодно
  • куда макар телят не гонял — далеко
  • куда ноги несут — двигаться на автомате
  • купить кота в мешке — положиться на удачу
  • купить фимиам — восхвалять
  • курам на смех — смех да и только
  • курить фимиам — льстить
  • куры не клюют — много
  • кусать локти — жалеть
  • лаптем щи хлебать — отсталый
  • лебединая песня — шедевр
  • легок на подъем — шустрый
  • лезть в бутылку — приходить в бешенство
  • лезть в душу — выпытывать
  • лезть на рожон — рисковать
  • летать в облаках — мечтать
  • лечь костьми — выложиться полностью
  • лить воду на мельницу — поддерживать
  • лить как из ведра — выпадать, поливать, лить
  • лить пули — врать
  • лить слезы — рыдать
  • лицо в лицо — рядом
  • лицом к лицу — друг против друга
  • ловить ворон — бездельничать
  • ломать голову — размышлять
  • ломать копья — бороться, защищать
  • маковой росинки во рту не было — хочется есть
  • мал золотник да дорог — неказиста кляча, да бечь хороша
  • мало каши ел — молодой, неопытный
  • манна небесная — райская жизнь
  • мартышкин труд — бесполезная работа
  • мастер на все руки — специалист
  • махнуть рукой — отступить
  • медвежий угол — глушь
  • медвежья услуга — причинить вред
  • между двух огней — между двумя жерновами
  • между молотом и наковальней — между двух огней
  • между небом и землей — неясный
  • между сциллой и харибдой — между двух огней
  • мелкая сошка — никто
  • метать бисер перед свиньями — не способен оценить по достоинству
  • метр с кепкой — маленький
  • много воды утекло — много времени прошло
  • мобильный телефон — сотовый
  • мозолить глаза — доставать
  • мокрая курица — баба, слюнтяй
  • молоко на губах не обсохло — молодой
  • молоть языком — болтать
  • море по колено — все равно
  • мороз по коже — страшно
  • мороз по коже пробирает — бояться
  • моя хата с краю — не волнует
  • мурашки по спине ползают — страшно
  • мутить воду — путать
  • мухи не обидит — безобидный
  • на быструю руку — быстро
  • на вес золота — дорого
  • на все четыре стороны — куда глаза глядят
  • на всех парах — мчаться
  • на всех парусах — бегом
  • на всю ивановскую — сильно
  • на дать дуба — отдать концы
  • на живую нитку — небрежно
  • на задних лапах — унижаться
  • на злобу дня — в тему
  • на каждом шагу — везде
  • на короткой ноге — в дружеских отношениях
  • на край света — далеко
  • на мякине не проведешь — не обманешь
  • на нем лица нет — побледнел от волнения
  • на ночь глядя — поздно
  • на один зуб — мало
  • на одно лицо — похожие
  • на первых порах — в первую очередь
  • на произвол судьбы — бросить
  • на рыбьем меху — холодный
  • на своих двоих — пешком
  • на себя не похож — странный, непривычный
  • на седьмом небе — счастливый
  • на скорую руку — быстро
  • на чем свет стоит — очень сильно
  • на чистую воду — показать истинное лицо
  • на широкую ногу — с размахом
  • набрать в рот воды — молчать
  • набраться ума — поумнеть
  • навес золота — дорогой
  • навострить лыжи — собраться
  • навострить уши — прислушаться
  • надуть губы — обидеться
  • наломать дров — ошибиться
  • намотай себе на ус — прислушаться
  • намотать на ус — заметить, запомнить
  • намылить голову — обругать
  • намылить шею — побить
  • наречие душа в душу — в согласии
  • наступать на пятки — догонять
  • не в бровь а в глаз — точно
  • не в духе — без настроения
  • не в зуб ногой — невежественно
  • не в своей тарелке — неуверенно
  • не верить своим ушам — удивляться
  • не жалея сил — засучив рукава
  • не за горами — близко, скоро
  • не за горами — скоро
  • не из робкого десятка — смелый, храбрый
