1
һаман да әле
Татарско-русский словарь > һаман да әле
2
һаман әле
всё ещё, до сих по́р, до настоя́щего вре́мени
Татарско-русский словарь > һаман әле
3
һаман
нареч.
1) всё, всегда́, всё вре́мя, постоя́нно
һаман, һаман майлы ботка (калҗа) булмый — не всё коту́ ма́сленица
2) до сих по́р, до сего́ вре́мени, всё ещё, поны́не
һаман юк — всё ещё нет; нет и нет, нет да нет
3) всё, всё бо́лее
4)
противит. союза всё, всё-таки, всё равно́
бүрене күпме генә ашатма, һаман урманга таба карый — (посл.) как во́лка не корми́, всё в лес смо́трит
5) частицы всё
•
— һаман да әле
— һаман саен
••
Татарско-русский словарь > һаман
4
аман
Татарско-русский словарь > аман
5
һаман
1. всё время, всегда, постоянно
2. до сих пор, всё ещё
всё, всё-таки, всё равно
Татарско-русский словарь > һаман
6
һаман
1) всё, всё время, постоянно
2) всё, всё еще
3) всё, всё равно
▪▪ haman (da) äle
всё еще
Tatarça-rusça süzlek > һаман
7
һаман саен
всё, всё вре́мя; ка́ждый раз
Татарско-русский словарь > һаман саен
8
haman
һаман
1) всё; всё время; постоянно
2) всё; всё еще
3) всё; всё равно
.
Tatarça-rusça süzlek > haman
9
аваз бирү
1) подава́ть/пода́ть го́лос; звать, по- зва́ть || го́лос; зов
2) отклика́ться/откли́кнуться, отзыва́ться/отозва́ться
ничә кычкырдык, һаман аваз бирмисең — ско́лько (раз) тебе́ крича́ли, всё не отклика́ешься (отзыва́ешься)
Татарско-русский словарь > аваз бирү
10
ачы
1.
прил.
1) ки́слый , те́рпкий ; ки́слый (те́рпкий) на вкус; предик. кисли́ть разг.
яшь әле бу алма, ачы — недозре́ло ещё я́блоко, те́рпкое
2)
а) го́рький ; го́рький на вкус; предик. ≈≈ горчи́ть
б)
перен.
го́рький , жгу́чий, тя́жкий, го́рестный; по́лный го́рести
3) е́дкий ; въе́дливый, въе́дчивый
4)
а) жгу́чий, прони́зывающий, пронзи́тельный, ре́зкий
б) е́дкий, колю́чий, ко́лкий, ехи́дный, язви́тельный, ядови́тый, о́стрый как бри́тва
в) пронзи́тельный, душераздира́ющий, раздира́ющий, исто́шный прост. , отча́янный, по́лный отча́яния
г) пронзи́тельный, ре́зкий, залихва́тский, ди́кий
«ашыгыч ярдәм» машинасының ачы сигнал тавышы — пронзи́тельные зву́ки сигна́ла «ско́рой по́мощи»
2.
;
перен.
1) е́дко , язви́тельно
2) пронзи́тельно, исто́шно прост.
3) пронзи́тельно, ре́зко, залихва́тски, ди́ко ; гро́мко
3.
сущ.
1)
а) ки́слый вкус (при́вкус); ки́слое ощуще́ние
б) ки́слый за́пах
в) ки́слое ; кисля́тина
2)
а) го́речь , го́рький вкус (при́вкус); го́рькое ощуще́ние
б) го́речь , го́рький за́пах; е́дкий (въе́дливый ) за́пах
в) (е́дкий за́пах) уга́р
мунчага керергә ашыкмагыз әле, ачысы бетмәгән — подожди́те идти́ в ба́ню, ещё не весь уга́р вы́шел
3)
перен.
го́речь , го́ресть ; го́рькое (тя́жкое) чу́вство; го́рькое
5)
разг.
яд; зе́лье, отра́ва
•
— ачы нәрсә
— ачы бал
— ачы итеп
— ачы кайгы
— ачы какы
— ачы кузгалак
— ачы тавыш белән
— ачы тир
— ачы тоз
— ачы торма
— ачысын бетерү
••
ачы күз яше — го́рькие (горю́чие ) слёзы
ачы телле (тел, сүзле) — е́дкий (злой, беспоща́дный, язви́тельный, ре́зкий) на язы́к, злоязы́чный
ачы язмыш — го́рькая (тя́жкая, чёрная) до́ля (недо́ля, судьба́, судьби́на)
ачыны тату — го́ря повида́ть (испы́тывать, пережи́ть)
Татарско-русский словарь > ачы
11
әман
1.
прил.
