Хоста синоним на чеченском

Результат поиска

хьаста

Перевод

приласкать

Другие переводы

  • приласкать
  • бер хьаста приласкать ребенка.

Другие варианты

  • хьосту
  • хьаьстира
  • хьаьстина

Перевод без форматирования

[хьосту, хьаьстира, хьаьстина] приласкать; бер хьаста приласкать ребенка.

СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Была в сети 28.04.2021 16:50

Гугуева Иман Дуквахаевна

Учитель чеченского языка и литературы; русского языка и литературы.

25 лет

рейтинг2 034
место20 041

Местоположение

Россия; Чеченская Республика, Гудермес

Дешнаш-синонимаш

Нажмите, чтобы узнать подробности

Синонимаш.

Алар, яздар къаьсташ ду,

Цхьана маь1нехь хуьлуш ду.

Мотт хазбан, и куьце бало

Оьшуш ду уьш юкъадало. (Эдилов С.Э.)

тарсал — цицхолг

чиркх — стогар

шовда — хьоста

говр — дин

зайл — ялг1у

г1ап — ков

тарх — т1улг

чийлик — ведар

дилха — жижиг

хьекъал — иэс

пхьагал — лергяхар

хьал — таро

ц1а — оти

гам — метиг

аьшпаш — пуьташ

йол — буц

сингаттам — г1айг1а

онда — зоьртала

сутара — саьхьара

къиза — буьрса

19.03.2021 00:08

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

перевод

  • 1
    Моз даа хьа бето

    красава, вот молодец.

    Ахь урокаш йиний? Йина? Моз даа хьа бето! — Ты уроки сделал? Сделал, да? Вот ты красава ваще!

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > Моз даа хьа бето

  • 2
    Вел вал со (хьа вал)

    ну надо же так, ёлки-палки.

    Вел вал со делахь, ма дош дац и. — Ёлки-палки, ну это не дело ваще.

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > Вел вал со (хьа вал)

  • 3
    Хьа лергаш

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > Хьа лергаш

  • 4
    Лергаш цIе дела хьа

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > Лергаш цIе дела хьа

  • 5
    КIалд

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > КIалд

  • 6
    Мангал санна вех

    высокий.

    Мангал санна вех хилла Увайс Ахтаев. — Увайс Ахтаев (баскетболист) был очень высоким.

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > Мангал санна вех

  • 7
    Хьо Бено-м вац?

    говорят высокому человеку, указывая на его высокий рост.

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > Хьо Бено-м вац?

  • 8
    Дер йис и жIали ги

    провались пропадом.

    Дословный перевод : Чтобы нечто (о чём идёт речь) оказалось на горбу собаки.

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > Дер йис и жIали ги

  • 9
    Доккха дог долуш ву

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > Доккха дог долуш ву

  • 10
    Хьонк баъ без ахь

    надо тебе быть более дерзким.

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > Хьонк баъ без ахь

  • 11
    Вех ма вах хьо

    ну ты даёшь, вот ты хулиган (в хорошем смысле).

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > Вех ма вах хьо

  • 12
    Аша дуу хIара дуьне

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > Аша дуу хIара дуьне

  • 13
    Бакъин чIар санна ву

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > Бакъин чIар санна ву

  • 14
    Тешаме пхагал яц и

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > Тешаме пхагал яц и

  • 15
    ТIе ма бож потолок

    опа, чтоб мне провалиться (удивление).

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > ТIе ма бож потолок

  • 16
    ТIе багIит цицкан эшкал

    сделай его (её).

    Если вы хотите поддержать какого-нибудь юзера в спорах, то можете сказать ему (ей):

    юзер, тIе багIит цицкан эшкал! — юзер, сделай их

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > ТIе багIит цицкан эшкал

  • 17
    Бад дIа йо

    делает что-либо мастерски; жжОт.

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > Бад дIа йо

  • 18
    Дог доц Шарпуди

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > Дог доц Шарпуди

  • 19
    Къурд аллалц дIа ма ялалахь

    шутка. Говорят танцующей девушке, прося её, чтобы она не уходила из круга до тех пор, пока танцующий с ней парень не сдастся.

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > Къурд аллалц дIа ма ялалахь

  • 20
    Ирахь латта

    Чеченско-русский словарь фразеологизмов > Ирахь латта

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

См. также в других словарях:

  • Перевод — 1. ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО ПЕРЕВОДА. Литературный (или художественный) П. представляет собой проблему, далеко выходящую за пределы чистой литературно лингвистической техники, поскольку каждый перевод есть в той или иной мере идеологическое освоение… …   Литературная энциклопедия

  • ПЕРЕВОД — перевода, м. 1. чаще ед. Действие по глаг. перевести–переводить (1). Перевод заведующего на другую должность. Перевод в старшую группу. Перевод часовой стрелки на час. Перевод в СССР мелкокрестьянского хозяйства на колхозные рельсы. Перевод на… …   Толковый словарь Ушакова

  • Перевод —     ПЕРЕВОД воссоздание подлинника средствами другого языка. Требование, прилагаемое к переводу нехудожественного произведения, если он является переводом, а не переделкой, наиболее точная передача смысла подлинника. Это требование остается… …   Словарь литературных терминов