  • не к лицу — не подходит
  • не к месту — не в тему
  • не ко двору — не по нраву
  • не лаптем щи хлебать — смышленый
  • не лыком шит — непростой
  • не мудрствуя лукаво — без колебаний
  • не на шутку — серьезно
  • не находит себе место — беспокоится
  • не открывать глаза — разъяснять
  • не отступить ни на пядь — идти к цели
  • не отходя от кассы — рядом
  • не плюй в потолок — не валй дурака, не бездельничай
  • не по дням а по часам — быстро
  • не по душе — душа не лежит, не нравится
  • не по плечу — не под силу
  • не по пути — не по дороге
  • не подал вида — держал при себе
  • не покладая рук — постоянно
  • не помня себя — до потери сознания
  • не разгибая спины — усердно
  • не робкого десятка — смелый
  • не сегодня завтра — в ближайшее время
  • не смыкая глаз — внимательно
  • не солоно хлебавши — без успеха
  • не ударить в грязь лицом — выполнить удачно, не оплошать
  • не успел и глазом моргнуть — быстро
  • не чувствовать собой — не ощущать
  • небо и земля — разные
  • невзирая на лица — справедливо
  • невзирая ни на что — в любом случае
  • нем как рыба — надежный
  • непочатый край — много
  • нести ахинею — нести чушь
  • нет худа без добра — все к лучшему
  • ни бе ни ме — глупый
  • ни богу свечка ни черту кочерга — неопределенный
  • ни в городе богдан ни в селе селифан — неопределившийся
  • ни в зуб ногой — не знающий
  • ни гроша за душой — бедный
  • ни два ни полтора — никакой
  • ни жарко ни холодно — все равно
  • ни жив ни мертв — испугавшийся
  • ни за какие блага — ни за что
  • ни за что ни про что — напрасно
  • ни зги не видно — ничего не видно
  • ни к селу ни к городу — не к месту
  • ни кола ни двора — бедный
  • ни кровинки на лице — бледный
  • ни на грош — совершенно
  • ни рыба ни мясо — никакой
  • ни с того ни с сего — неожиданно
  • ни с того ни с чего — неожиданно
  • ни свет ни заря — рано
  • ни слуху ни духу — исчезнувший
  • ни то ни се — неясный
  • ни шатко ни валко — не очень
  • нить ариадны — путеводная нить
  • ничего себе — надо же, да вы что
  • нос не дорос — молодой
  • носить на руках — боготворить
  • обвести вокруг пальца — обмануть
  • обводить вокруг пальца — лгать
  • обетованная земля — земной рай
  • ободрать как липку — отобрать
  • общий язык — договориться
  • овчинка выделки не стоит — не имеет смысла
  • одержать победу — выиграть
  • один на один — вдвоем
  • одна нога здесь другая там — быстро
  • одним духом — в один миг
  • одним миром мазаны — одинаковые
  • одним словом — короче говоря
  • одного поля ягода — похожий
  • олух царя небесного — дурак
  • опустить голову — затосковать
  • опустить руки — сдаться
  • оставить с носом — кинуть
  • оставлять на бобах — одурачить
  • остаться в недоумении — быть озадаченным
  • остаться на бобах — обмануться в расчетах
  • остаться с носом — остаться обманутым
  • от аза до ижицы — целиком и полностью
  • от альфы до омеги — от а до я
  • от горшка два вершка — низкий
  • от доски до доски — от начала до конца
  • от души — от всего сердца
  • от жилетки рукава — ни фига
  • от зари до зари — весь день
  • от корки до корки — до конца
  • от мала до велика — все подряд
  • от нечего делать — просто так
  • от темна до темна — с рассвета до темноты
  • от хоть глаз выколи — кромешная тьма
  • от чистого сердца — от всей души
  • отдать богу душу — умереть
  • откладывать в долгий ящик — оттягивать
  • открыть америку — банальный
  • открыть душу — довериться
  • откуда ни возьмись — неожиданно
  • отложить в долгий ящик — отложить
  • очень любить — обожать
