Говорить что попало синоним

Итальянское выражение «parlare a vanvera» означает «нести вздор; говорить без толку; говорить, что попало». Синонимом является выражение «dare fiato alla bocca» (дать дыхание рту). Это выражение впервые появляется на рубеже средневековья и современности. В 1565 году флорентийский историк Benedetto Varchi в одном из своих текстов объяснил значение этого действия как высказывание вещей без смысла или без основания. Тосканский писатель Francesco Serdonati, живший между шестнадцатым и семнадцатым веками, в букве P своей книги «Proverbi» («Поговорки», после 1610 года) говорит, что выражение «a vanvera» уже использовалось вместе с глаголом «parlare» («говорить»).

L’Accademia della Crusca (академическое учреждение в Италии, основанное в 1583 году и состоящее из знатоков и экспертов в области лингвистики и филологии итальянского языка) говорит, что слово «vanvera» существует не как отдельное существительное, а только в составе выражения «a vanvera» (как-нибудь, как попало»), поэтому его можно связывать с другими глаголами в различных контекстах, поэтому можно cucinare a vanvera (готовить, как попало), pettinare или vestire a vanvera (расчесываться или одеваться как попало), studiare a vanvera (учиться как или чему попало), cicalare a vanvera (болтать, что попало), tirare a vanvera (стрелять наугад) и т.п.

Известны региональные варианты, в частности, в Пизе и Лукке, где используются выражения «a cianfera» и «a bámbera». Последняя фраза, вероятно, испанского происхождения, означающая пустую трату времени (возможно, от bamboleo — шатание, качание, колебание, bambolearse — шататься, качаться, колебаться).

Сегодня этимологи более склонны считать, что vanvera — это вариант слова «fanfera», слова звукоподражательного происхождения, означающего «cosa da nulla» (пустяк, ерунда). Fanf-fanf воспроизводит звук бормочущего говорящего, не говорящего при этом ничего значимого. Первоначально это был звук fan-fan, типичный для военных труб (фанфар). Так, человека, ведущего себя как хвастун и бахвал, называют фанфароном.

Широкий диапазон применения этого выражения позволил применять его в различных красочных и вульгарных выражениях. Так, очень популярный среди венецианских м неаполитанских аристократов семнадцатого века предмет под названием piritera, похожий на древний prallo, также назывался vanvera. Vanvera могла быть для прогулки или для кровати. Ее функция заключалась в решении проблемы желудочно-кишечных расстройств с социальной точки зрения.

Il prallo
Это старинный предмет в форме яйца, сделанный из керамики или дерева, с двумя сообщающимися отверстиями. Во время долгих аристократических банкетов в Риме и Египте это яйцо вставляли в анальное отверстие, чтобы смягчить действие миазмов метеоризма. Внутрь были вставлены ароматные травы. Газ при переходе через пралло издавал любопытную музыкальную ноту, напоминающую ​​звук трубы или свист.

La piritera
Пиритера использовалась аналогично пралло. Она не размещалась на ягодицах, но имела канюлю, которая вводилась непосредственно в задний проход. Этот инструмент использовался до начала 1900-х годов. Сделанный из керамики в форме птицы, с золотым носиком и эмалированным телом, он был введен в анус, чтобы превращать раздражающие звуки в пение птицы. В то время были очень востребованы и очень известны пиритеры из Capo di Monte. Согласно историческим источникам, похоже, что принц Бурбон любил лежать в своем паланкине с «пиритерой» в руке и выпускать через нее кишечные газы, превращенные в звучание флейты, прямо в лицо людям, в то время как они продолжали кричать «Lunga vita al Principe!» или «Salute al Principe» («Да здравствует принц!».

La vanvera da passeggio
Ванвера для ходьбы, также известная как «La Vanvera Veneziana» («Венецианская ванвера»), была сделана из кожи разных цветов и разделена на четыре части. Первая часть, полностью прилегающая к ягодицам, была сделана в форме чашечки по размеру ягодиц. Она сообщалась через шланг с пузырем, в который поступал кишечный газ. Он заканчивался отверстием с веревочной завязкой на шпагат для вентиляции. Пользователь, страдавший от метеоризма, но которому нужно было выйти в свет, носил его под плащом или под юбкой. Все звуки были приглушены, а запахи устранены. После того, как человек оказывался в одиночестве, веревку можно было развязать и выпустить газы. Ее можно было застегнули на талии и удобно транспортировать даже обычным людям и особенно женщинам, во время обычной прогулки или во время торжественного вечера. Таким образом, поговорка «parlare a vanvera» в самом грубом выражении означает «parlare con il culo» («говорить жопой»).

La vanvera da letto (она же «Piritera di palazzo» или «Piritera da Alcova»)
Ванвера для кровати (для дворца или для алькова) имела прилегающую к ягодицам чашечку и длинный шланг, через который кишечные газы выводились в окно.

Термин «vanvera» не происходит от этого последнего описанного инструмента. Наоборот, инструмент назван ванверой именно из-за звукоподражания «parlare all’aria» («говорения в воздухе»). На Сицилии это анальное говорение называют иронически называют «Sciàtere ‘e matri!» («дыхание матери»), часто употребляя вместе с выражением «e vogghiu riri» («я хочу сказать», «я имею в виду»).