  • ПЕРЕВОД — Переводчики почтовые лошади просвещения. Александр Пушкин Русские переводчики с английского ослы просвещения. Владимир Набоков Мало что на свете может сравниться со скукой, которую вызывает в нас хороший перевод. Марк Твен Переводчик сдает слова… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • перевод — пересылка, (банковский) трансферт; уплата; превращение, преобразование, пересчёт, конверсия; переключение, назначение, трансляция, потребление, транзакция, глосса, перерасчет, переложение, подстрочник, перебазирование, обмен, отправление,… …   Словарь синонимов

  • ПЕРЕВОД — ПЕРЕВОД. 1. Вспомогательный вид речевой деятельности, в процессе которой осуществляется передача содержания текста средствами другого языка; преобразование речевого произведения на одном языке в речевое произведение на другом языке при сохранении …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • перевод —     ПЕРЕВОД, переброска, перемещение     ПЕРЕВОДИТЬ/ПЕРЕВЕСТИ, перебрасывать/перебросить, передвигать/передвинуть, разг. перекидывать/перекинуть, разг. перемещать/переместить     ПЕРЕВОДИТЬСЯ/ПЕРЕВЕСТИСЬ, переходить/перейти …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • перевод — ПЕРЕВОД, а, муж. 1. см. перевести 1 2, сь 1. 2. Текст, переведённый с одного языка на другой. П. с немецкого. П. с подстрочника. Авторизованный п. 3. Денежное отправление через банк, почту, телеграф. Получить п. на 50 тысяч рублей. | прил.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПЕРЕВОД 1 — ПЕРЕВОД 1, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПЕРЕВОД 2 — см. перевести 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Перевод — Способ перечисления денег предприятиями, организациями, учреждениями, гражданами при взаимных расчетах. Состоит в том, что один из субъектов переводит другому денежные суммы через кредитные учреждения и предприятия связи. Соответствующие операции …   Финансовый словарь

Слово «хаза»

Слово состоит из 4 букв, начинается на согласную, заканчивается на гласную, первая буква — «х», вторая буква — «а», третья буква — «з», последняя буква — «а».

  • Синонимы к слову
  • Написание слова наоборот
  • Написание слова в транслите
  • Написание слова шрифтом Брайля
  • Передача слова на азбуке Морзе
  • Произношение слова на дактильной азбуке
  • Остальные слова из 4 букв

Видео Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" (автор: satex972)05:48

Офра Хаза — «Золотой Иерусалим»

Видео Хаза 1аржа Б1аьргаш Хьа (Асхьаб Вахарагов) (Музыкальный клип) и (Элвин и бурундуки) (автор: TheKrytoe Shoy)04:07

Хаза 1аржа Б1аьргаш Хьа (Асхьаб Вахарагов) (Музыкальный клип) и (Элвин и бурундуки)

Видео Радима Хаджимурадова - Хаза бIаьргаш. Чеченский и Русский текст. (автор: СОБАР КХЕТАМ)03:41

Радима Хаджимурадова — Хаза бIаьргаш. Чеченский и Русский текст.

Видео Асхаб Вахарагов . Хилча худу хьо хаза ???? Новинка 2019❤️ (автор: pesni 95)03:28

Асхаб Вахарагов . Хилча худу хьо хаза ???? Новинка 2019❤️

Видео Рамзан Ахмадов - Ма хила хьа массарна хаза ???? Чеченская гитара 2017 ???? (автор: Чеченская Гитара)03:12

Рамзан Ахмадов — Ма хила хьа массарна хаза ???? Чеченская гитара 2017 ????

Синонимы к слову «хаза»

Какие близкие по смыслу слова и фразы, а также похожие выражения существуют. Как можно написать по-другому или сказать другими словами.

Слова

  • + азер −
  • + бандюган −
  • + бирюк −
  • + братан −
  • + брателло −
  • + брательник −
  • + браток −
  • + верняк −
  • + вертеп −
  • + головняк −
  • + гэбэшник −
  • + долюшка −
  • + доля −
  • + дом −
  • + друган −
  • + дружбан −
  • + жилище −

Фразы

  • + без шума и пыли −
  • + блатная музыка −
  • + блатной мир −
  • + бывшие сидельцы −
  • + вор в законе −
  • + главарь банды −
  • + гражданин начальник −
  • + жить по понятиям −

Ваш синоним добавлен!

Написание слова «хаза» наоборот

Как это слово пишется в обратной последовательности.

азах 😀

Написание слова «хаза» в транслите

Как это слово пишется в транслитерации.

в армянской🇦🇲 խազա

в греческой🇬🇷 χαζα

в грузинской🇬🇪 ხაზა

в еврейской🇮🇱 האזא

в латинской🇬🇧 khaza

Как это слово пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN

xn--80aau8c

Как это слово пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.

[fpf

Написание слова «хаза» шрифтом Брайля

Как это слово пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.

⠓⠁⠵⠁

Передача слова «хаза» на азбуке Морзе

Как это слово передаётся на морзянке.

⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – – – ⋅ ⋅ ⋅ –

Произношение слова «хаза» на дактильной азбуке

Как это слово произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).

Передача слова «хаза» семафорной азбукой

Как это слово передаётся флажковой сигнализацией.

inqn

Остальные слова из 4 букв

Какие ещё слова состоят из такого же количества букв.

