•• Начну с цитаты из книги Success with Words, выпущенной в 1983 году журналом Reader’s Digest: English is a hybrid language dependent on a multitude of borrowings from many sources for its enormous vocabulary and unique richness of connotation. В отличие от французов и русских, англичане и американцы не впадают в панику, когда их язык заимствует новое слово из французского, русского или любого другого языка, не борются «за чистоту родной речи». Автор книги English As A Global Language Дейвид Кристал пишет: English is a kind of vacuum cleaner of language – it sucks in vocabulary from any language it can get. Помимо тысяч и тысяч слов, полностью ассимилированных английским, немало и таких, которые по-прежнему ощущаются как иностранные, но тем не менее понятны любому культурному англосаксу. Иногда они пишутся курсивом, иногда никак не выделяются. В наших учебных заведениях их обычно «не проходят». Поэтому я решил собрать в отдельную словарную статью те из них, что наиболее, на мой взгляд, употребительны и заслуживают внимания в том числе и устного переводчика. Список, конечно, субъективный, но некоторое представление об «иностранных штучках», которые сплошь и рядом встречаются в письменных текстах и могут встретиться в устной речи, он дает.
•• О транскрипции. Она во многом условна, ведь встречается самое разное произношение иностранных слов. Предлагаемые варианты не всегда идеальны с точки зрения языка происхождения, но их можно считать принятыми в речи образованных носителей английского языка.
•• Начнем, как говорил Пушкин, ab ovo, то есть в данном случае с латыни. И хотя поэт давно сказал, что «латынь из моды вышла ныне», в англоязычном мире латынь – всюду. Кстати, обратим внимание, что в современном английском языке наметилась тенденция – произносить латинские слова и выражения в соответствии с правилами английского произношения. Например, bona fides (i произносится как в открытом слоге).
•• ad hoc — вариантов перевода этого словосочетания очень много: специальный ( ad hoc committee в международных организациях – специальный комитет), специализированный, несистемный, для данного случая, особый, даже импровизированный. Характерно употребление этого слова в негативном, «критическом» значении. Пример из Webster’s Third New International Dictionary: a coordinated policy instead of ad hoc decisions. Нельзя, однако, согласиться с переводом, предлагаемым в
Новом БАРСе
, ad hoc hypothesis – произвольная (надуманная) гипотеза. Такое значение – чисто контекстуальное;
•• ad hominem — чаще всего в словосочетании ad hominem arguments. Имеется в виду, что вместо разумных аргументов говорящий «переходит на личности»;
•• a fortiori — тем более;
•• a priori , a posteriori — в переводе эти выражения в общем-то не нуждаются. Кстати, в английской речи они встречаются не так часто, как в речи образованных русских. Произносятся примерно так же, как у нас. Означают в реальном употреблении что-то вроде на первый взгляд и задним числом;
•• alma mater , alumna , alumnus — словосочетание alma mater хорошо известно у нас, а слово alumnus и все, что с ним связано, – гораздо меньше. В переводе с латыни alma mater – вскармливающая мать, или просто кормилица. Смысл метафоры – университет дает человеку пищу для ума. Alumnus – воспитанник, ею вскормленный (женский род – alumna). Множественное число от мужского рода – alumni, от женского – alumnae. Американцы очень любят поговорить на эти темы, поддерживают связь с университетами, в которых они учились, через Alumni Associations – ассоциации выпускников и, что самое главное в Америке, оказывают своим университетам материальную помощь. Как писал А.П.Чехов своему брату, «если действительно хочешь кому-нибудь помочь, помоги материально»;
•• bona fide — добросовестный, добросовестно. Часто употребляется и как существительное в форме bona fides – надежность. I wanted to prove my bona fides. – Я хотел доказать, что мне можно доверять. …new democracies eager to assert their bona fides as members of the democratic community (Wall Street Journal). – …новые демократии, которым не терпится доказать, что они достойны войти в сообщество демократических государств;
•• caveat , caveat emptor — чаще всего употребляется лишь первое слово, в широком значении предостережения. Let me add one caveat означает примерно Только обязательно учтите… caveat emptor, то есть buyer beware означает, что магазин не дает каких-либо гарантий товара, он продается as is (т.е., возможно, с небольшими дефектами). На таких условиях продают, например, floor samples (образцы из демонстрационного зала) в магазинах мебели или аудио/видеотехники;
•• cum laude — с отличием. Есть три степени отличия при окончании университета: cum laude, magna cum laude и summa cum laude. Третье – самое высокое отличие. Употребляется так: She graduated summa cum laude from Stanford;
•• curriculum vitae (CV) — примерно то же самое, что résumé . По-русски – краткие биографические данные, сведения о прежних местах работы. Подробно о резюме см. в книге «Мир перевода-1» (изд-во
«Р.Валент»
);
•• e pluribus unum — из множества – одно, единство в многообразии. Национальный лозунг США. Однако на долларовых купюрах все-таки другой лозунг – In God we trust;
•• Ibid , ibidem — там же (в сносках, ссылках, дающихся в научных трудах, статьях);
•• inter alia — помимо прочего, в том числе;
•• mutatis mutandis — с учетом необходимых изменений;
•• nolo contendere — то же самое, что и no contest. В американской судебной системе обвиняемый в ходе следствия или судебного заседания должен сделать заявление о своей виновности или невиновности (plea). Он должен выбрать между guilty, not guilty и nolo contendere, т.е. не оспариваю. В зависимости от того, насколько убедительно обвинение, обвиняемый (или его адвокат) может попытаться смягчить будущий приговор, признав или не оспаривая свою вину по менее жесткой статье уголовного кодекса (plead guilty/no contest to a lesser charge). Нередко это является предметом активных закулисных переговоров между обвинением и защитой (plea bargaining);
•• per se — как таковой;
•• prima facie — на первый взгляд. Употребляется в основном в юридической сфере: prima facie evidence – достаточно достоверные (для обвинения) доказательства;
•• quid pro quo — как у нас иногда (в просторечии) говорят, дашь на дашь. Употребляется чаще всего в таких контекстах: What is the quid pro quo? – Что мы за это получим? (т.е. в обмен на нашу услугу, уступку). I am proposing a quid pro quo. – Предлагаю сделку (компромисс) / Предлагаю пойти навстречу друг другу;
•• sine die — на неопределенный срок. Пример: to adjourn sine die – закрыть заседание, не назначая дату следующего;
•• sine qua non — употребляется часто как сложное существительное: this is a sine qua non – это обязательное условие;
•• sui generis — сам/само по себе;
•• Несколько полезных выражений французского происхождения (мода на них не проходит, а иногда вспыхивает с еще большей силой, поэтому совсем не знающим французского стоит выучить хотя бы какой-то минимум):
•• à la carte — по выбору из меню (в отличие от комплексного обеда – prix fixe dinner или в Америке, как ни странно, просто menu – dinner menu, lunch menu);
•• amour-propre — самолюбие. Заполняет определенную лакуну в английском языке. Конечно, это понятие можно выразить различными способами, но существительного, сжато выражающего это понятие, нет ( self-esteem все-таки скорее чувство собственного достоинства);
•• bête-noire — предмет ненависти. X is his bête-noire. – Он ненавидит такого-то (если сказать He hates X, то будет слабее: Он его терпеть не может);
•• bon voyage — говорят не реже, чем have a good trip или have a safe trip. Счастливого пути!
•• carte blanche — по-русски тоже иногда говорят карт-бланш, т.е. безусловные полномочия, разрешение на использование любых средств. Синоним – license;
•• coup de grâce — завершающий (добивающий) удар. Не путать с контрольным выстрелом (finishing shot) из практики русских
киллеров
. Coup de grâce делается для того, чтобы прекратить мучения погибающего, а не «для верности»;
•• déjà vu — для знающих французский американское произношение этого выражения звучит диковато, особенно , но в Англии и Америке его любят. Оно означает это не ново, все это уже было (см. интересный пример словоупотребления в статье bitter). Сейчас в моду вошло выражение been there, done that, примерно в том же значении;
•• de rigueur — обязательный, требуемый этикетом или нормой. Заполняет лакуну в английском языке. Пример из журнала New Yorker:…the vaguely leftist attitudes that were de rigueur for sixties social scientists. – …левизна, считавшаяся в шестидесятые годы обязательной для социологов. См. в русской части словаря слово обязательно;
•• enfant terrible — несносный ребенок, «неудобный» человек;
•• fait accompli — свершившийся факт. Иногда употребляют английский вариант established fact, но чаще – французский;
•• faute de mieux — за неимением лучшего;
•• faux pas — неудачный шаг, необдуманное решение (как правило, без катастрофических последствий);
•• laisser-faire — см. статью liberal, liberalism, laissez-faire;
•• nom de guerre , nom de plume — псевдоним (во втором случае относится к писателям);
•• nouveau riche — нувориш, неожиданно разбогатевший человек;
•• par excellence — в высшей степени. He is a gentleman par excellence. — Он – воплощение джентльменства (употребляется очень часто; синонимично слову ultimate в таком, например, контексте: He is the ultimate deal-maker);
•• pièce de résistance — главное блюдо; в переносном смысле – главное событие;
•• pied-à-terre — пристанище, «площадка», второй дом (часто небольшая квартира в городе у человека, имеющего основное жилье в другом месте);
•• prêt-à-porter — готовое платье. В отличие от haute couture — одежда, сшитая в единственном экземпляре или в очень ограниченном количестве (так называемая « высокая мода») и made to order/measure (одежда, сшитая на заказ). Кстати, у последнего есть слегка устаревший, но по-прежнему встречающийся синоним bespoke (a bespoke suit);
•• raison d’être — смысл (причина) существования; оправдание/обоснование чего-либо;
•• roman à clef — произведение, в котором за персонажами легко угадываются реальные лица; «роман-намек»;
•• tête-à-tête — один на один, лицом к лицу. В дипломатической практике употребляют также выражение one on one/one to one;
•• tour de force — проявление силы, яркое проявление способностей. Часто говорится о блестящем выступлении музыканта, работе художника и т.п.