  • очень много — без меры
  • очертя голову — изо всех сил
  • падать духом — унывать
  • пальцем не пошевелить — бездельничать
  • пальчики оближешь — вкусный
  • пара пустяков — проще простого
  • парень хоть куда — золотые руки, умелец
  • пасть духом — сникнуть
  • первая леди — жена президента
  • первая скрипка — главный
  • перегнуть палку — переусердствовать
  • перейти рубикон — набраться духу
  • переливать из пустого в порожнее — молоть языком
  • перемалывать косточки — обсуждать
  • перемывать косточки — шушукаться
  • петь дифирамбы — славить
  • петь лазаря — жаловаться
  • петь с чужого голоса — подражать
  • пиррова победа — триумф
  • плевать в потолок — бездельничать
  • плечом к плечу — близко,рядом
  • плечом к плечу рука — вместе
  • плясать под чужую дудку — пресмыкаться
  • по горячим следам — тотчас же
  • повесить голову — затосковать
  • повесить нос — огорчиться
  • под рукой — перед глазами
  • под самым носом — рядом
  • подводить под монастырь — вредить
  • подливать масло в огонь — подогревать интерес
  • подлить масла в огонь — злить
  • подложить свинью — навредить
  • подняли тревогу — всполошить
  • поднять на смех — высмеять
  • пожинать плоды — получать результаты
  • пойти на попятную — отступать
  • покажу где раки зимуют — проучить
  • положа руку на сердце — от всей души
  • положить зубы на полку — голодать
  • поминай как звали — исчезнуть
  • попасть в переплет — вляпаться
  • попасть впросак — ошибиться
  • попасть как кур в ощип — угодить в беду
  • попасть пальцем в небо — промахнуться
  • после дождичка в четверг — никогда, потом
  • поставить крест — отказаться
  • поставить на ноги — поднять
  • постоять за себя — защититься
  • посыпать голову пеплом — горевать
  • потемкинские деревни — обман
  • потерпеть фиаско — проиграть
  • потерять голову — влюбиться
  • похожи как две капли воды — одинаковые
  • презренный металл — деньги
  • при царе горохе — давно
  • прийти в себя — очнуться
  • приказал долго жить — скончался
  • прикусить язык — замолчать
  • принимать участие — участвовать
  • принять за чистую монету — купиться, поверить
  • притча во языцех — прославиться
  • провести на мякине — обхитрить
  • пройти огонь и воду — искушенный, бывалый
  • прокрустово ложе — требования
  • пропустив мимо ушей — не реагировать
  • проще пареной репы — проще простого
  • пруд пруди — очень много
  • прямой эфир — режим реального времени
  • пуд соли съесть — пройти испытания вместе
  • пускать пыль в глаза — обманывать
  • пустить корни — укорениться
  • пустить красного петуха — воспламенить
  • пустить пыль в глаза — ложное впечатление
  • пятое колесо — лишнее
  • работать без устали — пахать
  • работать в поте лица — потеть, трудиться
  • работать засучив рукава — работать
  • работать не покладая рук — вкалывать
  • работать спустя рукава — ленясь
  • раз два и обчелся — недостаточно
  • разбить в пух и прах — победить
  • разбить на голову — разгромить
  • развесить уши — подслушивать
  • разделать под орех — обругать
  • разогнуть спину — выпрямиться
  • раскинуть умом — задуматься
  • распускать язык — выражаться
  • рассыпаться мелким бесом — льстить
  • расхлебывать кашу — распутывать
  • реветь белугой — рыдать
  • решетом воду носить — бесполезное занятие
  • рог изобилия — источник богатства
  • родиться в рубашке — счастливец
  • родиться в сорочке — родиться под счастливой звездой
  • родиться под счастливой звездой — удачливый, счастливый
  • рука об руку — вместе
  • рукой подать — рядом
  • ручаюсь головой — гарантировать