  • а-ля
  • абаз
  • абак
  • абал
  • абас
  • абая
  • абес
  • абие
  • абир
  • абия
  • абур
  • абыз
  • аван
  • авар
  • авва
  • авиа
  • авиз
  • авка
  • авош
  • авто
  • авуэ
  • агав
  • агал
  • агам

1

×

Здравствуйте!

У вас есть вопрос или вам нужна помощь?

Спасибо, ваш вопрос принят.

Ответ на него появится на сайте в ближайшее время.

Народный словарь великого и могучего живого великорусского языка.

Онлайн-словарь слов и выражений русского языка. Ассоциации к словам, синонимы слов, сочетаемость фраз. Морфологический разбор: склонение существительных и прилагательных, а также спряжение глаголов. Морфемный разбор по составу словоформ.

По всем вопросам просьба обращаться в письмошную.

  • Информация для предпринимателей района!
    Информационное сообщение о проведении конкурса на замещение должности главы администрации Грозненского муниципального района Чеченской Республики
    48-рз типовая форма контракта Распоряжение №01 от 19.08.2019г. о возложении полномочий главы администрации
    ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ КРУПНЫХ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ!!!
    Информационное письмо-напоминание о представлении муниципальными служащими сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера за 2018
    Фонд социального страхования с 1 января 2019 г. реализует в Чеченской Республике проект «Прямые выплаты».
    Приглашаем Вас принять участие в общественном обсуждении Стратегии пространственного развития России до 2025 года
    Информация о федеральных государственных гражданских служащих Минюста России, ответственных за рассмотрение обращений граждан и организаций.

    Информационное сообщение
    о приеме предложений по кандидатурам членов участковых избирательныкомиссий с правом решающего голоса (в резерв составов участковых комиссий)
    Разъяснение населению последствия (меры ответственности ) несоблюдения требований законодательства при сдаче жилых помещений внаем (аренду) и бесконтрольные пребывание в них посторонних лиц.
    Вниманию юридических лиц и индивидуальных предпринимателей!
    Перечень уполномоченных банков(скачать)
    Лизинговая поддержка
    Правила землепользования и застройки сельских поселений Грозненского муниципального района ЧР. СКАЧАТЬ
    ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПЛАН ГРОЗНЕНСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА СКАЧАТЬ
    ЕДДС Грозненского района
    8 8712 29 53 25
    Телефон «горячей» линии ОМВД России по Грозненскому району:
    8(8712) 22-33-54.
    Инвестиционное послание главы администрации Грозненского муниципального района на 2018 год.
    Информация для субъектов малого и среднего предпринимательства
    Муниципальная программа
    Подключение к системам водоснабжения и водоотведения Грозненского муниципального района
    калькулятор расчет стоимости
    горячая линия по вопросам подключения:
    +7 (8712) 29-53-18
    Email:
    Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

    Normal
    false
    false
    false
    RU
    X-NONE
    X-NONE
    MicrosoftInternetExplorer4

  • Ненан мотт-нохчийн мотт! Х1ун хир ду дуьненахь хьол мерза, деза? Дуьненах уггаре баккхийчу тамашех цхьаъ адаман мотт бу. Адам кхидолчу дийнатех къасточу билгалонех коьртаниг а мотт бу. Ма-дарра аьлча, адамах адам дийриг а адаман мотт бу.
    Дуьненах дехачу х1ора къомана а шен мотт белла Далла. Шен ненан маттаца кхуьуш ю къоман культура, литература, искусство. Ала деза, къоман уггаре а еза, уггаре а сийлахь хазна ю оцу къоман Мотт. Буьйцучу маттаций бен цхьа а х1ума дийца йиш яц вайн, цхьана а х1уманах лаьцна х1умма а ала а, дийца а адамийн таро хир яцара, буьйцуш болу аьзнийн мотт ца хилча. Мотт- иза къоман са, адамаллин куьзга ду, массочу х1уманан а бух бу. Цуьнца доьзна ду халкъан дерриге а дахар: уьйраш, болх, гергарло, хазахетар, халахетар, сий, яхь, хьекъал, кхетам. Халкъан кица дало лаьа суна кхузахь: « Мотт бу-къам ду, мотт бац-къам дац». Сецна бакъ ду, мотт вай лар ца бахь, цуьнан сий ца дахь, вай къоман сий дужур ду.
    Вай нохчий ду. Веза-Воккхачу Далла кхоьллина вай нохчий: цо делла вайна нохчийн сибат; цо делла вайна нохчийн г1иллакхаш, ламасташ; цо белла вайна Нохчийн мотт! Со йинчу, х1ара дерриг а Дуьне вайна совг1атанна деллачу, вайн цхьаъ бен йоцчу, кхин хилла йишйоцчу  сан Ненан мотт-х1ун хир ду цул деза, цул сийлахь, цул хьоме?! Нохчийн мотт –вайн къоман аз ду, вайн къоман илли ду, вайн къомон назма ю. Ненан матто вай 1амадо Даймохк беза. Цо 1амадо вайна дуьненан а, адаман а хазалла йовза.
    Дуьйцийла йоццуш, шен мотт ца хуу стаг даима юьхь1аьржа хир ву, шен къоман хьалха хилла ца 1аш, кхечу къаьмнашна хьалха а, х1унда аьлча цунна евзар яц къоман синан к1оргенаш, бевзар бац цо луш болчу кхачанан чам. Муьлхха а стаг цу хьолехь хилар, яхь цахилар, ледара хилар ду. Иштта ца хила, суна хетарехь, йохье а дуьйлуш, 1амо беза вай вайн дайша, наноша хьост санна, ларбеш, ц1ена латтийна вешан ненан мотт. Наггахь хеза вайна: «Иза вовшех кхеттал бийца хиъча а тоьар дара», – олуш. Ма – дарра аьлча, и стаг  шен къомах цавашар ду. Иза д1адахнарг а, хиндерг а доцу стаг ву. Цу докъазаллах  Дала лардойла вай!