•• Немецкие заимствования не так часты, как французские, но среди них есть довольно важные, которые нужно знать.
•• — fest — не слово, а суффикс, который, как оказалось, легко сочетается с односложными английскими словами. Помню заголовок в газете Daily News после теледебатов двух кандидатов в президенты: A Slugfest . Это можно перевести как обмен ударами. Интересно, что этого слова как бы не существует – оно отсутствует даже в
Новом БАРСе
. Но вот свежий пример: Absent compelling national themes, Campaign ‘98 will be a race-by-race slugfest (Business Week). – Если не появится серьезных общенациональных тем, предвыборная кампания 1998 года выльется в жесткую борьбу за каждое место в Конгрессе. О двух людях, помирившихся после долгой ссоры, говорят: Their meeting was a lovefest . – Это были сплошные взаимные объятия. В смысловой основе этого суффикса сохранилось значение фестиваль, праздник. Отсюда, например, songfest — праздник песни;
•• glitch — поломка, техническая неисправность, неожиданная трудность;
•• katzenjammer — перепой, похмелье; какофония, неразбериха;
•• kitsch — китч. В английском словоупотреблении относится не только к массовому псевдоискусству, но и разного рода барахлу (junk), которым переполнены магазины для туристов;
•• spiel — словари предлагают довольно разнообразный набор переводов – болтовня, разглагольствование, заговаривание зубов, жалобы, реклама и т.д. В глубинном значении этого слова – смысловой компонент стандартности, назойливости: He gave me his usual spiel about investment opportunities in Thailand. – Он, как обычно, долго и нудно рассказывал мне о том, как выгодно можно вложить деньги в Таиланде;
•• verboten — казалось бы, зачем это немецкое слово, когда в английском языке есть множество выражений, обозначающих запрет? Тут и banned, и prohibited, и taboo, и out of the question, и no-no. Но verboten выражает ироническое, скептическое отношение к запрету. Пример из Time: [Bob] says he took the pictures… never realizing it was verboten (в заметке о том, как имеющая скандальную славу фигуристка Тоня Хардинг продала право на фотографирование своей свадьбы бульварному журналу);
•• weltanschauung — мировоззрение. Одно из немецких слов, которые нужно знать и не владеющим немецким языком;
•• zeitgeist — дословно дух времени, в переносном смысле – модное, актуальное в данный момент, «у всех на устах». Вошло в моду в журналистике в 1990-е годы.
•• Испанские слова и выражения проникали в английский язык несколькими волнами. Сейчас в США растет число эмигрантов из Латинской и Центральной Америки – или, как их называют в США, Hispanics. В Нью-Йорке, Хьюстоне, Лос-Анджелесе и других местах их скопления слова, приведенные ниже, понятны большинству людей.
•• aficionado — любитель, болельщик;
•• bodega — винный погребок, бар;
•• chicano — американец мексиканского происхождения;
•• desperado — псевдоиспанское слово: разбойник, сорвиголова, отчаянный/конченый человек;
•• fiesta — после знаменитого романа Хемингуэя это слово и у нас в переводе не нуждается;
•• hacienda — по-русски гасиенда. То же самое, что фазенда (см. известные
сериалы
);
•• incommunicado : to hold someone incommunicado – держать в изоляции. Тоже псевдоиспанский: в испанском языке это слово пишется с одним m;
•• macho — имеет два значения: подчеркнуто мужественный (Al Pacino might be the original lovable macho – Boston Globe) и агрессивный, жесткий, как сказали бы сейчас – крутой (Khrushchev had to put on this big macho act – слова Ричарда Никсона);
•• patio — внутренний дворик;
•• pronto — мигом, немедленно;
•• sierra — горы, горная местность. Интересно, что одна из крупнейших американских экологических организаций называется Sierra Club;
•• taco , tortilla — в последние лет десять-пятнадцать мексиканская кухня вошла в моду в США, особенно в заведениях быстрого обслуживания (fast food restaurants). Особенно популярны тако – пирожки (tacos) и тортилья – лепешки (tortillas), сделанные из бездрожжевой кукурузной муки;
•• vigilante — переводы, предлагаемые в
Новом БАРСе
(член «комитета бдительности») и в Oxford Russian Dictionary ( дружинник), следует признать неудачными. Типичный vigilante – герой многих фильмов с участием Чарлза Бронсона (настоящая фамилия – Buchinsky). Это человек, берущий закон в свои руки.
•• Наконец, несколько примеров проникновения в английский язык (в основном, хотя и не только, в нью-йоркский его вариант) слов из языка идиш, на котором говорили многие иммигранты из Восточной Европы, появившиеся в Америке в первые десятилетия ХХ века. Сейчас этот язык исчезает (в Израиле говорят на иврите, осовремененном древнееврейском языке, в то время как идиш происходит от одного из диалектов верхненемецкого языка), но следы его остаются, разнообразя экспрессивные возможности американцев.
•• bagel — мягкий бублик;
•• chutzpah — нахальство, наглость. Заполняет лакуну в английской лексике (такие значения, как наглость, предельная степень самоуверенности, непросто выразить обычными средствами языка в сжатом виде);
•• kibbutz — в Израиле что-то вроде колхоза. Говорят, не очень эффективно, но, как оказалось, жизнеспособно (пока, во всяком случае);
•• kibitz — болтать, «трепаться» или давать «советы постороннего» (то же самое, что backseat driving – так говорят о советах, от которых может быть больше вреда, чем пользы). Не путать со следующим словом;
•• kosher — кошерный (т.е. соответствующий традиционным для верующих евреев правилам приготовления пищи). В переносном смысле употребляется в значении приемлемый, соответствующий правилам. Not quite kosher. – Что-то тут нечисто;
•• — nik — популярный, особенно лет двадцать назад, суффикс (в идиш он пришел из русского). Вспомним: beatnik, refusenik и т.п.;
•• schlemiel — неудачник, человек, у которого все валится из рук;
•• schlock — халтура;
•• schmaltz , schmaltzy — дешевая сентиментальность; слащавый;
•• schmuck — это довольно распространенное заимствование из идиш может содержать очень разный эмоциональный и оценочный заряд, от которого зависит перевод. Если, скажем, отец говорит сыну (любя и без зла) You little schmuck, то это, пожалуй, Ах ты, паршивец! А слова бизнесмена о недобросовестном партнере He’s a real schmuck. – Он просто мерзавец. Есть и еще одно, распространенное русское слово, которое подошло бы в обоих случаях, но для меня оно остается непечатным;
•• shtick — обычно говорится о художественных или исполнительских способностях примерно на уровне нашей самодеятельности. After drinks, Bill did his impersonation shtick. – После коктейля Билл развлекал нас своими пародиями на знаменитостей.
•• Забавное итальянское слово:
•• cognoscenti — знатоки (употребляется в основном с ироническим оттенком, а не как книжное слово, как не совсем точно утверждается в
Новом БАРСе
). Пример из текущей публицистики: The couch cognoscenti will hardly notice; and they certainly won’t care (Chris Floyd). – Знатоки, часами сидящие у телевизоров, вряд ли заметят это – и наверняка не расстроятся;
•• literati — скорее из латыни, чем из итальянского. Тоже ироничное, по-русски можно было бы сказать литературный бомонд. Отсюда придуманное слово glitterati — просто бомонд.
•• * Известный преподаватель и переводчик, когда-то учивший меня на курсах переводчиков ООН, Никита Григорьевич Санников обратил мое внимание на то, что в соответствующей статье «Моего несистематического словаря» не хватает рекомендаций по переводу, в частности слов и выражений на латыни. Он разрешил мне воспользоваться классификацией и примерами, приведенными в его замечательной брошюре «Английское контрактное право», изданной, к сожалению, мизерным тиражом.
•• Итак, возможны три основных варианта передачи латинских вкраплений: заимствование путем транслитерации, перевод наравне с исконными английскими словосочетаниями и перенос в русский текст на латинице.
•• Первая группа немногочисленна:
•• alma mater — альма-матер;
•• de facto — де-факто;
•• de jure — де-юре;
•• modus vivendi — модус вивенди, и некоторые другие.
•• Интересно, что в этом случае латинские словосочетания иногда приобретают в русском языке значения, отличные от буквального перевода исходного латинского оборота. Так, modus vivendi, согласно
Merriam-Webster Dictionary Online
: a feasible arrangement or practical compromise; especially: one that bypasses difficulties. Примерно то же самое и в русском языке. Alma mater, как и в русском языке, не «кормящая мать», а school, college, or university which one has attended or from which one has graduated (в английском есть и второе значение: the song or hymn of a school, college, or university).
•• Гораздо многочисленнее категория оборотов, которые должны переводиться на русский так же, как и исконные английские слова. Это, во-первых, сокращения:
•• A.D. ( anno Domini) — нашей эры;
•• p.m. ( post meridium) – в зависимости от контекста переводится как <…> часов дня или вечера, встречается и старинное пополудни;
•• e.g. ( exempli gratia, хотя читается по-английски: for instance/ example) — например;
•• i.e. ( id est, читается that is) — то есть;
•• viz. ( videlicet, читается namely) — а именно;
•• cf. ( confer, читается compare) — ср. ( сравнить).
•• Далее, обязательно переводятся на русский язык слова, которые являются общепринятым способом выражения определенных понятий или обозначения предметов и явлений (тот случай, когда русский язык удержался от заимствования, а английский – нет):
•• corrigenda ( errata) — список опечаток;
•• dramatis personae — действующие лица;
•• exit ( exeunt) — уходит ( уходят) – ремарка в пьесах;
•• per capita — на душу населения;
•• per diem — суточные.