  • с больной головы на здоровую — сваливать проблемы
  • с глазу на глаз — без свидетелей
  • с горем пополам — с трудом
  • с гулькин нос — небольшой
  • с иголочки — модно, стильно
  • с левой ноги — сердиться
  • с места в карьер — быстро
  • с минуты на минуту — скоро
  • с незапамятных времен — уже давно
  • с ног до головы — полностью
  • с нуля — с начала
  • с первого взгляда — сразу же
  • с первых слов — с самого начала
  • с пустыми руками — ничего не имея
  • с точки зрения — в аспекте
  • с три короба — много
  • с царем в голове — не дурак
  • сам себе голова — свободный
  • сбить с толку — запутать
  • свалиться как снег на голову — неожиданно
  • сведет в могилу — угробить
  • свести на нет — уничтожить
  • свет стоит — ругаться, негодовать
  • свои пять пальцев — хорошо знать
  • связывать по рукам и ногам — мешать
  • святая святых — святыня
  • сгущать краски — раздувать
  • себе на уме — лукавый
  • седьмая вода на киселе — дальняя родня
  • семи пядей во лбу — умный
  • семимильными шагами — стремительно
  • семь потов сошло — уставший
  • семь пятниц на неделе — капризный
  • сесть в галошу — потерпеть неудачу
  • сесть в калошу — ошибиться
  • сесть в лужу — обмануться
  • сесть на хлеб и воду — поститься
  • сжечь мосты — решиться
  • сжигать мосты — рубить с плеча
  • сидеть на шее — жить за чужой счет
  • сидеть сложа руки — дремать, бездельничать
  • сизифов труд — пустая трата времени
  • сказать наобум — сказать наугад
  • сказка про белого бычка — одно и то же
  • скатертью дорога — исчезни
  • сквозь землю провалиться — сгореть от стыда
  • скорлупка во власти моря — уязвимость
  • скорую руку — быстро
  • скрепя сердце — неохотно
  • словно аршин проглотил — церемонный, неестественный
  • сложа руки — бездействуя
  • сложить голову — пожертвовать жизнью
  • сломя голову — изо всех сил
  • смотреть сверху вниз — высокомерно
  • смотреть сквозь пальцы — игнорировать
  • снять стружку — показать
  • со всех ног — что есть силы
  • собака на сене — непостоянный
  • собаку съел — ученый
  • совать нос — лезть
  • сойти с ума — очуметь
  • сойти со сцены — изжить себя
  • солнечный удар — тепловой удар
  • соль земли — лучшие
  • спрятать концы в воду — скрыть улики
  • спустя рукава — как придется
  • ставить палки в колеса — препятствовать
  • стереть с лица земли — уничтожить
  • стоять на задних лапах — прислуживать
  • стреляный воробей — видавший виды
  • стричь под одну гребенку — не различать
  • строить воздушные замки — мечтать
  • судить да рядить — обсуждать
  • сходило с рук — безнаказанно
  • считать ворон бить баклуши — валять дурака
  • считать гусей — голубей гонять, дремать, болтаться
  • сыграл в ящик — загнуться, умереть
  • так себе — плохо
  • танталовы муки — мучение
  • таскать каштаны из огня — рисковать
  • твердый калач — упорный, упрямый
  • темный лес — незнакомая область
  • тертый калач — опытный, ученый
  • терять голову — теряться
  • теряться в догадках — недоумевать
  • тише воды ниже травы — тихо
  • то да се — слово за слово
  • того и гляди — вероятно
  • толочь воду в ступе — тратить время
  • только пятки засверкали — без оглядки
  • топорная работа — плохо выполненная
  • точить лясы — болтать
  • точно в воду кануть — исчезнуть
  • тришкин кафтан — непродуманность
  • трудиться бок о бок — рядом
  • трын трава — до лампочки
  • турусы на колесах — вздор
  • тьма кромешная — мрак
  • тьма тьмущая — много
  • тютелька в тютельку — в точности
  • тянуть канитель — копаться
  • тянуть кота за хвост — медлить
  • тянуть лямку — трудиться