  • ненан мотт-нохчийн мотт! х1ун хир ду дуьненахь хьол мерза, деза? дуьненах уггаре баккхийчу тамашех цхьаъ мотт бу. кхидолчу дийнатех къасточу билгалонех коьртаниг а мотт бу. ма-дарра аьлча, дийриг а мотт бу.
    дуьненах дехачу х1ора къомана а шен мотт белла далла. шен ненан маттаца кхуьуш ю къоман культура, , искусство. ала деза, къоман уггаре а еза, уггаре а сийлахь хазна ю оцу къоман мотт. буьйцучу маттаций бен цхьа а х1ума дийца йиш яц вайн, цхьана а х1уманах лаьцна х1умма а ала а, дийца а таро хир яцара, буьйцуш болу аьзнийн мотт ца хилча. мотт- иза къоман са, куьзга ду, массочу х1уманан а бух бу. цуьнца доьзна ду халкъан дерриге а дахар: уьйраш, болх, гергарло, хазахетар, халахетар, сий, яхь, хьекъал, кхетам. халкъан кица дало лаьа суна кхузахь: « мотт бу-къам ду, мотт бац-къам дац». сецна бакъ ду, мотт вай лар ца бахь, цуьнан сий ца дахь, вай къоман сий дужур ду.
    вай нохчий ду. веза-воккхачу далла кхоьллина вай нохчий: цо делла вайна нохчийн сибат; цо делла вайна нохчийн г1иллакхаш, ламасташ; цо белла вайна нохчийн мотт! со йинчу, х1ара дерриг а дуьне вайна совг1атанна деллачу, вайн цхьаъ бен йоцчу, кхин хилла йишйоцчу сан ненан мотт-х1ун хир ду цул деза, цул сийлахь,цул хьоме? ! нохчийн мотт –вайн къоман аз ду, вайн къоман илли ду, вайн къомон назма ю. ненан матто вай 1амадо даймохк беза. цо 1амадо вайна дуьненан а, а хазалла йовза.
    дуьйцийла йоццуш, шен мотт ца хуу стаг даима юьхь1аьржа хир ву, шен къоман хьалха хилла ца 1аш, кхечу къаьмнашна хьалха а, х1унда аьлча цунна евзар яц къоман синан к1оргенаш, бевзар бац цо луш болчу кхачанан чам. муьлхха а стаг цу хьолехь хилар, яхь цахилар, ледара хилар ду. иштта ца хила, суна хетарехь, йохье а дуьйлуш, 1амо беза вай вайн дайша, наноша хьост санна, ларбеш, ц1ена латтийна вешан ненан мотт. наггахь хеза вайна: «иза вовшех кхеттал бийца хиъча а тоьар дара», – олуш. ма – дарра аьлча, и стаг шен къомах цавашар ду. иза д1адахнарг а, хиндерг а доцу стаг ву. цу докъазаллах дала лардойла вай!

  • Ненан мотт-нохчийн мотт! Х1ун хир ду дуьненахь хьол мерза, деза? Дуьненах уггаре баккхийчу тамашех цхьаъ адаман мотт бу. Адам кхидолчу дийнатех къасточу билгалонех коьртаниг а мотт бу. Ма-дарра аьлча, адамах адам дийриг а адаман мотт бу.Дуьненах дехачу х1ора къомана а шен мотт белла Далла. Шен ненан маттаца кхуьуш ю къоман культура, литература, искусство. Ала деза, къоман уггаре а еза, уггаре а сийлахь хазна ю оцу къоман Мотт. Буьйцучу маттаций бен цхьа а х1ума дийца йиш яц вайн, цхьана а х1уманах лаьцна х1умма а ала а, дийца а адамийн таро хир яцара, буьйцуш болу аьзнийн мотт ца хилча. Мотт- иза къоман са, адамаллин куьзга ду, массочу х1уманан а бух бу. Цуьнца доьзна ду халкъан дерриге а дахар: уьйраш, болх, гергарло, хазахетар, халахетар, сий, яхь, хьекъал, кхетам. Халкъан кица дало лаьа суна кхузахь: « Мотт бу-къам ду, мотт бац-къам дац». Сецна бакъ ду, мотт вай лар ца бахь, цуьнан сий ца дахь, вай къоман сий дужур ду.Вай нохчий ду. Веза-Воккхачу Далла кхоьллина вай нохчий: цо делла вайна нохчийн сибат; цо делла вайна нохчийн г1иллакхаш, ламасташ; цо белла вайна Нохчийн мотт! Со йинчу, х1ара дерриг а Дуьне вайна совг1атанна деллачу, вайн цхьаъ бен йоцчу, кхин хилла йишйоцчу  сан Ненан мотт-х1ун хир ду цул деза, цул сийлахь,цул хьоме?! Нохчийн мотт –вайн къоман аз ду, вайн къоман илли ду, вайн къомон назма ю. Ненан матто вай 1амадо Даймохк беза. Цо 1амадо вайна дуьненан а, адаман а хазалла йовза.Дуьйцийла йоццуш, шен мотт ца хуу стаг даима юьхь1аьржа хир ву, шен къоман хьалха хилла ца 1аш, кхечу къаьмнашна хьалха а, х1унда аьлча цунна евзар яц къоман синан к1оргенаш, бевзар бац цо луш болчу кхачанан чам. Муьлхха а стаг цу хьолехь хилар, яхь цахилар, ледара хилар ду. Иштта ца хила, суна хетарехь, йохье а дуьйлуш, 1амо беза вай вайн дайша, наноша хьост санна, ларбеш, ц1ена латтийна вешан ненан мотт. Наггахь хеза вайна: «Иза вовшех кхеттал бийца хиъча а тоьар дара», – олуш. Ма – дарра аьлча, и стаг  шен къомах цавашар ду. Иза д1адахнарг а, хиндерг а доцу стаг ву. Цу докъазаллах  Дала лардойла вай!     Чекхйолуш суна Ахмадов Мусан байташ яло лаьа:   Кхераме дац суна мехаш,Къизачу зуламан ор а, –             Нохчийн мотт соьца мел беха,      Онда бу сан лаьттахь орам.