•• Наконец, это обороты, которые получили широкое распространение как характерные для того или иного стиля синонимы английских словосочетаний:
•• ad nauseam ( to a disgusting extent) — до тошноты;
•• inter alia ( among other things) — в том числе, среди прочего;
•• vice versa ( the other way round) — наоборот;
•• per se ( of itself) — сам по себе, как таковой;
•• sine die ( indefinitely) — на неопределенный срок.
•• В чтении по-английски названий судебных дел нет твердых правил. Иногда это зависит от традиции, сложившейся в отношении того или иного известного дела. Например, Brown v./vs. (т.е. versus) the Board of Education – рассмотренное Верховным судом США дело, решение по которому положило конец сегрегации в американских школах, обычно читается как Brown and или against the Board of Education. Другое «рубежное» дело (решенное Судом в пользу разрешения абортов) – Roe v. Wade обычно читается как Roe versus (но иногда просто по первой букве – v.) Wade. В названиях дел первым всегда указывается истец ( plaintiff), затем – ответчик (defendant).
•• Третья категория – слова, выражения и фразы, которые воспроизводятся в тексте перевода на латинице (ad referendum, pacta sunt servanda, rebus sic stantibus, prima facie), но это происходит в основном при переводе научных текстов, как правило, из области права. Перевод этих оборотов обычно не приводится, так как предполагается, что специалисту известно, о чем речь (хотя бы приблизительно). Тем, кто не хочет полагаться на приблизительное знание, советую обратиться к хорошему словарю. Самый полный из них – «Латинско-русский словарь юридических терминов и выражений» М. Гамзатова (подробнее о нем см. в
Приложении
).
•• Заодно хотелось бы дать небольшое уточнение: в «Моем несистематическом словаре» sui generis предлагается переводить как сам по себе. Такой перевод иногда возможен, но более корректен вариант единственный в своем роде. На это обратил мое внимание коллега, работающий в Международном комитете Красного Креста, который (в своих английских и французских текстах) именует себя организацией sui generis, имея в виду, что он ни на кого не похож – это не межправительственная и не неправительственная организация. По-русски – организация, единственная в своем роде.
ГЕРОЙ
м
героиня ж
1.герой, батыр, каһарман 2.герой, каһарман (әсәрдә төп персонаж, заманның типик кешесе, уңай үрнәк); г. романа романның герое; г. нашего времени замана каһарманы; г. дня көн каһарманы △ г. россии россия герое
ГЕРОИЗМ →← ГЕРМО…
Синонимы слова «ГЕРОЙ»:
ВИЙ, АВГИЙ, АВСЕНЬ, АМПЛУА, АМФИТРИОН, АНТЕЙ, АРГОНАВТ, АТЛАС, АХИЛЛ, АЯКС, БЕЛЛОРОФОНТ, БОЖЕСТВО, БОЖОК, ВАЛИ, ВИТЯЗЬ, ВЛАСТИТЕЛЬ ДУМ, ГАНИМЕД, ГЕКТОР, ГЕРАКЛ, ГЕРКУЛЕС, АРИСТЕЙ, БУНТАРЬ-ОДИНОЧКА, ГЕРОСТРАТ, ГЕСЕР, ГЛАВГЕРОЙ, ДЕВКАЛИОН, ДЕДАЛ, ДЕЙСТВУЮЩЕЕ ЛИЦО, ДИОГЕН, ДИОСКУР, ДОБРЫНЯ, ЕУКАХАЙНЕН, ИДОЛ, ИКАР, КАСТОР, КИНОГЕРОЙ, КИПАРИС, КИРКА, КУМИР, ЛЕЛЬ, ЛЮБИМЕЦ, МЕЛЕАГР, МЕНЕЛАЙ, МЕНТОР, НАРЦИСС, ОРЕЛ, ОРЕСТ, ПАРИС, ПАТРОКЛ, ПЕЛЕЙ, ПЕЛИВАН, ПЕРСЕЙ, ПЕРСОНАЖ, ПИЛАД, ПИРРА, ПОЛИДЕВК, ПОСЛЕДНИЙ ИЗ МОГИКАН, ПРОКРУСТ, РОК-ГЕРОЙ, РЫЦАРЬ БЕЗ СТРАХА И УПРЕКА, СВЕРХГЕРОЙ, СВЯТОГОР, СИЗИФ, СМЕЛЫЙ, СМЕЛЬЧАК, СУПЕРГЕРОЙ, СФИНКС, СЦЕВОЛА, ТАНТАЛ, ТЕЗЕЙ, ТЕЛЕГЕРОЙ, ТЕСЕЙ, ТРИПТОЛЕМ, ХРАБРЕЦ, ЧУДО-ВОИН, ЭАК, ЭГЕЙ, ЭНЕЙ, ЭТАНА, ЮНАК
Смотреть что такое ГЕРОЙ в других словарях:
ГЕРОЙ
(Heros). — Греки разумели под названием Г. богатырей древнейшего, доисторического времени: это — идеальные изображения человеческой силы и богатырского… смотреть
ГЕРОЙ
(«Геро́й») 1) центральный персонаж пьесы. 2) Сценическое амплуа. В 18 в. исполнитель ведущих ролей в трагедиях. Позднее амплуа «Г.» стало диффер… смотреть
ГЕРОЙ
ГЕРОЙ, -я, м. 1. Человек, совершающий подвиги, необычный по своейхрабрости, доблести, самоотверженности. Герои Великой Отечественной войны.Г. труда. 2. Главное действующее лицо литературного произведения. Г.трагедии. Г. романа. 3. чего. Человек, воплощающий в себе черты эпохи,среды. Г. нашего времени. 4. кого-чего. Тот, кто привлек к себе внимание(чаще о том, кто вызывает восхищение, подражание, удивление). Г. дня. *Герой Советского Союза — почетное звание, присваивавшееся за доблесть игероизм. Герой Социалистического Труда — почетное звание, присваивавшееся зазаслуги в области народного хозяйства, политической деятельности и культуры.Город-герой — почетное звание города, население к-рого проявило героизм вовремя Великой Отечественной воины. Крепость-герой — почетное звание,присвоенное Брестской крепости. II ж. героиня, -и. — Мать-героиня — почетноезвание, присваивавшееся женщине-матери, воспитавшей не менее 10 детей. IIприл. геройский, -ая, -ое (к 1 знач.)…. смотреть
ГЕРОЙ
герой м. 1) а) Тот, кто совершил подвиг, проявив личное мужество, стойкость, готовность к самопожертвованию. б) Полубог (в древних мифах, эпических поэмах и т.п.). в) перен. Выдающаяся личность. 2) а) перен. Тот, кто привлекает к себе всеобщее внимание, вызывает всеобщий интерес. б) Тот, кто является для кого-л. предметом восхищения, поклонения. 3) перен. Тот, кто воплощает в себе характерные, типические черты какого-л. времени. 4) перен. Главное действующее лицо литературного произведения, спектакля, кинофильма и т.п. 5) а) перен. Амплуа главного действующего лица в трагедии или драме. б) Актер такого амплуа.<br><br><br>… смотреть
ГЕРОЙ
герой м. (в разн. знач.)hero ♢ Герой Советского Союза ист. — Hero of the Soviet Union Герой Социалистического Труда ист. — Hero of Socialist Labour
ГЕРОЙ
герой
Богатырь, витязь, полубог; победитель.
Герой романа. Герой дня. Героиня (царица) бала. Герой Самарканда. ..
Ср. богатырь. См. богатырь, деятель, человек
Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать…
Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999.
герой
богатырь, витязь, полубог; победитель; героиня, царица; деятель, человек; любимец, смелый, смельчак, храбрец, парис, амплуа, ментор, божок, тантал, рыцарь без страха и упрека, диоскур, добрыня, сцевола, кирка, кастор, ганимед, авсень, идол, атлас, аякс, кипарис, гесер, действующее лицо, персей, лель, патрокл, гектор, авгий, тезей, геракл, тесей, прокруст, персонаж, божество, сизиф, триптолем, святогор, менелай, мелеагр, эак, вий, эгей, икар, геркулес, пилад, киногерой, сфинкс, орел, пирра, ахилл, нарцисс, дедал, амфитрион, аргонавт, властитель дум, кумир, девкалион, этана, герострат, диоген, антей, беллорофонт, орест, полидевк, пелей, эней, юнак
Словарь русских синонимов.
герой
1. см. смельчак.
2. см. кумир 2.
3. см. персонаж
Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011.
герой
сущ., кол-во синонимов: 80
• авгий (1)
• авсень (3)
• амплуа (23)
• амфитрион (3)
• антей (3)
• аргонавт (8)
• аристей (3)
• атлас (14)
• ахилл (3)
• аякс (3)
• беллорофонт (1)
• божество (103)
• божок (8)
• бунтарь-одиночка (2)
• вали (50)
• вий (4)
• витязь (7)
• властитель дум (5)
• ганимед (5)
• гектор (2)
• геракл (8)
• геркулес (15)
• герострат (2)
• гесер (1)
• главгерой (1)
• девкалион (2)
• дедал (2)
• действующее лицо (3)
• диоген (2)
• диоскур (6)
• добрыня (4)
• еукахайнен (2)
• идол (27)
• икар (3)
• кастор (6)
• киногерой (1)
• кипарис (6)
• кирка (14)
• кумир (12)
• лель (3)
• любимец (20)
• мелеагр (1)
• менелай (1)
• ментор (7)
• нарцисс (8)
• орел (35)
• орест (2)
• парис (1)
• патрокл (2)
• пелей (1)
• пеливан (2)
• персей (2)
• персонаж (103)
• пилад (2)
• пирра (2)
• полидевк (4)
• последний из могикан (4)
• прокруст (2)
• рок-герой (1)
• рыцарь без страха и упрека (5)
• сверхгерой (1)
• святогор (4)
• сизиф (1)
• смелый (73)
• смельчак (13)
• супергерой (2)
• сфинкс (14)
• сцевола (2)
• тантал (4)
• тезей (2)
• телегерой (1)
• тесей (2)
• триптолем (1)
• храбрец (16)
• чудо-воин (1)
• эак (1)
• эгей (8)
• эней (3)
• этана (1)
• юнак (1)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл, аякс, беллорофонт, божество, божок, вали, вий, витязь, властитель дум, ганимед, гектор, геракл, геркулес, герострат, гесер, девкалион, дедал, действующее лицо, диоген, диоскур, добрыня, идол, икар, кастор, киногерой, кипарис, кирка, кумир, лель, любимец, мелеагр, менелай, ментор, нарцисс, орел, орест, парис, патрокл, пелей, пеливан, персей, персонаж, пилад, пирра, полидевк, прокруст, рыцарь без страха и упрека, святогор, сизиф, смелый, смельчак, супергерой, сфинкс, сцевола, тантал, тезей, телегерой, тесей, триптолем, храбрец, чудо-воин, эак, эгей, эней, этана, юнак
Антонимы:
трус… смотреть
ГЕРОЙ
«ГЕРОЙ» («героиня»),
1) центральный персонаж пьесы. 2) Сценич. амплуа. В 18 в.