ПОПА́СТЬ, —паду́, —падёшь; прош. попа́л, —ла, —ло; прич. прош. попа́вший; сов. (несов. попада́ть). 1. в кого-что. Достичь чего-л., поразить какую-л. цель (о пуле, снаряде, о чем-л. брошенном, пущенном и т. п.). Камень попал в окно.

Все значения слова «попасть»

  • Захлёбываясь, он объяснял, что попал сюда случайно, плакал, ломал руки и клялся, что никому ничего не скажет.

  • Однако одновременно появились идеи продолжения жизни в каком-то особом раю, а также того, что попасть туда можно при помощи магии.

  • Это убедило меня в том, что нам нельзя причаливать к берегу ночью, и опасно, видимо, рисковать и днём, потому что попасть в руки каким-нибудь дикарям для нас столь же ужасно, как и попасться в когти львов и тигров.

  • (все предложения)
  • попадание
  • капкан
  • переделка
  • западня
  • мишень
  • (ещё ассоциации…)
  • пуля попала
  • снаряд попал
  • попасть в руку
  • попасть в плен
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «попасть»
  • Как правильно пишется словосочетание «что попало»

что попало

что попало
что попало

Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,
1999.

что попало

что придётся, что под руку попадёт(ся) (разг.)


/ говорить, писать: что бог на душу положит (разг.)

Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.
.
2011.

что попало
нареч

, кол-во синонимов: 11

Словарь синонимов ASIS.
В.Н. Тришин.
2013.

.

Синонимы:

Полезное

Смотреть что такое «что попало» в других словарях:

  • Что попало — Разг. Экспрес. Любое, без разбора. [Наташа:] Когда к француженкам поедем мы бывало, Графине только бы купить, что ни попало (Грибоедов. Своя семья, или Замужняя невеста). Мошенники душегубцы и ну тащить с нас, что попало. С меня сволокли ковровый …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Что Попало — мест. разг. Что угодно, безразлично что; всё подряд. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • что попало — что/ попа/ло …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • что попало — чт о поп ало …   Русский орфографический словарь

  • Брюхо не зеркало: что попало в него, то и чисто. — Брюхо не зеркало: что попало в него, то и чисто. См. ОПРЯТНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Во что попало — Прост. (Одеваться) в любую, чаще плохую одежду. Сколько здесь живу, не видел эту старуху в новом платье ни в будни, ни в праздники… Она, всю жизнь приобретая обновы, старит их в сундуке, одеваясь во что попало (В. Попов. Листья сатанихинских… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • что придется — все, как придется, на выдержку, что под руку попадет, что бог на душу положит, что попало, не выбирая, без выбора, что ни придется, любое, что ни попало, что ни попадя, что угодно, что попадет, что под руку попадется Словарь русских синонимов.… …   Словарь синонимов

  • что бог на душу положит — что попало, любое, что под руку попадет, что бы ни, что ни попадя, что угодно, что ни попало, что ни придется, все, что придется Словарь русских синонимов. что бог на душу положит нареч, кол во синонимов: 10 • все (95) • …   Словарь синонимов

  • что ни попало — нареч, кол во синонимов: 14 • все (95) • зря (53) • любое (12) • наобум …   Словарь синонимов

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  •   Все

  •   Что бог на душу положит

  •   Что попадет

  •   Что угодно

  •   Что придется

  •   Что под руку попадет

  •   Что под руку попадется

  •   Что ни придется

  •   Что ни попало

  •   Что ни попадя

  •   Любое

+ Добавить свой вариант

Синонимы — это полностью схожие по смыслу и значению, но разные по написанию слова. Нам известно 11 синонимов к фразе «Что попало», если вам известны ещё какие-либо синонимы, помогите нам стать лучше — добавьте их, пожалуйста, по кнопке выше. Спасибо!

Слово «что попало» также является синонимом для следующих слов:

  • Все
  • Что ни попадя
  • Что ни попало
  • Что ни придется
  • Что под руку попадется
  • Что под руку попадет
  • Что придется
  • Что угодно
  • Что попадет
  • Что бог на душу положит
  • Любое

Возможно вас заинтересуют синонимы к другим словам и выражениям:

  • Близнецеведение
  • Своп
  • Опийный
  • Употреблять
  • Зло
  • Исполински
  • Бдевший
  • Стабилизовавшийся
  • Снисходивший
  • Телепавший
  • Гнома
  • Проводить

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

что попа́ло

Устойчивое сочетание (фразеологизм).

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. всё подряд, без разбора; в том числе – что-либо неуместное, неподходящее, низкого качества ◆ Машинист сказал, что народу много, а работы нет; остатки ближних деревень целиком живут на вокзале и делают что попало за низкий расценок. А. П. Платонов, «Чевенгур», 1929 г. ◆ Вставала она поздно, девчонка у неё ходила рваная, кушала что попало. В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г. ◆ ― Что я должен сказать? ― Говори, что попало. Слова не имеют значения. С. Д. Довлатов, «Чемодан», 1986 г.

Синонимы[править]

  1. всякая всячина, всё подряд; частичн.: ерунда

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

  • Фёдоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. — 3-е изд., испр. — М. : Астрель: АСТ, 2008. — 878, [2] с. — ISBN 978-5-17-048988-6.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Говорить устаревший синоним
  • Говорить уверенно синоним
  • Говорить спокойно синоним
  • Говорить словарь синонимов
  • Говорить сладко синоним