  • тяп да ляп — небрежно
  • тяп ляп — с горем пополам
  • у умной головы сто рук — все по плечу
  • у черта на куличках — далеко
  • убить двух зайцев — сделать одновременно два дела
  • ударить в грязь лицом — опозориться
  • ударить по рукам — сговориться
  • уйти в свою скорлупу — обособиться
  • уйти в себя — закрыться
  • ум за разум заходит — помутнение рассудка
  • ума палата — глупый
  • умывать руки — отстраняться
  • умываться слезами — плакать
  • упало сердце — огорчившийся
  • упасть духом — разочароваться
  • утереть нос — превзойти
  • ухом не ведет — равнодушный
  • филькина грамота — липа
  • хата с краю — меня не касается
  • хлопал глазами — изумился
  • ходить вокруг да около — медлить
  • ходить гоголем — гордиться
  • ходить козырем — воображать
  • ходить на голове — шуметь
  • ходить на задних лапках — прислуживать
  • ходить по струнке — повиноваться
  • хоть волком вой — трудно
  • хоть глаз выколи — кромешная тьма
  • хоть иголки собирай — светло
  • хоть караул кричи — трудно
  • хоть лопатой греби — чрезмерно
  • хоть отбавляй — много
  • хоть пруд пруди — большое количество
  • хоть шаром покати — ничего нет
  • хранить молчание — отмалчиваться
  • цел и невредим — целый
  • человек в футляре — замкнутый
  • через пень колоду — спустя рукава, небрежно
  • черепашьим шагом — медленно
  • черная дыра — неизвестность
  • черным по белому — понятно, в открытую
  • чесать языки — говорить без толку
  • читать по глазам — читать чужие мысли
  • что есть духу — изо всех сил
  • чуть свет — с самого утра
  • шаг за шагом — не спеша
  • шапка мономаха — власть
  • шарашкина контора — шарага
  • шаром покати — бедность
  • шевелить мозгами — думать
  • шито белыми нитками — бесспорно
  • щелкать зубами — бедствовать
  • эзопов язык — иносказание
  • яблоко раздора — предмет спора
  • яблоку негде упасть — тесно
  • язык без костей — длинный язык
  • язык на плече — уставший
  • язык проглотить — молчать
  • ящик пандоры — источник бедствий

считать ворон — разевать рот
 каши просят — сидеть сложа руки ???  (вообще-то 1-е — это про прохудившуюся обувь)
падать духом — вешать нос
 козёл отпущения — мальчик для битья
 презренный металл — жёлтый дьявол  (золото)
 море по колено — трын-трава
молоко на губах не обсохло — нос не дорос
 на краю пропасти — на краю гибели
падать духом — вешать нос
 руки в брюки — шалтай — болтай
 тёртый калач — стреляный воробей
 испокон веков — со времён Очакова и покоренья Крыма
тянуть кота за хвост — тянуть нищего за суму
 хоть лопатой греби —  непочатый край
утереть нос —  заткнуть за пояс
 терять голову — сбиваться с толку


Замените данные фразеологизмы синонимичными, укажите лексическое значение.

С двумя устойчивыми сочетаниями составьте предложения.

Тёртый калач, пасть духом, хоть лопатой греби, что есть духу, мозолит глаза.

На этой странице сайта размещен вопрос Замените данные фразеологизмы синонимичными, укажите лексическое значение? из категории
Русский язык с правильным ответом на него. Уровень сложности вопроса
соответствует знаниям учеников 5 — 9 классов. Здесь же находятся ответы по
заданному поиску, которые вы найдете с помощью автоматической системы.
Одновременно с ответом на ваш вопрос показаны другие, похожие варианты по
заданной теме. На этой странице можно обсудить все варианты ответов с другими
пользователями сайта и получить от них наиболее полную подсказку.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Хоть лоб расшиби синоним
  • Хоть караул кричи синоним
  • Хоть какой то синоним
  • Хоть какое то синоним
  • Хоть как нибудь синоним