исполнитель ведущих ролей в трагедиях. Позднее амплуа «Г.» стало диффе… смотреть
ГЕРОЙ
Герой (Heros). — Греки разумели под названием Г. богатырей древнейшего, доисторического времени: это — идеальные изображения человеческой силы и богатырского духа, посредники между народом и его богами, благодетели греческого народа, основатели греческих городов и государств, учредители законного порядка, вследствие своего божественного происхождения и великих подвигов удостоенные богами после смерти отличной от прочих смертных участи, а людьми — поклонения. Г. нельзя рассматривать ни чисто исторически, как людей действительно существовавших, ни исключительно символически, как отвлеченные понятия, воплотившиеся в определенные образы: это — идеальные личности, освобожденные сказанием от случайностей окружающей обстановки и преображенные в пластически-цельные индивидуальности. Некоторые из Г. — просто создания воображения, без исторической подкладки, таковы, напр., все так называемые основатели городов, родоначальники фил и пр. Другие, очень может быть, действительные исторические личности, но идеализованные народной фантазией до полной неузнаваемости, как, напр., большая часть троянских Г.; третьи, вероятно, первоначально были богами, и уже сказанием перенесены, так сказать, с неба на землю, каковы, напр., некоторые Г. древнейшего, или так называемого мифического, периода. В ту пору, когда слагались поэмы Гомера, успели уже сойти со сцены могучие богатыри древнейшего периода. У Гомера Г. называется почти каждый выдающийся над общей массой своей физической силой, своим умом или другими достоинствами свободный муж; в особенности, так именуются князья и члены знатных семейств, производящие свой род от какого-либо бога; ни о каком поклонении им, как богам, нет и речи. Лишь некоторым из них, любимцам богов — напр. Менелаю и Радаманфию — выпадает на долю избежать смерти и прямо переселиться к блаженной жизни в Элизий. Гезиод первый называет поколение борцов под Фивами и под Трое и полубогами. У Пиндара Г., как существа сверхчеловеческие, занимают середину между богами и людьми и впервые становятся предметом религиозного поклонения. Местом их культа были первоначально преимущественно их могилы; но по мере того, как случаи апофеоза отдельных Г. делались все более и более заурядным явлением, им стали воздвигать храмы и алтари и в местностях, отдаленных от их могил. Большей частью, однако, поклонение Г. ограничивалось только известной местностью. Тайная благотворная деятельность Г., в качестве местных духов (δαίμονες έπχώιοι), помощь, оказываемая ими своим народам в критические для них минуты (напр. появление Тезея при Марафоне), окружили их личность необыкновенным ореолом. Культ Г. состоял в своеобразных жертвоприношениях, не похожих на жертвы, приносимые богам; это были жертвы в честь умерших, состоявшие в возлиянии на могилу Г. меда, вина, масла и молока, причем лицом обращались на западную страну тьмы и преисподней. В позднейшее время даже исторические личности, каковы, напр., Гармодий и Аристогитон, Бразид, были возводимы в сан Г. Еще позднее всякого умершего стали признавать за Г., и, вместе с тем, понятие «ήρος» начинает отождествляться с понятием «μακαρίτης» (блаженный). А так как все превосходившее в человеке средний уровень: сила, красота, добродетель, ум, общественное положение, служило доказательством особенного благоволения божества, то в конце концов и живые люди стали почитаться как Г. С тех пор, как Александр В. содействовал смешению греческих и восточн. представлений, культ Г. приобрел значение церемониала, подобающего всякому государю. Отсюда обычай ставить государю алтари еще при его жизни, привившийся особенно у Птолемеев и Селевкидов и перешедший затем в императорский Рим. Ср. Oehlert, с Beitr äge zur Heroologie d. Griechen»; Wassner, «De heroum apud Graecos cultu».<br><br><br>… смотреть
ГЕРОЙ
ГЕРОЙ(ήρως) в греческой мифологии сын или потомок божества и смертного человека. У Гомера Г. обычно именуется отважный воин (в «Илиаде») или благородны… смотреть
ГЕРОЙ
ГЕРОЙ я, ж. héros m., нем. Heroe. 1. Герои или ирои назывались у многобожцев дети. рожденные от смешения богов с женою смертною, или у богинь с челове… смотреть
ГЕРОЙ
ГЕРОЙ(греч. heros). В древности, воин, отличавшийся храбростью, силой, мудростью и опытностью; потом лицо полубожеского и получеловеческого происхожден… смотреть
ГЕРОЙ
геро́й
сущ., м., употр. часто
Морфология: (нет) кого? геро́я, кому? геро́ю, (вижу) кого? геро́я, кем? геро́ем, о ком? о геро́е; мн. кто? геро́и, (нет… смотреть
ГЕРОЙ
ГЕРО́Й, я, ч.1. Видатна своїми здібностями і діяльністю людина, що виявляє відвагу, самовідданість і хоробрість.[Жирондист:] Але ж бо не в церквах жила… смотреть
ГЕРОЙ
• Hēros, ‘ήρως. Греки разумели под названием Г. богатырей древнейших времен, идеальные изображения человеческой силы и богатырского духа; он… смотреть
ГЕРОЙ
Герой
Воспитание * Величие * Гений * Здравый смысл * Идеал * Манеры * Мнение * Мораль * Помощь * Поступок * Привычка * Репутация * Совет * Тайна * Тала… смотреть
ГЕРОЙ
(Hero; Held) — архетипический мотив, в основе которого лежит преодоление препятствий и трудностей и достижение определенных целей.«Главный подвиг героя заключается в победе над чудовищем или монстром тьмы: это долгожданный и ожидаемый триумф сознания над бессознательным» (CW 9i, par. 284).«Миф о герое есть бессознательная драма, обнаруживаемая только в проекции, наподобие рассказанного в платоновской притче о пещере» (CW 5, par. 612, СТ, пар. 612).Мифологически мотив героя соотносится с бессознательной самостью человека, а сам герой выступает как «квазичеловеческое существо, символизирующее идеи, формы и силы, которые созидают или захватывают душу (CW 5, par. 259). Целью героя является обретение сокровища, принцессы, кольца, золотого яйца, эликсира жизни и т. д. Психологически все эти обретения выступают как метафоры подлинных чувств и уникального человеческого потенциала.«Герой символизирует бессознательную самость человека, и это проявляет себя эмпирически, как общая сумма всех архетипов, и поэтому включает архетип отца и мудрого старца. В известной степени герой выступает как собственный отец и как свой собственный родитель» (там же, par. 516).В процессе индивидуации героическая задача заключается в том, чтобы ассимилировать бессознательные содержания, в противовес тому, чтобы быть ими захваченными и подавленными. Потенциальным результатом здесь является освобождение энергии, связанной с бессознательными комплексами. Герой — существо переходное, мана-личность. Его наиболее близкая человеческая форма — священник. С интрапсихической точки зрения он представляет волю и способность добиваться своего и претерпевать неоднократные превращения в поисках целостности или смысла. Поэтому герой иногда выступает как эго, а иногда как самость. Он персонифицирует ось эго — самость.«В мифах герой — это тот, кто побеждает дракона, а не тот, кого пожирает дракон. Однако оба вынуждены иметь дело с тем же самым драконом. Кроме того, не герой тот, кто никогда не встречал дракона, или тот, который, хотя однажды его и видел, утверждал впоследствии, что не видел ничего.В равной степени, только тот, кто вступал в рискованную схватку с драконом и не оказывался побежденным, овладевал кладом, «сокровищем, которое трудно добыть». Он, единственный, имел подлинное основание быть самоуверенным, так как он столкнулся с темной стороной своей самости и тем самым обрел себя &LT;…&GT; Он приобрел право уверенности в своей способности преодолевать все будущие напасти теми же средствами» (CW 14, par. 756, см. также К. Г. Юнг. Mysterium Coniunetionis. Киев. 1997, пар. 756).Путешествие героя можно проиллюстрировать на диаграмме в виде круга. (Диаграмма приводится по: Джозеф Кэмпбелл. Герой с тысячью лиц. «София», К. С. 182. 1997.)В мифах и легендах герой, как правило, перемещается на морском судне, сражается с морским чудовищем, после чего им проглатывается. Герой прилагает все силы в борьбе, чтобы избежать смерти или опасности быть смертельно искусанным, и, как библейский Иона, странствует внутри чрева кита. По дороге он добирается до жизненно важного органа своего «тюремщика» и отрезает его, тем самым добиваясь своего освобождения. В конце концов, он вынужден возвратиться к своему началу и засвидетельствовать все с ним происшедшее.В контексте индивидуации человека кит-чудовище-дракон является матерью или материнской анимой. Жизненно важный орган, который здесь необходимо отделить — пуповина. Герой целенаправленно идет навстречу опасности быть «поглощенным матереподобным чудовищем» и не единожды, но много раз, начиная с младенчества и на протяжении всей жизни. Материнское чудовище Юнг отождествлял с коллективной психикой.«Герой — это идеальный мужской тип. Оставив мать, источник жизни, он влеком бессознательным желанием обрести ее вновь, вернуться в ее лоно. Любое препятствие, встающее на его пути и мешающее его восхождению, носит теневые черты Ужасной Матери, которая истощает его силу ядом тайного сомнения и страстного желания вернуться в прошлое» (CW 9i, par. 146).В женской психологии путешествие героя изживается путем земных подвигов анимуса или с помощью проекции через партнера-мужчину…. смотреть
ГЕРОЙ
-я, м.