  • Вайн къоман дахарехь даздеш долчу денойх уггар деза дерг а, вайн къоман уггар а сийлахьчу денойх дерг а Нохчийн меттан де ду. Иза даздо вай х1ора шарахь оханан беттан 25-чу дийнахь. Мотт – вайн дахаран ца хилча йиш йоцу г1ирс бу. Нохчийн мотт- вайн къоман а, х1ора нохчичун а дахаран хазна ю.
    Бевзаш болчу оьрсийн яздархоша, поэташа, кхечу къаьмнийн а цхьаьна, 1илманчаша хестийна вайн къоман мотт, и хесто хьакъ болу дела. Эвлаяаша а, динан дайша а, бусалба дин даржочу муьрехь, цу динан бакъо а, нийсо а юьйцуш, нохчийн маттахь бина нахана шайн хьехамаш.
    Нохчийн Республикин Конституци т1ехь билгалдаьккхина ду нохчийн мотт а, оьрсийн мотт а, цхьатерра бакъонаш а йолуш, пачхьалкхан мотт бу, аьлла. Стага, шен къоман мотт и безаш велахь, лоруш велахь, шен мотт бийца хууш велахь, шен къам ша ларар а, цу къоман яхь йолуш волу стаг ша хилар а гойту. Нохчийн меттан говзанча вара Нохчийн Республикин хьалхара Президент хилла волу, Россин Турпалхо Кадыров Ахьмад-Хьаьжа. Нохчийн мотт а буьйцуш, кхетийра цо вайн нохчийн къам т1еман къизачу шерашкахь, нийса некъ вайн къомана гойтуш. Иштта, нохчийн матте шен ден хилла боллу ларам болуш, меттан сий-пусар деш, схьавог1уш ву Нохчийн Республикин Куьйгалхо волу, Россин Турпалхо Кадыров Рамзан.
    Х1ора доьзалехь нохчийн мотт бийцаре терра бен, цуьнан сий-пусар даре терра бен, вайн къоман г1иллакхаш, 1адаташ, оьздангалла, халкъан ламасташ, къоман истори ларлур яц вайга. Эзарнаш шерашкахь вайн мотт а ларбеш, цунах дозалла а деш, и бийца а буьйцуш хилла болчу вай дайшна, наношна, нохчийн 1илманчашна, яздархошна, динан дайшна хьалха доккхачу декхарийлахь ду вай тахана, вешан мотт а болуш, нохчийн къам хиларна. Къоман дахарехь хала мур т1ех1оьттича, вайн къам цу халонашка, баланашка эша ца дайтинарг вайн мотт бу.
    Дуьне мел лаьтта, вайн къоман хаза г1иллакхаш массо а къаьмнашна довзуьйтуш, кхуьуш, хазлуш, доттаг1аллин, гергарлонийн, уьйрийн мотт хилла, бехийла вайн нохчийн мотт!
    А. Султанов