невреди́мый, сохра́нный
2.
нареч.
благополу́чно, в сохра́нности
әманмысыз? — как пожива́ете? здоро́вы ли вы?
3.
сущ.
1) безопа́сность, споко́йствие
2)
в функ. сказ.
пощади́те || поща́да; спасе́ние
әман, падишаһым! — пощади́те, мой повели́тель!
әман, сереңне халыкка фаш итмә! — осторо́жно, не разглаша́й та́йну всему́ све́ту!
Татарско-русский словарь > әман
12
бәй
I
;
преимущ.
1) при́вязь
2) тесёмка, завя́зка
•
— бәйдән ычкыну
II
;
ист.
1) бей, господи́н сара́и (дворцы́) бе́ев (госпо́д)
2) обраще́ние к мужчи́не в сочета́нии с его́ со́бственным и́менем
III
;
употр.
)
бәй йокла, улым, син йокла — ба́ю-ба́й, усни́, сыно́чек, ты усни́
әлли-бәлли, бәлли-бәй — ба́ю-ба́юшки-баю́
IV
межд.
ба; как
бәй, син һаман китмәдеңмени әле? — ба, ты ра́зве не ушёл ещё?
Татарско-русский словарь > бәй
13
бәрелү-сугылу
неперех.
1) мета́ться, суети́ться, толка́ться || суета́, толкотня́
2) быть (оказа́ться) би́тым, помя́тым
Татарско-русский словарь > бәрелү-сугылу
14
бәхетсезлек
сущ.
1) несча́стье, злосча́стье, беда́, го́ре; неуда́ча, невезе́ние, неблагополу́чие, невзго́ды, го́рести, напа́сть
2) злополу́чие, злоключе́ние
•
— бәхетсезлеккә төшерү
— бәхетсезлеккә төшү
Татарско-русский словарь > бәхетсезлек
15
бетү
I
неперех.
1) конча́ться/ко́нчиться, зака́нчиваться/зако́нчиться, ока́нчиваться/око́нчиться, заверша́ться/заверши́ться || оконча́ние, заверше́ние война́ ко́нчилась
2) истека́ть/исте́чь || истече́ние истече́ние сро́ка
3) истоща́ться/истощи́ться; иссяка́ть/исся́кнуть; ослабе́ть || истоще́ние
4) расхо́доваться/израсхо́доваться, выходи́ть/вы́йти де́ньги вы́шли мя́со ко́нчилось
5) сходи́ть/сойти́; быть на исхо́де снег сошёл и март на исхо́де
6) отходи́ть/отойти́, отлега́ть/отле́чь боль в ноге́ уже́ отхо́дит
7) выводи́ться/вы́вестись; выве́триваться/вы́ветриться || выведе́ние, выве́тривание как выво́дятся жи́рные пя́тна со све́тлых тка́ней?
;
разг.
пропа́сть, поги́бнуть пропа́л он, пропа́ла его́ голова́ в тяжёлую годи́ну все поги́бли пропа́ла голо́вушка, осироте́ла ше́я
9)
;
разг.
выдыха́ться/вы́дохнуться, ослабева́ть, задыха́ться; теря́ть эне́ргию постаре́ла, вы́дохлась на́ша лоша́дка
10)
разг.
изна́шиваться/износи́ться, ветша́ть/обветша́ть; устарева́ть/устаре́ть износи́лись, ока́зывается, твои́ сапоги́ сара́й обветша́л, перекоси́лся
11) бетсен доло́й, пусть прова́ливается
12)
в знач. межд.
бетте всё, не бу́ду; то́чка — переста́нешь и́ли нет? — всё, ма́ма, всё
13) вы-, из-, ис-, до-, на- вы́мазаться, испа́чкаться изму́читься не нара́доваться
••
II
;
диал.
расти́/зарасти́; идти́
Татарско-русский словарь > бетү
16
бөгү
перех.
1) гнуть/погну́ть, сгиба́ть/согну́ть, изгиба́ть/изогну́ть, загиба́ть/загну́ть, перегиба́ть/перегну́ть || сгиба́ние, изгиба́ние, загиба́ние, перегиба́ние
3) гнуть/погну́ть, сгиба́ть/согну́ть, наклоня́ть, нагиба́ть/нагну́ть, пригиба́ть/пригну́ть || сгиба́ние, накло́н, наклоне́ние, нагиба́ние, пригиба́ние
4)
а) сгиба́ть/согну́ть , подгиба́ть/подогну́ть || сгиба́ние, подгиба́ние
б) сгиба́ть/согну́ть, изгиба́ть/изогну́ть, наклоня́ть/наклони́ть, нагиба́ть/нагну́ть || сгиба́ние, накло́н, нагиба́ние
5)
перен.