1.Человек, совершивший (совершающей) подвиги мужества, доблести, самоотверженности.Герой труда. Пасть смертью героя. □ Уж наверно ни один из от… смотреть
ГЕРОЙ
в греческой мифологии сын или потомок божества и смертного человека. Это или отважный воин, или благородный человек. Герой призван выполнять волю богов-олимпийцев среди людей на земле. Герои вносят гармонию, культурность и закономерность в жизни в отличие от хаоса и неупорядоченности варварства.
От обычных людей герои отличаются сверхъестественной силой и удивительными способностями. От богов они отличаются смертностью. Возможности героев приближают их к бессмертию, достичь которого они не в состоянии. Зевс, как главный бог, следит за тем, чтобы люди, включая и героев, не пересекали меры их небожественности. Так, Геракл похищает яблоки Гесперид, дающие молодость, но их возвращает Афина, Асклепий стремился воскрешать людей лечением, но был поражен молнией Зевса.
Подвиги героев дают им славу, но не дают бессмертия. Поэтому их судьба насыщена драматизмом, они страдают, преодолевая препятствия, выполняя волю богов.
Герои раннего периода греческой мифологии уничтожают чудовищ (горгона, химера). Кульминацией этой борьбы выступает вызов царству мертвых (Орфей). Развитие героизма перемещает его в сферу интеллектуально-культурной деятельности. Герои становятся искусными мастерами, строителями, музыкантами, певцами, ораторами, хитрецами, прорицателями. Боги помогают Героям и, одновременно, препятствуют их подвигам. Часто их ожидает мучительная смерть. Она бывает разной. После смерти многих Героев ожидает бессмертная слава.
Логика жизни приводит Героев к их противостоянию богам. Они становятся дерзкими, свою волю ставят выше божественной. Карой богов становится смерть и даже проклятие Героев и их потомков. История греческих Героев полна величия и трагизма.
Культ героев развит во многих мифологических культурах. Греческий героизм можно считать классическим по своей развитости, четкости и определенности. Архаические Герои, зачастую, сливаются с великими предками, царями, вождями и военачальниками. В архаичных культах предок, иногда тотемный, создает и культуру популяции, выступает Героем.
Герои демиурги творят культуру не духовно, не словом, как боги, а добывают ее элементы в борьбе и путешествиях. Иногда Герои обучают людей ремеслам. В борьбе за новую культуру Герои вступают в борьбу со своими антагонистами — врагами, которые им препятствуют в достижении цели.
По мере усложнения культуры в пространстве которой действует Герой, его деяния приобретают космический характер. Он выступает против сил хаоса, борется за гармонию культурного мира богов и людей. Сначала Герою противостоят демонические существа и хтонические силы (драконы и чудовища), а затем начинают фигурировать мифологизированные исторические персонажи.
Активность Героя порождает героический тип людей с соответствующим характером, не останавливающихся ни перед чем (Гильгамеш, Ахилл или Дон Жуан у Моцарта). Наивысшее развитие приводит к появлению чувства превосходства перед богами, к действиям наперекор их воле (Прометей).
Широко распространенным сюжетом является испытание Героев. Испытание можно связать с обрядом инициации (посвящения). Общим бывает: уход или изгнание Героя, странствия его в других мирах, связи с духовными силами т. д.
«Биография» Героя, циклические обряды (рождение, посвящение, женитьба и смерть) выступают также в качестве образа для членов популяции в процессе их жизни. Героический миф существует также в форме эпоса и фольклора…. смотреть
ГЕРОЙ
Герои и толпа. Публ. или Книжн. Неодобр. О противопоставленности отдельных интеллектуально одаренных личностей массе заурядных и покорных людей. /em> З… смотреть
ГЕРОЙ
ГЕРО́Й (иро́й ◄ ие-), я, м. □ им. мн. герои и (един.) героесы.1.В античной мифологии — лицо, рожденное от бога (богини) и смертного (смертной); лицо, п… смотреть
ГЕРОЙ
герой
1. Человек, совершивший военные или трудовые подвиги.
Беззаветный, бесстрашный, блестящий (устар.), дерзновенный (устар. поэт.), доблестный, … смотреть
ГЕРОЙ
Прототип Спасителя, творящего чудеса. Герой обычно либо низкого происхождения, либо благородного, но до поры об этом не знает. Он вырастает в простом окружении, не ведая о своем предназначении. Ему рано приходится испытать свою силу, часто в одиночку либо с каким-нибудь животным-помощником. Он борется со злом и искушениями, его предают, убивают или приносят в жертву. В другом случае, он может начать действовать один, но впоследствии увлекает за собой целый народ или избранную группу учеников, которые, в конце концов, оставляют его страдать и умирать одного. Подобная судьба символизирует путь души: ее появление в этом мире, мультиплицирование и, наконец, возвращение к изначальному единству. Когда речь идет о герое и его бессмертной невесте, ему часто приходится искать ее в подземном мире или в каком-то таинственном месте. Она может оказаться заносчивой и полной презрения, или предстать в уродливом обличье, что символизирует эгоистическую сторону человеческой природы, которую необходимо усмирить. В этом случае остается символизм разделения и соединения, падения и искупления, как две стороны человеческой природы, которые следует примирить, привести к единству.<br><b>Синонимы</b>: <div class=»tags_list»>
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл, аякс, беллорофонт, божество, божок, вали, вий, витязь, властитель дум, ганимед, гектор, геракл, геркулес, герострат, гесер, девкалион, дедал, действующее лицо, диоген, диоскур, добрыня, идол, икар, кастор, киногерой, кипарис, кирка, кумир, лель, любимец, мелеагр, менелай, ментор, нарцисс, орел, орест, парис, патрокл, пелей, пеливан, персей, персонаж, пилад, пирра, полидевк, прокруст, рыцарь без страха и упрека, святогор, сизиф, смелый, смельчак, супергерой, сфинкс, сцевола, тантал, тезей, телегерой, тесей, триптолем, храбрец, чудо-воин, эак, эгей, эней, этана, юнак
</div><br><br><b>Антонимы</b>: <div class=»tags_list»>трус</div><br><br>… смотреть
ГЕРОЙ
м.1) héros (придых.) m
герой войны — héros de la guerre2) héros m
герой романа — héros de romanгерой трагедии — héros de tragédie3) héros m
герой дня —… смотреть
ГЕРОЙ
kahraman* * *
м, врз
kahramanнациона́льный геро́й — ulusal kahramanлитерату́рный геро́й — edebi kahramanон стал геро́ем дня — günün kahramanı olduне пы… смотреть
ГЕРОЙ
(иноск.) — выдающийся, прославившийся чем-нибудь, а также (иронич.) великий сподвижник, самоотверженец — до самоотвержения, до изнеможения занимающийся… смотреть
ГЕРОЙ
Герой (иноск.), выдающійся, прославившійся чѣмъ-нибудь, а также (ирон.) великій сподвижникъ, самоотверженецъ — до самоотверженія, до изнеможенія заним… смотреть
ГЕРОЙ
ГЕРО́Й (відважна, хоробра людина), БОГАТИ́Р, ЛИ́ЦАР, ЗВИТЯ́ЖЕЦЬ уроч., ВИ́ТЯЗЬ поет., уроч., РИ́ЦАР рідше. І всі побачили тоді, що в час війни страшної… смотреть
ГЕРОЙ
герой сущ.муж.одуш. (11)
ед.им.
И прямизною стана, Лицом и голосом герой…ГоУ 3.1.
Державный сей герой — Являет благость над тобойПр1.
«И был ист… смотреть
ГЕРОЙ
м.
1) eroe
Герой Великой Отечественной войны — Eroe della Grande Guerra Patria (decorato dell’Ordine di Eroe della Grande guerra patria)
2) лит. protagonista; eroe уст. книжн.
герой трагедии — eroe della tragedia
3) (человек-символ) eroe, uomo-simbolo
«Герой нашего времени» (М.Ю. Лермонтова) — «Un eroe del nostro tempo»
город-герой — Città Eroe (città insignita del titolo omonimo)
ходить героем — girare a testa alta; alzare la cresta
герой дня — l’eroe del giorno
Итальяно-русский словарь.2003.