  • «Нохчийн къам дийна хиларан мокхаза ч1аг1о ю нохчийн мотт».
    (Кадыров Ахьмад-Хьаьжа,
    Нохчийн Республикин хьалхара Президент)
    Бисмиллах1иррохьманиррохьим.
    25-г1а апрель(нохчийн дуьххьарлера газета «Серло» арадаьлла де) нохчийн меттан Де ду аьлла д1акхайкхина ду вайн куьйгалхочо КАДЫРОВ Р.А. шен указаца.
    Нохчийн Республикин Президентан
    УКАЗ
    Соьлжа-ГIала № 207
    Нохчийн мотт Iалашбаран, кхидIа шарбаран, кхиоран, нохчийн культура кхиорехь, къоман башхалла ларъярехь цо лело маьIна лакхадаккхаран Iалашонца:
    «Нохчийн Республикехь меттанийн хьокъехь» долчу Нохчийн Республикин за¬конна куьг яздина апрелан 25-гIа де Нохчийн меттан Де д1акхайкхо.
    «Нохчийн меттан Де дIакхайкхоран хьокъехь» долу 2005-чу шеран 15-чу апрелехьлера № 90 йолу Нохчийн Республикин Президентан указ дIадаккха.
    XIapa указ бакъонан ницкъ болуш ду зорбатоьхначу дийнахь дуьйна.
    Нохчийн Республикин Президент Р.А. КАДЫРОВ.
    Дала деллачу не1матех уггаре коьртаниг адамийн мотт бу. Мотт къоман са а, цуьнан деган куьзга а ду. Маттехула бен хила йиш яц халкъан дика а ,вон а, халкъан тезет а, синкъерам а ,халкъан г1иллакхаш маттехула бен лела йиш яц. Нохчийн меттан Де билгал даьккхина а ца 1аш, нохчийн зудчун –ненан Де а билгалдаьккхина вайн куьйгалхочо, кхечу дезачу денойн мог1аре а х1оттош. Шен къам , шен мотт, наной а деза лараран билгало ю иза.
    Сулейманов А. яздина: «Кхо х1ума ду дуьненчохь даима цхьаьна хила дезаш: Даймохккий, ненан моттий, халкъий. Казахстанехьчул чомехь даа, хазаниг духа ца даьхкина тхо тхешан махка, ц1а ,карахь-куьйгахь а доццушехь .Тхо ц1а оьху : Даймохкий, ненан моттий, тхешан къаммий цхьаьний бен мегаш ца хиларна .Къам шен амалх , г1иллакхех, эхь-бехках, 1адатех ца долуьйту ч1аг1о ю мотт.» Цунах херделла адам , лакхахь хьахийначу сийлаллех хер ца луш ца дуьсу.