сгиба́ть/согну́ть, сго́рбить, сде́лать суту́лым
6) подшива́ть/подши́ть, подруба́ть/подруби́ть || подшива́ние, подруба́ние
7)
диал.
лепи́ть/слепи́ть
перен.
сгиба́ть/согну́ть, покоря́ть/покори́ть; слома́ть/сломи́ть; скру́чивать/скрути́ть
разг.
|| сгиба́ние, покоре́ние; слом; скру́чивание
10) склоня́ть/склони́ть || склоне́ние
11)
перен.
перегиба́ть/перегну́ть, перестара́ться, переусе́рдствовать, переборщи́ть, перехвати́ть
разг.
|| перегиба́ние
12)
;
разг.
поглоща́ть/поглоти́ть, прогла́тывать/проглоти́ть, подчи́стить, умя́ть, упи́сывать/уписа́ть, уплета́ть/уплести́ || поглоще́ние, прогла́тывание
•
— бөгеп кую
— бөгеп салу
Татарско-русский словарь > бөгү
17
вакыйг
1) действи́тельность
бу хыял түгел, бу — вакыйг — э́то не мечта́, э́то — действи́тельность
•
Татарско-русский словарь > вакыйг
18
вәгъдәләү
обеща́ть, дава́ть/дать обеща́ние
кайчан кайтасыз инде, һаман вәгъдәлисез дә вәгъдәлисез? — всё обеща́ете да обеща́ете, когда́ же прие́дете?
Татарско-русский словарь > вәгъдәләү
19
да
I
; = дә; та; тә
1)
а) и, та́кже, то́же
б) и, да́же (и)
без килмәс идек тә, таләп итәләр — мы бы и не прие́хали, но тре́буют
2) уже́, уже́ и
һи, онытканмын да — ой, уже́ (и) позабы́л
3)
а)
б) же, уж
в)
;
индив.
и после отриц. мест. для усиления их значений
4) ка́ждый, еже-
ел да — ка́ждый год, ежего́дно
5)
разг.
да (и) всё; взять и (да, да и)
а) так
б) так, ну и
в) ну и
7) да (и) вдруг, раз и
йөрде, йөрде дә юкка чыкты — ходи́л-ходи́л да вдруг исче́з
сөйли, сөйли дә туктап кала — говори́т-говори́т — раз и остана́вливается
-то
килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады — прие́хать-то прие́хали, но вот не повезло́
9)
с
указ. мест.
-то… и
а) хоть, хоть (хотя́) бы
б) хоть (хотя́) и; хоть (хотя́) и,… но
12) сра́зу, сра́зу же, ту́т же; как то́лько
13)
в образов. составных
неопр. мест.
и
нареч.
хоть
нәрсә дә булса — что́-нибудь (да), хоть что́-нибудь (что́-либо)
кайда да булса — где́-нибудь (да), хоть где́-нибудь (где́-либо)
кайчан да булса — когда́-нибудь (да), хоть когда́-нибудь (когда́-либо)
ничек тә булса — ка́к-нибудь (да), хоть ка́к-нибудь (ка́к-либо)
II
союз
а) и, да; да и
б) и, да; да и то́лько
һаман кайтмый да кайтмый — всё не возвраща́ется и не возвраща́ется; всё не возвраща́ется да и то́лько
яза да яза — пи́шет и пи́шет; кар яуды да яуды снег вали́л и вали́л
в) (и)
г) и…, и; ни…, ни
хәзер аңа күңелле дә, рәхәт тә — сейча́с ей и ве́село, и прия́тно
җырлый да, бии дә, баянда да — уйный и поёт, и пля́шет, и на бая́не игра́ет
эш тә, йокы да, ял да юк — ни рабо́ты, ни сна, ни о́тдыха
эш белән дә, киңәш белән дә ярдәм итә алмады — не смог оказа́ть по́мощи ни де́лом, ни сове́том
ул әле яшь, эш тәҗрибәсе дә аз — он ещё мо́лод, да и о́пыта малова́то
җыр матур яңгырый, сүзләре дә бик эчтәлекле — пе́сня звучи́т краси́во, да и слова́ содержа́тельные
3)
против.