Синонимы:
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл, аякс, беллорофонт, божество, божок, вали, вий, витязь, властитель дум, ганимед, гектор, геракл, геркулес, герострат, гесер, девкалион, дедал, действующее лицо, диоген, диоскур, добрыня, идол, икар, кастор, киногерой, кипарис, кирка, кумир, лель, любимец, мелеагр, менелай, ментор, нарцисс, орел, орест, парис, патрокл, пелей, пеливан, персей, персонаж, пилад, пирра, полидевк, прокруст, рыцарь без страха и упрека, святогор, сизиф, смелый, смельчак, супергерой, сфинкс, сцевола, тантал, тезей, телегерой, тесей, триптолем, храбрец, чудо-воин, эак, эгей, эней, этана, юнак
Антонимы:
трус… смотреть
ГЕРОЙ
ГЕРОЙ1, -я, м. (или герой — штаны с дырой). Ирон.О человеке, который совершает какие-л. смешные поступки.см. также:Молчи, я воевал, я трижды герой мира… смотреть
ГЕРОЙ
ГЕРОЙ — см. Образ. Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная лит… смотреть
ГЕРОЙ
1) 英雄 yīngxióng2) (действующее лицо) [男]主角 [nán]zhǔjué; 主人公 zhǔréngōngгерой романа — 小说的 主人公•- Герой Советского Союза — Герой Социалистического ТрудаСи… смотреть
ГЕРОЙ
мherói m; лит (произведения) protagonista m, personagem principal, herói m- Герой РоссииСинонимы:
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, а… смотреть
ГЕРОЙ
герой, гер′ой, -я, м.1. Человек, совершающий подвиги, необычный по своей храбрости, доблести, самоотверженности. Герои Великой Отечественной войны. Г. … смотреть
ГЕРОЙ
ГЕРОЙ, -я, м. 1. Человек, совершающий подвиги, необычный по своей храбрости, доблести, самоотверженности. Герои Великой Отечественной войны. Герой труда. 2. Главное действующее лицо литературного произведения. Герой трагедии. Герой романа. 3. чего. Человек, воплощающий в себе черты эпохи, среды. Герой нашего времени. 4. кого-чего. Тот, кто привлёк к себе внимание (чаще о том, кто вызывает восхищение, подражание, удивление). Герой дня. Герой Советского Союза — почётное звание, присваивавшееся за доблесть и героизм. Герой Социалистического Труда — почётное звание, присваивавшееся за заслуги в области народного хозяйства, политической деятельности и культуры. Город-герой — почётное звание города, население к-рого проявило героизм во время Великой Отечественной воины. Крепость-герой — почётное звание, присвоенное Брестской крепости. || ж. героиня, -и. — Мать-героиня — почётное звание, присваивавшееся женщине-матери, воспитавшей не менее 10 детей. || прилагательное геройский, -ая, -ое (к 1 значение)…. смотреть
ГЕРОЙ
• беззаветный герой• великий герой• настоящий герой• подлинный геройСинонимы:
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл… смотреть
ГЕРОЙ
ГЕРОЙ. 1. Человек, совершивший военные или трудовые подвиги. Беззаветный, бесстрашный, блестящий (устар.), дерзновенный (устар. поэт.), доблестный, достославный (устар.), знаменитый, известный, истинный, легендарный, мужественный, народный, настоящий, отважный, подлинный, признанный, прославленный, славный, смелый, храбрый. 2. Действующее лицо литературного произведения, драмы, кинофильма и т. п. Банальный, благородный, боготворимый, ведущий, второстепенный, главный, затасканный, знаменитый, избитый, истасканный, любимый, модный, оригинальный, отрицательный, положительный, популярный, признанный, прославленный, стандартный, стереотипный, трафаретный, тривиальный, характеристичный (устар.), характерный, ходульный, центральный, шаблонный, штампованный. Водевильный, драматический, комический, литературный, мелодраматический, мифический, опереточный, оперный, романтический, сказочный, сценический, театральный, трагический, экранный и т. п.<br><br><br>… смотреть
ГЕРОЙ
(от греч. heros — полубог, герой) — англ. hero; нем. Held. Личность (мистическая или реальная, живая или мертвая), символизирующая своей прошлой или настоящей соц. ролью (или поступками) особо важные аспекты ценностей данной культуры.
Antinazi.Энциклопедия социологии,2009
Синонимы:
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл, аякс, беллорофонт, божество, божок, вали, вий, витязь, властитель дум, ганимед, гектор, геракл, геркулес, герострат, гесер, девкалион, дедал, действующее лицо, диоген, диоскур, добрыня, идол, икар, кастор, киногерой, кипарис, кирка, кумир, лель, любимец, мелеагр, менелай, ментор, нарцисс, орел, орест, парис, патрокл, пелей, пеливан, персей, персонаж, пилад, пирра, полидевк, прокруст, рыцарь без страха и упрека, святогор, сизиф, смелый, смельчак, супергерой, сфинкс, сцевола, тантал, тезей, телегерой, тесей, триптолем, храбрец, чудо-воин, эак, эгей, эней, этана, юнак
Антонимы:
трус… смотреть
ГЕРОЙ
1. Человек, совершивший военные или трудовые подвиги.Беззаветный, бесстрашный, блестящий (устар.), дерзновенный (устар. поэт.), доблестный, достославный (устар.), знаменитый, известный, истинный, легендарный, мужественный, народный, настоящий, отважный, подлинный, признанный, прославленный, славный, смелый, храбрый.2. Действующее лицо литературного произведения, драмы, кинофильма и т. п.Банальный, благородный, боготворимый, ведущий, второстепенный, главный, затасканный, знаменитый, избитый, истасканный, любимый, модный, оригинальный, отрицательный, положительный, популярный, признанный, прославленный, стандартный, стереотипный, трафаретный, тривиальный, характеристичный (устар.), характерный, ходульный, центральный, шаблонный, штампованный. Водевильный, драматический, комический, литературный, мелодраматический, мифический, опереточный, оперный, романтический, сказочный, сценический, театральный, трагический, экранный и т. п…. смотреть
ГЕРОЙ
(2 м); мн. геро/и, Р. геро/евСинонимы:
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл, аякс, беллорофонт, божество, божок, в… смотреть
ГЕРОЙ
геро́й,
геро́и,
геро́я,
геро́ев,
геро́ю,
геро́ям,
геро́я,
геро́ев,
геро́ем,
геро́ями,
геро́е,
геро́ях
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)
.
Синонимы:
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл, аякс, беллорофонт, божество, божок, вали, вий, витязь, властитель дум, ганимед, гектор, геракл, геркулес, герострат, гесер, девкалион, дедал, действующее лицо, диоген, диоскур, добрыня, идол, икар, кастор, киногерой, кипарис, кирка, кумир, лель, любимец, мелеагр, менелай, ментор, нарцисс, орел, орест, парис, патрокл, пелей, пеливан, персей, персонаж, пилад, пирра, полидевк, прокруст, рыцарь без страха и упрека, святогор, сизиф, смелый, смельчак, супергерой, сфинкс, сцевола, тантал, тезей, телегерой, тесей, триптолем, храбрец, чудо-воин, эак, эгей, эней, этана, юнак
Антонимы:
трус… смотреть
ГЕРОЙ
hős* * *мhősСинонимы:
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл, аякс, беллорофонт, божество, божок, вали, вий, витязь,… смотреть
ГЕРОЙ
ведущий менеджер, проекта, вдохновитель проекта.Синонимы:
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл, аякс, беллорофонт,… смотреть
ГЕРОЙ
гер’ой, -яСинонимы:
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл, аякс, беллорофонт, божество, божок, вали, вий, витязь, в… смотреть
ГЕРОЙ
мHeld mСинонимы:
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл, аякс, беллорофонт, божество, божок, вали, вий, витязь, влас… смотреть
ГЕРОЙ
герой не моего романаСинонимы: авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл, аякс, беллорофонт, божество, божок, вали, вий,… смотреть
ГЕРОЙ
גיבורСинонимы:
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл, аякс, беллорофонт, божество, божок, вали, вий, витязь, власти… смотреть
ГЕРОЙ
герой м Held m 2cСинонимы:
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл, аякс, беллорофонт, божество, божок, вали, вий, ви… смотреть
ГЕРОЙ
трусСинонимы:
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл, аякс, беллорофонт, божество, божок, вали, вий, витязь, властит… смотреть
ГЕРОЙ
м. 1) héros (придых.) m герой войны — héros de la guerre 2) héros m герой романа — héros de roman герой трагедии — héros de tragédie 3) héros m герой … смотреть
ГЕРОЙ
геройHeroeСинонимы:
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл, аякс, беллорофонт, божество, божок, вали, вий, витязь, в… смотреть
ГЕРОЙ
геройHerosСинонимы:
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл, аякс, беллорофонт, божество, божок, вали, вий, витязь, в… смотреть
ГЕРОЙ
геройHeldСинонимы:
авгий, авсень, амплуа, амфитрион, антей, аргонавт, аристей, атлас, ахилл, аякс, беллорофонт, божество, божок, вали, вий, витязь, вл… смотреть
ГЕРОЙ
Вот что об этом образе писал Д. Лофф: «Поскольку сны – порождение нашего собственного воображения, мы часто исполняем во сне роль героя. Это признак уверенности человека в собственных силах вообще или в какой-либо отдельно взятой области жизни. Вы становитесь героем после свершения поступка, достойного восхищения. Но лучше, если такой сон приснится как раз перед принятием решения по назревшей проблеме».
Заметьте, что во сне вы как герой наделены невероятными способностями и нечеловеческой силой. Проанализируйте, что это были за качества? Присутствовали ли во сне знакомые вам люди? Если – да, то их присутствие указывает на ту область жизни, к которой следует отнести толкование сновидения – работа, дом или развлечения…. смотреть
ГЕРОЙ
ГЕРОЙ героя, м. (греч. heros). 1. Исключительный по смелости или по своим доблестям человек. || Выделившийся своей храбростью на войне. Герой гражданской войны. 2. В теориях нек-рых буржуазных социологов — выдающаяся личность как сила, направляющая исторический процесс (в противоп. массе). «Герои и толпа» (название сочинения Н. К. Михайловского). 3. Главное действующее лицо древних эпических поэм и мифов, одаренное сверхчеловеческими силами (истор. лит.). Ахилл был героем древних греков. Парсифаль — герой легенды о Граале. 4. лицо, привлекающее к себе общее внимание в течение известного времени. Герой дня. Герой газетной хроники. 5. Главное действующее лицо литературного произведения. Герой<br><br><br>… смотреть
ГЕРОЙ
м.1) héroe mГерой Советского Союза ист. — Héroe de la Unión SoviéticaГерой Социалистического Труда ист. — Héroe del Trabajo SocialistaГерой России — Hé… смотреть
ГЕРОЙ
ГЕРОЙ м. героиня ж. ирой, витязь, храбрый воин, доблестный воитель, богатырь, чудо-воин; | доблестный сподвижник вообще, в войне и в мире, самоотверженец. Герой повести, главное, первое лицо. Геройский, славный, отважный, отчаянно-смелый, доблестный. Героический, то же; относящийся к героям: | о врачебном снадобье: отважный, решительный. Геройственый, героический, геройский. Геройство ср. доблесть, славная отвага, самоотвержение. Геройствовать, совершать геройские подвиги; | прикидываться героем, принимать вид храбреца. Геройствование ср. действие это. Героикомический, о сочинении, поэме: содержащий в себе смесь героического и комического, доблестного и шуточного, высокого и смешного. <br><br><br>… смотреть
ГЕРОЙ
Поскольку сны — порождение нашего собственного воображения, мы часто исполняем во сне роль героя. Это признак уверенности человека в собственных силах вообще или в какой-либо отдельно взятой области жизни. Вы становитесь героем после свершения поступка, достойного восхищения. Но лучше, если такой сон приснится как раз перед принятием решения по назревшей проблеме.
Примечательно, что обычно как герой вы наделены невероятными способностями и нечеловеческой СИЛОЙ.
Какие это были качества?
Присутствовали ли во сне знакомые вам люди? Если да, то их присутствие указывает на ту область жизни, к которой следует отнести толкование сновидения — работа, дом или отдых…. смотреть
ГЕРОЙ
герой богатырь, витязь, полубог, победитель, героиня, царица, деятель, человек, любимец, смелый, смельчак, храбрец, парис, амплуа, ментор, божок, тантал, рыцарь без страха и упрека, диоскур, добрыня, сцевола, кирка, кастор, ганимед, авсень, идол, атлас, аякс, кипарис, гесер, действующее лицо, персей, лель, патрокл, гектор, авгий, тезей, геракл, тесей, прокруст, персонаж, божество, сизиф, триптолем, святогор, менелай, мелеагр, эак, вий, эгей, икар, геркулес, пилад, киногерой, сфинкс, орел, пирра, ахилл, нарцисс, дедал, амфитрион, аргонавт, властитель дум, кумир, девкалион, этана, герострат, диоген, антей, беллорофонт, орест, полидевк, пелей, эней, юнак<br><br><br>… смотреть
ГЕРОЙ
(центральный персонаж абстрактного мифологического сценария или сам сновидец. Герой отправляется на поиски истины, добра, бессмертия или ради спасения других. Он претерпевает различные жизненные приключения, вступает в борьбу с Силами Зла и, рискуя своей жизнью, одерживает победу и обретает желаемое. Сам сновидец в наиболее целостных, драматических сюжетах снов-я часто выступает в роли Героя) — сюжеты с участием Героя, чаще, относятся к сканирующим снам и охватывают значительный период жизни спящего или даже замысел его судьбы в целом. Конкретное толкование проводится по сюжетной линии и действующим во сне персонажам….. смотреть
ГЕРОЙ
1) Орфографическая запись слова: герой2) Ударение в слове: гер`ой3) Деление слова на слоги (перенос слова): герой4) Фонетическая транскрипция слова гер… смотреть
ГЕРОЙ
-я, ч. 1) Видатна своїми здібностями і діяльністю людина, що виявляє відвагу, самовідданість і хоробрість у бою і в труді. || Особа з цим званням. 2) … смотреть
ГЕРОЙ
сущ. муж. рода; одуш.1. храбрый доблестный человек2. Действующее лицо литературного произведения3. (чего) лицо, воплощающее в себе характерные черты в… смотреть
ГЕРОЙ
геро́й
(від грец. ήρως – богатир, воїн, людина казкової сили й мужності)
1. В давньогрецькій релігії і міфології визначний предок, вождь або богатир.
2. Видатна за своїми здібностями й діяльністю людина, що виявляє відвагу, самовідданість і хоробрість у бою і в праці.
3. Людина, що втілює основні, типові риси певного оточення, часу, певної епохи.
4. Головна дійова особа художнього твору.
5. Переносно – особа, яка чим-небудь відзначилася, привернула до себе загальну увагу…. смотреть
ГЕРОЙ
m1) sankariГерой России — Venäjän sankariГерой Советского Союза — Neuvostoliiton sankariГерой социалистического труда — sosialistisen työn sankari2) (e… смотреть
ГЕРОЙ
герой; ч.
(гр., богатир, воїн, людина казкової сили й мужності)
1. В давньогрецькій релігії і міфології визначний предок, вождь або богатир.
2. Видатна за своїми здібностями й діяльністю людина, що виявляє відвагу, самовідданість і хоробрість у бою і в праці.
3. Людина, що втілює основні, типові риси певного оточення, часу, певної епохи.
4. Головна дійова особа художнього твору.
5. перен. особа, яка чим-небудь відзначилася, привернула до себе загальну увагу…. смотреть
ГЕРОЙ
імен. чол. роду, жив.1. видатна своїми здiбностями i дiяльнiстю людина2. (чого) людина, яка втiлює основнi, типовi риси певного оточення, часу3. голов… смотреть
ГЕРОЙ
-я, ч. 1》 Видатна своїми здібностями і діяльністю людина, що виявляє відвагу, самовідданість і хоробрість у бою і в труді.|| Особа з цим званням.2》 … смотреть
ГЕРОЙ
корень — ГЕРОЙ; нулевое окончание;Основа слова: ГЕРОЙВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ — ГЕРОЙ; ⏰Слово Герой содержит с… смотреть
ГЕРОЙ
герой геро́йвероятно, из франц. héros «герой», как и герои́ня – из франц. héroïne (-иня по аналогии боги́ня и т. д.). Форма герои́ческий соответству… смотреть
ГЕРОЙ
Если женщина увидит во сне героя, защищающего ее от врагов, значит, в скором времени она попадет в безвыходную ситуацию, виновником которой окажется ее партнер. Если мужчина видит себя во сне в образе героя, ему предстоит пережить предательство любимого человека, возможно, даже измену, простить которую он будет не в состоянии…. смотреть
ГЕРОЙ
вероятно, из франц. heros «герой», как и героиня – из франц. heroine (-иня по аналогии богиня и т. д.). Форма героический соответствует франц. heroique и нем. heroisch. В XVIII в. вместо них – ирой, ироический под влиянием ср.-греч. и нов.-греч. произношения слова ; см. Горяев, ЭС 66…. смотреть
ГЕРОЙ
Заимствование из французского, в котором heros восходит к греческому (h)eros, имеющему значение «полубог, герой» – так в Древней Греции называли смертных, родившихся от богов и наделенных выдающимися способностями, в первую очередь огромной силой, как, например, Геракл…. смотреть
ГЕРОЙ
Герой — в греческой мифологии сын или потомок божества и смертного человека. Г. выполняют волю богов на земле среди людей, помогая им, улучшая их жизнь. Г. наделены различными сверхчеловеческими возможностями, да и боги помогают им, но они смертны.<br><br><br>… смотреть
ГЕРОЙ
рос. герой
1. Видатна за своїми здібностями й діяльністю людина, що виявляє відвагу, самовідданість і хоробрість у бою і праці. 2. Людина, що втілює основні, типові риси певного оточення, часу, певної епохи. 3. Переносно — особа, яка чим-небудь відзначилась…. смотреть
ГЕРОЙ
Геро́й1) (смельчак) ab[u]tali (-; mа-), dume (ma-), jabari (-), kamambe (-), mjasiri (wa-), nguli (-), shujaa (ma-)2) (действующее лицо) mbabe (wa-), m… смотреть
ГЕРОЙ
— (от греч. heros — полубог, герой ) — англ. hero; нем. Held. Личность (мистическая или реальная, живая или мертвая), символизирующая своей прошлой или настоящей соц. ролью (или поступками) особо важные аспекты ценностей данной культуры…. смотреть
ГЕРОЙ
в разн. знач. герой, род. героя муж.герой повести — герой аповесцігерой дня — герой днягерой Бреста — герой БрэстаГерой Советского Союза — Герой Савецк… смотреть
ГЕРОЙ
Rzeczownik герой m bohater m
ГЕРОЙ
Герой, богатырь, витязь, полубог; победитель. Герой романа. Герой дня. Героиня (царица) бала. Герой Самарканда. Ср. Богатырь. См. богатырь, деятель, человек || Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать<br><br><br>… смотреть
ГЕРОЙ
представление о ком-то как о владеющем выдающимися личностными способностями (в том числе к самопожертвованию). В наш утилитарный век становится архаизмом. Но тем не менее карта геройства иногда еще разыгрывается…. смотреть
ГЕРОЙ
геройБогатырь, витязь, полубог; победитель.Герой романа. Герой дня. Героиня (царица) бала. Герой Самарканда. ..Ср. богатырь. См. богатырь, деятель, человекАлександр Македонский герой, но зачем же стулья ломать…… смотреть
ГЕРОЙ
1. батыр, қаһарман, ер;- жаугер герой Великой Отечественной войны µлы Отан соғысының батыры;2. лит. қаһарман, кейіпкер;- герой романа романның кейіпкері, романның қаһарманы;- герой дня бүгінгі күннің қаһарманы… смотреть
ГЕРОЙ
М qəhrəman, igid, cəsur, qoçaq; герои Великой Отечественной войны Böyük Vətən müharibəsi qəhrəmanları; Герой Советского Союза Sovet İttifaqı Qəhrəmanı; Герой Социалистического Труда Sosialist Əməyi Qəhrəmanı…. смотреть
ГЕРОЙ
геройм
1. ὁ ήρωας, ὁ ήρως:
Герой Советского Союза ὁ Ἤρωας τής Σοβιετικής Ένωσης· Герой Социалистического Труда ὁ Ήρωας τής Σοσιαλιστικής Δουλείας·
2. (главное действующее лицо) ἡ ήρωας, ὁ πρωταγωνιστής…. смотреть
ГЕРОЙ
Выступать, ходить героєм.Виступати, ходити героєм (як герой); удавати з себе героя; героєм себе становити.Герой не моего романа (разг.).Герой не мого р… смотреть
ГЕРОЙ
Герой, герой повести — герой аповесці герой дня — герой дня герой Бреста — герой Брэста Герой Советского Союза — Герой Савецкага Саюза Герой Социалистического Труда — Герой Сацыялістычнай Працы… смотреть
ГЕРОЙ
1) heroнародний герой — national hero2) літ. (персонаж твору) character
ГЕРОЙ
Герой Радянського Союзу — ист. Герой Советского Союза
Герой Соціалістичної Праці — ист. Герой Социалистического Труда
Герой України — Герой Украины
національний герой — национальный герой… смотреть
ГЕРОЙ
герой = м. 1. hero; 2. (действующее лицо) character; герой романа character of a novel; Герой Советского Союза Hero of the Soviet Union; геройский heroic; геройство с. heroism. <br><br><br>… смотреть
ГЕРОЙ
1) qaraman, batırГерой Советского Союза — Sovetler Birliginiñ Qaramanı2) qaramanгерой рассказа — ikâyeniñ qaramanı
ГЕРОЙ
герой м 1) ο ήρωας Герой Советского Союза о Ήρωας της Σοβιετικής Ένωσης Герой Социалистического Труда о Ήρωας της Σοσιαλιστικής Εργασίας 2) (главное дейст вующее лицо) о πρωταγωνιστής… смотреть
ГЕРОЙ
м. в разн. знач. Held m главный герой (романа, фильма и т.п.) — Hauptfigur f Герой России — der Held der Russischen Föderation Герой Советского Союза истор. — Held der Sowjetunion…. смотреть
ГЕРОЙ
м.
баатыр, эр, каарман;
герой романа романдын каарманы;
Герой Советского Союза Советтер Союзунун Баатыры;
Герой Социалистического Труда Социалисттик Эмгектин Баатыры…. смотреть
ГЕРОЙ
переможець, звитяжець, лицар, витязь, здобувець; ЖМ. молодець, молодчага, ас, лев, орел, відчайдух; (дня) кумир, ідол; (твору) персонаж, дійова особа, б.з. лицедій…. смотреть
ГЕРОЙ
Ударение в слове: гер`ойУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: гер`ой
ГЕРОЙ
герой; Советон Цаедисы Герой Герой Советского Союза; Социалистон Фаеллойады Герой Герой Социалистического Труда; адаемон герой народный герой.
ГЕРОЙ
【阳】1) 英雄2) 文学 (作品的) 主人公
ГЕРОЙ
1) герой;
мойдса герой — герой сказки;художествоа гижӧдын герой — герой художественного произведения;уджвывса герой — герой труда
ГЕРОЙ
Герой- heros, -ois, m;• герой на словах — ferox verbis; героический — fortis; audax; herous; heroicus;
ГЕРОЙ
м.hero- национальный герой
ГЕРОЙ
1) къараман, батыр
Герой Советского Союза Советлер Бирлигининъ Къараманы
2) къараман
герой рассказа икяенинъ къараманы
ГЕРОЙ
сущ.муж., героиня (и) жен.1. паттӑр; герои войны варса паттӑрӗ; Герой России Раҫҫей паттӑрӗ (патшалйхӑн чи аслй награди)
ГЕРОЙ
У стародавній Греції напівбог-напівлюдина, котру зараховували до сонму богів (ск., Геракл).
ГЕРОЙ
Геро́й, -ро́я, -ро́єві, -ро́ю! геро́ї, -ро́їв (гр. ἤρως)
ГЕРОЙ
геро’й, геро’и, геро’я, геро’ев, геро’ю, геро’ям, геро’я, геро’ев, геро’ем, геро’ями, геро’е, геро’ях
ГЕРОЙ
у стародавній Греції напівбог-напівлюдина, котру зараховували до сонму богів (ск., Геракл).
ГЕРОЙ
Начальная форма — Герой, единственное число, именительный падеж, мужской род, одушевленное
ГЕРОЙ
: видеть героя (победителя) — успех, удача, радость, видеть себя героем — удача в делах.
ГЕРОЙ
лит.
герой;
оң герой положительный герой;
терс герой отрицательный герой.
ГЕРОЙ
1. kangelane2. sangar
ГЕРОЙ
(відважна людина) богатир, поет, витязь, уроч. звитяжець, книжн. лицар.
ГЕРОЙ
• bohatýr• hrdina• rek
ГЕРОЙ
hero, man of distinguished valor, brave man
ГЕРОЙ
Iер, батыр, қаһарманIIкейіпкер
ГЕРОЙ
герой. [Витязь-герой. Герой тієї повісти].
ГЕРОЙ
геро́й
іменник чоловічого роду, істота
ГЕРОЙ
Рог Егор Горе Гор Герой Рой Йог Орг Рей
ГЕРОЙ
герой (загальна назва)
Татарско-русский и русско-татарский словари онлайн
перевод слов с татарского и русского языков
Вместо татарских букв ә, җ, ң, ө, ү, һ можно набрать с русской клавиатуры э/е, ж, н, о, у, х соответственно. Если кратко, то: ә=э/е, җ=ж, ң=н, ө=о, ү=у, һ=х.
например, единовластный
Перевод слова «герой» с русского на татарский:
герой — сущ баһадир, батыр, каһарман; лит герой
Похожие слова:
геройски — нар батырларча
геройский — героик
геройство — сущ батырлык, ирлек, каһарманлык, пәһлеванлык # Проявить геройство — Каһарманлык күрсәтү
Главная
Татарско-русский и русско-татарский словарь
Дни недели на татарском
Месяцы на татарском
Времена года на татарском
Числа на татарском
HTML-коды татарских букв
Перейти к полной версии
Мобильная версия ТатПоиск © 2013-2023
ContDict.ru > Русско татарский словарь и переводчик
Вход
Регистрация
й
ё
ъ
ь
‘
—
Русская клавиатура
Русско-татарский словарь
Перевод «герой» на татарский язык: «Батыр»
|
|
герой:
|
батыр каһарман баһадир |
главный герой |
төп герой источник пожаловаться Langcrowd.com |
второстепенный герой |
герой источник пожаловаться Langcrowd.com |
герой |
каһәрдәш источник пожаловаться Langcrowd.com |
Герой |
Каhaрман источник пожаловаться Langcrowd.com |
Герой войны |
Сугыш герое источник пожаловаться Langcrowd.com |
С Днем рождения, герой |
Туган көне белән, герой источник пожаловаться Langcrowd.com |
герой |
герой источник пожаловаться Langcrowd.com |
С Днем рождения, герой |
Туган кенен хербер танында источник пожаловаться Langcrowd.com |
герой |
батыр источник пожаловаться Langcrowd.com |
мой герой |
минем героем источник пожаловаться Langcrowd.com |
герой |
герое источник пожаловаться Langcrowd.com |
герой |
каһарман источник пожаловаться Langcrowd.com |
положительный герой |
уңай герой источник пожаловаться Langcrowd.com |
герой поэт
Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:
Плохой пример Ошибки в тексте Грубая лексика Другое |
Комментарий: |
Докажите, что вы не робот:
Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого. |
Пожалуйста, помогите другим пользователям с корректировкой их текстов:
Йон — шерсть, перевод с татарского;
Юн — стругай ( если вариант твёрдого произношения);
Юн —
Русский
ливковое масло полезно для детей и беременных женщин. Научно доказана полезность для профилактики
Русский
татар телендэ аралашасым килэ) бер унайдан мина тэжрибэ алырга яхшы булыр иде) лэкин аны оныттым
Татарский
Пожалуйста, помогите c переводом:
Применяя в работе свои знания, передовые приемы, он ежегодно добивается высоких производственных показателей, успешно выполняет доведенные ему задания и является мастером своего
Русский-Татарский
Применяя в работе свои знания, передовые приемы, он ежегодно добивается высоких производственных показателей, успешно выполняет доведенные ему задания и является мастером своего
Русский-Татарский
Уже завтра вы приступите к получению знаний в институте, начнёте посещаться пары, знакомиться с одногруппниками и студенческой жизнью вуза, познавая самые положительные её
Русский-Татарский
слагающие
Русский-Татарский
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Русский Латынь-Русский Немецкий-Русский Польский-Русский Сербский-Русский Татарский-Русский Турецкий-Русский Узбекский-Русский Хорватский-Русский Чешский-Русский
© 2023 ContDict.ru — контекстный словарь и переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)
Кызлар,менэ бу сузлэрнен синонимы кирэк иде:авторитет,приказ,актуаль,семья,талант,мораль,фантазия,
класс,герой шушы сузлэрнен татарча синонимы кирэк булышыгыз эле ходайчын,дэрес эзерлибез
Комментарий:
Увеличить поле для комментария
Сирина Низамова
13.04.2016
Гульнара монын татарча синонимы кирэкме сон
Гульнара Насибуллина
13.04.2016
Сирина эйе
Гузель Миннигулова
13.04.2016
Приказ -эмер, герой-батыр, авторитет-дэрэжэ,
авторитет-танылган булу,абруйлы булу
Гузель Миннигулова
13.04.2016
Фантазия-хыял
Рафис Мингалиев
13.04.2016
Мораль — әхлак
мораль-акыл өйрәтү түгелме???
Гульнара Насибуллина
13.04.2016
Кызлар!рэхмэт сезгэ,булдыра алсагыз тагын актуаль,талант сузлэренэдэ табып бирсэгез,бик зур рэхмэтле булыр идек
Гульнара Насибуллина
13.04.2016
Улэбез кызлар,тагын задание ачы-точе,ач-тук сузлэре кергэн мэкаль кирэк иде,ачуланмагыз инде ходайчын
Ачтан казан астырма,
Туктан камыр бастырма.
София Хасаншина
13.04.2016
Ач кадерен тук белмәс.
София Хасаншина
13.04.2016
Төче ялганнан ачы хакыйкать яхшы.
Гульнара Насибуллина
13.04.2016
Бик зур рэхмэт кызлар,бик булыштыгыз
Гульнара, без булдырабыз!