  • Мотт-иза Дала вайна делла доккха совг1ат ду, адамийн уьйран уггара мехала г1ирс бу.
    Дуьненахь меттанаш дуккха а ду. Царна юкъахь шен башхаллашца къаьсташ бу вайн мотт.
    Ненан маттал сийлахь хIума дац. Цуьнца доьзна ду халкъан дерриге дахар: уьйраш, гергарлонаш, хазахетар, халахетар, сий, яхь, хьекъал, кхетам.
    Нохчийн халкъан яздархоша дукха хестийна вай мотт шайн произведенешкахь, масала: Шайхи Арсанукаевс язйинчу «Ненан мотт» цIе йолчу стихотворени тIера могIанаш:
    Доьзалехь бийцар а дастаме хеташ,
    Хьуо винчу ненан мотт дIатесна ахь.
    «Сов къен бу дешнашна, бац атта кхеташ», –
    Бохуш, и сийсазбан ца хета эхь.
    Схьахьажал цкъа соьга, «хьекъале корта»,
    Схьахьажал, яккхий дIа лергара потт:
    Йист йоцу хIорд санна, бу хьуна шорта
    Ша хууш волчунна вайн нохчийн мотт.
    (Арсанукаев Ш.)
    Вайн мотт гIиллакхе а, оьзда а, мерза а хилар гойту вайна х1окху мог1анаша.
    Шен мотт ца безачунна шен къам а дезар дац, мохк а безар бац. Цундела, сий а деш, ларам а беш, Iамо беза вайн нохчийн мотт.
    Юьхьанцарчу классашкахь Iамийна долу къамелан дакъош кардохур ду:
    ЦIердош (имя существительное)
    Билгалдош (имя прилагательное)
    Терахьдош (имя числительное)
    ЦIерметдош (местоимение)
    Хандош (глагол)
    Х1ора къамелан дакъа карладаккхар:
    ЦIердош.
    Ц1ердашо хIума билгалйо, мила? муьлш? хIун? бохучу хаттаршна жоп ло.
    Масала: гата, куьг, говр, сурт, стом, кIант,адамаш.
    ЦIердешнийн ши терахь ду: цхьаллин, дукхаллин.
    кор – цхьаллин терахь, кораш – дукхаллин терахь;
    когкогаш, дитт – дитташ.
    ЦIердешнаш дожаршца хийцало.
    Нохчийн маттахь бархI дожар ду, хIора дожаран шен-шен хаттарш а долуш. Дош дожаршца хийцадаларх легар олу.
    ЦIердош нана легар:
    1) ЦIерниг (мила? муьлш? хIун?) нана
    2) Доланиг (хьенан? стенан?) ненан
    3) Лург (хьанна? стенна?) нанна
    4) Дийриг (хьан? стен?) нанас
    5) Коьчалниг (хьаьнца? стенца?) ненаца
    6) Хотталург (хьанах? стенах?) ненах
    7) Меттигниг (хьаьнга? стенга?) нене
    8) Дустург (хьанал? стенал?) ненал
    Хьовсур ду вай, муха хийцало дожаршкахь мотт боху цIердош а.
    ЦIерниг (мила? муьлш? хIун?) мотт
    Доланиг (хьенан? стенан?) меттан
    Лург (хьанна? стенна?) маттана
    Дийриг (хьан? стен?) матто
    Коьчалниг (хьаьнца? стенца?) маттаца
    Хотталург (хьанах? стенах?) маттах
    Меттигниг (хьаьнга? стенга?) матте
    Дустург (хьанал? стенал?) маттал
    Ткъа хIинца вай дуьйцур ду билгалдашах лаьцна.
    Билгалдош.
    ХIуманан билгало гойту, муха? муьлха? хьенан? стенан?мацалера?мичара? бохучу хаттаршна жоьпаш ло оцу къамелан декъо.
    Масала:
    Оьзда, Iаьржа, ненан, коран,стохкалера, г1алара
    Муха? муьлха? бохучу хаттаршна жоп луш долу билгалдешнаш цIерниг дожар доцчу массо а дожаршкахь чаккхе чу йолуш хуьлу.
    Оьзда стаг боху дешнийн цхьаьнакхетар легадар:
    ЦIерниг мила? оьзда стаг
    Доланиг хьенан? оьздачу стеган
    Лург хьанна? оьздачу стагана
    Дийриг хьан? оьздачу стага
    Коьчалниг хьаьнца? оьздачу стагаца
    Хотталург хьанах? оьздачу стагах
    Меттигниг хьаьнга? оьздачу стаге
    Дустург хьанал? оьздачу стагал
    Хьенан? стенан? бохучу хаттаршна жоп луш долу билгалдешнаш массо а дожаршкахь, хийца а ца луш, цхьатера хуьлу.
    Легор ду вай ненан мотт боху дешнийн цхьаьнакхетар.
    ЦIерниг х1ун? ненан мотт
    Доланиг стенан? ненан меттан
    Лург стенна? ненан маттана
    Дийриг стен? ненан матто
    Коьчалниг стенца? ненан маттаца
    Хотталург стенах? ненан маттах
    Меттигниг стенга? ненан матте
    Дустург стенал? ненан маттал
    Терахьдош.
    Терахьдашо гойту хIума маса ю, масалгIа ю.
    Маса?– кхоъ, шийтта, б1е, ткъе итт
    Масалг1а?– кхоалг1а, шуьйтталг1а, б1олг1а, ткъе уьтталг1а.
    ЦIерметдош.
    ЦIеран метта лелаш ду иза, аьлча а, цIердешан, билгалдешан, терахьдешан метта лела.
    Масала: Со, хьо, и (иза),тхо, шу, уьш,вай, хIара, муха, муьлха, маса, масалгIа.
    ЦIерметдешнаш а хийцало дожаршца.
    ЦIерниг мила? со
    Доланиг хьенан? сан
    Лург хьанна? суна
    Дийриг хьан? ас(аса)
    Коьчалниг хьаьнца? соьца
    Хотталург хьанах? сох
    Меттигниг хьаьнга? соьга
    Дустург хьанал? сол
    Хандош.
    Х1уманан дар я хилар гойту цо. ХIун дан? хIун хила? бохучу хаттаршна жоьпаш а ло хандашо.
    Масала: ала,олу, аьлла, эр ду, деша, доьшу, дешна, доьшур ду
    Вай х1окху урокехь дийцира нохчийн маттах а, цуьнан сийлаллех а, кIоргаллех а, иза Iамо безаш хиларх а лаьцна.
    Карладехира къамелан дакъойх (цIердашах, билгалдашах, терахьдашах, цIерметдашах, хандешах ) долу хаарш.
    Ц1ахь кхочушде х1ара т1едиллар:
    Вай тахана урокехь далийначу масалшка а хьожуш, легаде цIердош да, цIерметдош хьо; йозанца дуьззина жоп а ло х1окху хаттаршна:
    «Хьан маса ваша ву? Хьан маса йиша ю? Хьо масалг1ачу классехь доьшуш ву?»
    Кху тIехь вайн урок чекхйолу. 1одика йойла! Марша 1ойла!
    Пайдаэцна литература:
    В.А. Янгульбаев, Ж. М. Махмаев «Нохчийн мотт-5 класс» Грозный ГУ «Книжное издательство 2011 шо»
    Эсхаджиев Я. У. «Юккъерачу школехь нохчийн меттан орфографи а, пунктуаци а 1амор» 5-11 классашна. Грозный Издательство «Арфа-Пресс» 2012 шо.
    Эдилов С.Э. «Самукъане грамматика» 5-11 классашна. Соьлжа-г1ала 2012 шо.
    Эдилов С.Э. «Нохчийн меттан синтаксисан практикум» Соьлжа-Г1ала Издательство «Арфа-Пресс» 2011 шо.
    Исмаилов А. «Дош» Соьлжа-г1ала 2005 шо.
    «Пхьармат» Нохчийн фольклор.Этнографи. № 1 1992, аг1о 50-53.
    Халидов А.И. «Нохчийн меттан 1илманан терминийн луг1ат». Грозный: «ГУП «Книжное издательство», 2012 шо.
    Урок кечйинарш:
    Гелагаева Асет Хасолтаевна.
    Яралиев Юсуп Сардал-Алиевич.

  • http://www.ChechnyaTODAY.com – RSS-новости

    Игорь Шалимов станет новым главным тренером ФК «Ахмат»
    Экс-тренер «Краснодара» Игорь Шалимов в ближайшее время будет назначен новым главным тренером «Ахмата».Его слова передает «Спорт Экспресс».«Когда стало известно об уходе прежнего штаба, позвонило руководство «Ахмата». Завтра с тренерским штабом вылетаю в расположение команды», – приводит издание слова Шалимова. – Задачи?– Ситуация, глядя в таблицу, непростая. Задача – выправить эту ситуация.– В чем для вас вызов?– Возможность работы в премьер-лиге. «Ахмат» – солидный клуб, с традициями, имеет прекрасный стадион и условия для подготовки. Задачи, помимо турнирных, – вернуть болельщиков на стадион. Для этого нужен результат, – заявил Шалимов.
    #россия #рф #chechenrepublic #chechnya #чечня #Кадыров #ЧР #russia #СМИ #СМИЧР #RKadyrov #чечнясегодня #новости #news #politics #chechnyatoday #грозный
    Фонд Кадырова оказал помощь 119-летней жительнице Чечни
    В рамках реализации социальной политики Главы Чеченской Республики Рамзана Кадырова, Управляющий Отделением ПФР по Чеченской Республике Мохмад-Эми Ахмадов навестил самую пожилую пенсионерку России Непси Амерханову. Она родилась в 1900 году 20 апреля. В этом году женщине исполнилось 119 лет. – Непси является самой взрослой долгожительницей в мире. Мохмад-Эми Ахмадов передал ей помощь от Регионального общественного фонда имени Героя России, Великого Шейха Ахмат-Хаджи Кадырова, – сообщают представители ПФР в Чечне. – Женщина очень тепло приняла гостя. Между нею и управляющим состоялась продолжительная беседа, в ходе которой пенсионерка призналась, что ни в чем не нуждается, о ней заботятся власти, ее опекают дети и внуки.Долгожительница выразила огромную признательность в адрес руководителя Фонда Кадырова – Аймани Несиевны и Главы ЧР – Рамзана Ахматовича за постоянное, всестороннее внимание. «В нашей республике всегда почитали возраст и мне очень приятно, что нынешнее поколение сохраняет вековые традиции предков», – подчеркнула она.
    #россия #рф #chechenrepublic #chechnya #чечня #Кадыров #ЧР #russia #СМИ #СМИЧР #RKadyrov #чечнясегодня #новости #news #politics #chechnyatoday #грозный
    Главный тренер ФК “Ахмат” подал в отставку
    По словам Президента футбольного клуба “Ахмат” Магомеда Даудова, результаты команды крайне неудовлетворительны. – В начале сезона была озвучена задача – занять по итогам футбольного года место в зоне Лиги Европы. Уверен, амбиции клуба, подбор игроков соответствуют объявленным целям. Однако после одиннадцати туров команда находится на дне турнирной таблицы. В сложившейся ситуации перемены необходимы. Я благодарен Рашиду Маматкуловичу за годы совместной работы. В ближайшее время клуб определится с назначением нового главного тренера, – сообщил М. Даудов.
    #россия #рф #chechenrepublic #chechnya #чечня #Кадыров #ЧР #russia #СМИ #СМИЧР #RKadyrov #чечнясегодня #новости #news #politics #chechnyatoday #грозный
    «Чеченэнерго» восстанавливает электроснабжение Ачхой-Мартановского и Сунженского районов
    Сегодня, в 19.37 мск в зоне операционной деятельности управляемого «Россети Северный Кавказ» АО «Чеченэнерго» отключилась воздушная линия электропередачи 110 кВ «Самашки-ГРП-110». Без света временно остаётся часть Ачхой-Мартановского и Сунженского районов Чечни. Оперативно выехавшая на объект бригада энергетиков прилагает все усилия, чтобы в кратчайшие сроки вернуть энергоснабжение в дома потребителей. Несмотря на темное время суток, специалисты прилагают максимум усилий и рассчитывают возобновить электроснабжение районов в самые короткие сроки. Напомним, что в компании «Россети Северный Кавказ» действует «горячая линия». Операторы Контакт-центра в круглосуточном режиме предоставят информацию о ситуации с перебоями в подаче электроэнергии и перепадами напряжения в сети. Потребители, желающие задать свой вопрос, могут позвонить по телефону 8-800-775-91-12 (звонок бесплатный).
    #россия #рф #chechenrepublic #chechnya #чечня #Кадыров #ЧР #russia #СМИ #СМИЧР #RKadyrov #чечнясегодня #новости #news #politics #chechnyatoday #грозный
    WhatsApp прекратит поддержку старых iPhone и Android
    Популярный мессенджер WhatsApp прекратит поддержку старых версий мобильных операционных систем.
    Как передает iXBT.com, речь идет о Windows Phone, Android 2.3 Gingerbread и iOS 8. При этом поддержка Windows Phone прекратиться 31 декабря 2019 года, а Android и iOS — 1 февраля.
    Пользователям iPhone с iOS 8 потребуется либо установить более свежее ПО, либо купить новую модель с iOS 9 и выше.
    Отметим, что сам мессенджер работать не перестанет. Однако пользователи старых смартфонов не смогут открыть новую учетную запись или повторно верифицировать старую.
    #россия #рф #chechenrepublic #chechnya #чечня #Кадыров #ЧР #russia #СМИ #СМИЧР #RKadyrov #чечнясегодня #новости #news #politics #chechnyatoday #грозный

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Хоругвь синонимы
  • Хорошо хоть синоним
  • Хорошо функционировать синоним
  • Хорошо учиться синоним
  • Хорошо учится синонимы