но, да, одна́ко
••
терсәк якын да, тешләп булмый — посл. бли́зок ло́коть, да не уку́сишь
а) хоть, хотя́, хотя́ и, хоть… и, хотя́… и; несмотря́ на то, что
яңгыр яуса да, эштән туктамадык — продолжа́ли рабо́тать, несмотря́ на то, что шёл дождь
бик ашыксак та, поездга өлгерә алмадык — не успе́ли к по́езду, хотя́ и о́чень торопи́лись
б) хоть и, хотя́ и, да́же е́сли, пусть да́же
бөтен дошман берләшсә дә, җиңми калмабыз — победи́м, да́же е́сли объединя́тся все враги́
белсә дә, сиңа әйтмәгән булыр иде — хоть и знал бы, тебе́ не сказа́л
в) ни
кайда (гына) күрсәм дә… — где́ бы ни встре́тил
кая (гына) барса да… — куда́ бы ни шёл
күпме генә уйласа да, хәтеренә төшерә алмады — ско́лько ни ду́мал, не смог вспо́мнить
Татарско-русский словарь > да
20
дуамаллану
неперех.
1) безу́мствовать, сумасбро́дничать, сумасбро́дствовать, сумасбро́дить; поступа́ть/поступи́ть опроме́тчиво (необду́манно), станови́ться/стать безрассу́дным (сумасбро́дным)
һаман көйсезләнә, дуамаллана — всё капри́зничает, сумасбро́дничает
2)
в знач. нареч.
дуамалланып сгоряча́
Татарско-русский словарь > дуамаллану
Содержание
- 1 Татарский
- 1.1 Латиница (Latinça)
- 1.2 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.3 Произношение
- 1.4 Семантические свойства
- 1.4.1 Значение
- 1.4.2 Синонимы
- 1.4.3 Антонимы
- 1.4.4 Гиперонимы
- 1.5 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 1.6 Родственные слова
- 1.7 Этимология
Татарский[править]
Латиница (Latinça)[править]
haman
Морфологические и синтаксические свойства[править]
һаман
Наречие.
Корень: -һаман-.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- нар. всё, всё время, постоянно
- всё, всё еще
- всё, всё равно
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- hаман (да) әле
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Это болванка статьи о татарском слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.) |
Татарско-русский и русско-татарский словари онлайн
перевод слов с татарского и русского языков
Вместо татарских букв ә, җ, ң, ө, ү, һ можно набрать с русской клавиатуры э/е, ж, н, о, у, х соответственно. Если кратко, то: ә=э/е, җ=ж, ң=н, ө=о, ү=у, һ=х.
например, елатканчы
Перевод слова «һаман» с татарского на русский:
һаман — нар 1. всё время, всегда, постоянно 2. до сих пор, всё ещё 3. союз всё, всё-таки, всё равно
- Главная
-
Татарско-русский и Русско-татарский словарь
Список слов татарского словаря и русского словаряДни недели на татарском
Месяцы на татарском
Времена года на татарском
Числа на татарском
HTML-коды татарских букв -
Контакты
О нас
Татарско-русский словарь
Перевод «Хаман» на русский язык: «хаман»
хаман |
постоянно источник пожаловаться Langcrowd.com |
Хаман утра |
Остров Хаман источник пожаловаться Langcrowd.com |
Хаман |
берг Хаман источник пожаловаться Langcrowd.com |
хаман |
хаман источник пожаловаться Langcrowd.com |
хаман мусяда утыран |
с Днем Рождения, Мама! источник пожаловаться Langcrowd.com |
үсеп җитми, ди, хаман |
не растет, говорит, хаман источник пожаловаться Langcrowd.com |
Мин бит сине хаман яратам |
Я тебя всегда люблю источник пожаловаться Langcrowd.com |
Хаман сине соям ди |
Хаман источник пожаловаться Langcrowd.com |
Хаман кызык бу |
Все это интересно источник пожаловаться Langcrowd.com |
Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:
Пожалуйста, помогите другим пользователям с корректировкой их текстов:
Пожалуйста, помогите c переводом:
Популярные направления онлайн-перевода:
Татарско-русский словарь
Перевод «һаман» на русский язык: «До сих пор»
Күл һаман |
Озера источник пожаловаться Langcrowd.com |
һаман |
во все времена источник пожаловаться Langcrowd.com |
Ялкаулар! Һаман эшсез утыралар, ахры. |
Лентяи! Наверное, всё ещё сидят без дела. источник пожаловаться Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
үсеп җитми, ди, һаман |
не растет, говорит, все время источник пожаловаться Langcrowd.com |
һаман да исән |
все еще живой источник пожаловаться Langcrowd.com |
Кеше һаман бара |
Население источник пожаловаться Langcrowd.com |
Син һаман вак-вак басып |
Ты все еще мелочи источник пожаловаться Langcrowd.com |
әле һаман да |
всё ещё источник пожаловаться Langcrowd.com |
Берг һаман |
берг Хаман источник пожаловаться Langcrowd.com |
һаман |
до сих пор источник пожаловаться Langcrowd.com |
Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике: