Флексибильность синоним

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • flexibility [fleksəˈbɪlɪtɪ] сущ

    1. гибкостьж, эксплуатационная гибкость, универсальностьж

      (versatility)

      • financial flexibility – финансовая гибкость
      • labour market flexibility – гибкость рынка труда
      • great deal of flexibility – большая гибкость
      • high degree of flexibility – максимальная гибкость
    2. эластичностьж, упругостьж, пластичностьж

      (elasticity, plasticity)

      • flexibility of the material – эластичность материала
    3. гибкие возможности

      (flexible options)

    4. маневренностьж

      (maneuverability)

    5. приспособляемостьж, приспосабливаемостьж

      (adaptability)

    6. подвижностьж

      (mobility)

      • joint flexibility – подвижность суставов
    7. податливостьж, уступчивостьж

      (pliability)

    8. трансформируемостьж

      (transformability)

noun
гибкость flexibility, versatility, suppleness, pliability, plasticity, pliancy
уступчивость compliance, pliability, acquiescence, flexibility, giving, pliancy

Предложения со словом «flexibility»

So that flexibility , if it’s delivered safely, can be extraordinarily valuable for patients and their families.

Поэтому гибкость при безопасном подходе может быть необычайно полезна для пациентов и их семей.

And it was this flexibility in our thinking that let us recognize that iproniazid and imipramine could be repurposed in this way, which led us to the serotonin hypothesis, which we then, ironically, fixated on.

Гибкость ума позволила нам распознать, что ипрониазид и имипрамин можно перепрофилировать, что привело нас к гипотезе о серотонине, на которой мы, по иронии, и зациклились.

Here’s another way to be assertive but still be likable, and that is to signal flexibility .

Другой способ быть напористым, но приятным, состоит в умении обозначить свою гибкость .

Its radical flexibility even lets you chase a tennis ball

Его великолепная гибкость даже позволяет вам отбить теннисный мячик.

The chain of command in the Empire allowed for a certain amount of flexibility , but an Imperial force without a leader grew rapidly unstable.

Командная иерархия Империи была достаточно гибкой , но имперский отряд без главы быстро терял упорядоченность.

Bothari’s face lightened a little at the beauty of the blade, its tensile flexibility and incredible sharpness.

Лицо Ботари чуть просветлело при виде красоты его лезвия, упругой гибкости и необычайной остроты.

Are you looking to just lose weight or do you want to have increased strength and flexibility as well?

Ты рассчитываешь сбросить вес или также увеличить силу и гибкость ?

Here is a list of compulsories for strength, flexibility , and skill.

Вот список обязательных программ на силу, гибкость и мастерство.

He’s rather angry with his old comrades for their lack of flexibility .

Он рассердился на своих старых товарищей, которые упрямятся и не желают проявить гибкость .

The treaties under which our arm of the Registry operates grant us a great deal of flexibility .

Соглашения, под которыми оперирует наше подразделение реестра, дает нам большую гибкость .

This will demonstrate system flexibility and capacity to spontaneously emote to changes in programming.

Это продемонстрирует гибкость системы и ее возможность самостоятельно реагировать на изменения в программировании.

Burton cut off a stalk with his knife and tested the stalk for toughness and flexibility .

Он отрезал один стебель и проверил его на прочность и эластичность.

Organizational flexibility and change management need continuing attention.

Организационная гибкость и управление преобразованиями нуждаются в постоянном внимании.

Simply put, any implementation plan must have room for flexibility — those areas where plans need to be adjusted.

Проще говоря, любой план внедрения должен обладать определенной гибкостью , т.е. позволять внесение возможных корректировок.

Arguably, that would lead to more flexibility to compromise on the modalities.

Вероятно, это приведет к большей гибкости , что позволит договориться о процедурах.

All parties must exercise flexibility and be willing to compromise in order to reach consensus.

Все стороны должны проявлять гибкость и должны быть готовы к компромиссу в целях достижения консенсуса.

Poland believes that the time has come to display maximum flexibility and the readiness to compromise.

Польша считает, что пришло время проявить максимальную гибкость и готовность к компромиссу.

In order to move the reform work forward, all Member States must show flexibility and willingness to compromise.

Для продвижения работы по проведению реформ вперед всем государствам — членам надлежит проявлять гибкость и готовность к компромиссу.

Belarus called on all interested States to display maximum flexibility in negotiations and to demonstrate their commitment to combating terrorism.

Беларусь призывает все заинтересованные стороны проявить максимальную гибкость на переговорах и на деле подтвердить свою приверженность борьбе с терроризмом.

We have to display our flexibility and readiness to negotiate.

Нам надлежит проявить свою гибкость и готовность к переговорам.

We invite all delegations to display the same flexibility and goodwill.

Мы приглашаем все делегации проявить такую же гибкость и добрую волю.

What is now required is for all of us to display the necessary flexibility which will allow us to move forward.

И сейчас всем нам требуется проявить необходимую гибкость , которая позволит нам продвинуться вперед.

At this crucial stage, both the Israelis and Palestinian leaders have to display courage, flexibility and realism.

На этом переломном этапе руководители Израиля и Палестины призваны проявить решимость, гибкость и реалистический подход.

I hope I can rely on all of you to display the necessary degree of flexibility to make this possible.

Как я надеюсь, я могу рассчитывать на всех вас в том плане, что вы продемонстрируете необходимую для этого степень гибкости .

We are also ready to discuss other proposals with Member States and to display the greatest possible flexibility and understanding in doing so.

Мы готовы обсудить с государствами — членами и другие предложения, проявив при этом максимальную гибкость и понимание.

My delegation would therefore once again appeal to all delegations to display flexibility in order to make a fissile material treaty a reality.

И поэтому моя делегация вновь призвала бы все делегации продемонстрировать гибкость , с тем чтобы сделать реальностью договор по расщепляющемуся материалу.

To this end, I once again appeal to all the member States and to all the delegations to display maximum flexibility .

С этой целью я вновь призываю все государства — члены и все делегации продемонстрировать максимум гибкости .

We call on all delegations to display flexibility and immediately to begin negotiations on an FMCT and to begin substantive work on other subjects.

Мы призываем все делегации проявить гибкость и незамедлительно приступить к переговорам по ДЗПРМ и начать предметную работу по другим вопросам.

We appeal to all States members of the CD to display political will and the necessary flexibility so that a solution can be found.

Мы призываем все государства — члены КР проявить политическую волю и необходимую гибкость , с тем чтобы найти нужные развязки.

We continue to urge other Conference members to display equal flexibility in our collective efforts to break the deadlock that has persisted for far too long.

Мы по — прежнему призываем остальных членов Конференции также продемонстрировать гибкость в ходе наших коллективных усилий, направленных на преодоление этой продолжающейся в течение нескольких лет тупиковой ситуации.

And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them.

И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию.

Flexibility for missions to undertake programmatic tasks.

Предоставление миссиям возможности проявлять гибкость при выполнении программных задач.

There will have to be some flexibility if the EU is not to shrink, becoming a smaller eurozone.

Необходима некоторая гибкость , если ЕС не хочет уменьшиться, став меньшей по размерам еврозоной.

Good communication, analytical and legal writing skills, flexibility , result-oriented, ability to work under pressure and meet deadlines.

Коммуникативность, аналитические и юридические навыки письма, ориентированность на результат, способность работать под давлением и выполнять работу в срок.

At the same time, youth are often well suited for coping with and adapting to the migration process because of their resilience, flexibility and energy.

В то же время в силу своих жизнеспособности, гибкости и энергии молодые люди часто хорошо справляются со всеми сложностями процесса миграции и адаптируются к нему.

Perhaps the flexibility that Obama and Romney have shown is not such a bad quality for a president after all.

Возможно гибкость , проявленная Обамой и Ромни, в конце концов, и не такое уж и плохое качество для президента.

I appeal to all delegations to show flexibility and look carefully into the document so that we can move the Conference forward in its substantive work.

Я призываю все делегации проявить гибкость и внимательно посмотреть документ, с тем чтобы мы могли поступательно продвигать Конференцию к ее предметной работе.

The flexibility shown by many delegations in adopting the draft Convention by consensus deserved no less.

Гибкость, проявленная многими делегациями при принятии проекта конвенции консенсусом, меньшего не заслуживает.

Our ability to survive is effectively compromised if there is no flexibility in these negotiations.

Наша способность к дальнейшему существованию будет поставлена под реальную угрозу, если на этих переговорах не будет проявлена гибкость .

While some measures might prove more effective if they were formalized, others might require the flexibility that is inherent in informal practices.

Хотя некоторые меры могут показаться более эффективными, если они обретут формальный характер, другим, может быть, потребуется придать гибкость , присущую неофициальной практике.

The flexibility of the system is reached by two features: Drill-down and Rotate.

Гибкость системы обеспечивается благодаря следующим двум функциям: углубление и циклический сдвиг.

We also wish to see all Secretariat staff move to fixed-term, renewable contracts to allow for greater employment flexibility in the Organization.

Мы также выступаем за перевод всех сотрудников Секретариата на систему срочных, возобновляемых контрактов, что позволило бы Организации более гибко подходить к решению кадровых вопросов.

This question was discussed at the last session with the goal to introduce more flexibility into the standard.

Этот вопрос обсуждался на прошлой сессии с целью внесения в стандарт более гибких формулировок.

However, this flexibility must be accompanied by strong protective language.

Вместе с тем такая гибкость должна сочетаться с жесткими требованиями в отношении защиты.

Such increased flexibility should be accompanied by improved results-based management and oversight.

Такое расширение полномочий должно сопровождаться мерами по совершенствованию механизма управления на основе полученных результатов и надзора.

Instead, local governments have been allowed to exercise a certain degree of flexibility .

Вместо этого местным органам власти было разрешено проявлять определенную степень гибкости .

With consolidation, this free-floating balance will be discontinued, thus the Organization will lose its flexibility to tap into those ready cash reserves.

При консолидации этот свободный остаток будет отменен, и таким образом Организация потеряет свою гибкость с точки зрения доступа к этим готовым денежным резервам.

Furthermore, there was considerable flexibility in the manner in which a State could discharge its duty of due diligence.

Кроме того, имеется значительная гибкость в том, каким образом то или иное государство может выполнять свою обязанность проявлять должную осмотрительность.

Given its remarkable flexibility , the fuel cell is emerging as a new energy technology with tremendous potential for use in urban settings.

Учитывая исключительную гибкость таких тепловыделяющих элементов, они развиваются в качестве новой энергетической технологии, обладающей огромным потенциалом для использования в городской среде.

Some delegations indicated their flexibility to support either alternative.

Некоторые делегации указали на свою гибкость в плане поддержки любого из вариантов.

Flexibility and imagination should be the guiding principles of our negotiations.

Основными принципами наших переговоров должны быть гибкость и воображение.

Many delegations have expressed their willingness to work with this proposal, some aspects of which that facilitate consensus can be modified with flexibility .

Многие делегации выражают готовность работать с этим предложением, у которого можно было бы гибко модифицировать кое — какие аспекты, облегчающие консенсус.

Phthalates are additives used in everyday plastic products to increase their flexibility , durability and transparency.

Фталаты — это добавки, используемые при изготовлении распространённых продуктов из пластика с целью повышения их гибкости , износоустойчивости и прозрачности.

This kind of reporting has to meet strict requirements concerning response time and flexibility .

Такого рода отчетность должна отвечать строгим требованиям в отношении сроков дачи ответов и гибкости .

He hoped that flexibility would be shown in cases where the link between items was not clear.

Он надеется, что будет проявлена гибкость в случаях, когда связь между пунктами не будет ясной.

We witnessed the exercise of flexibility , pragmatism and realism from all sides.

Мы были свидетелями гибкости , прагматического и реалистичного подхода всех сторон.

In other words, I would have expected more flexibility and more understanding from all sides.

Иными словами, я ожидал большей гибкости и большего понимания от всех сторон.

Renewed commitment and flexibility are needed from all sides.

Всем сторонам необходимо подтвердить свою приверженность и готовность идти на компромиссы.

Experience has illustrated that only a handful of countries have benefited from past initiatives because of lack of flexibility .

Опыт показывает, что предыдущие инициативы пошли на пользу всего лишь горстке стран из — за отсутствия гибкости .

Distant-water fishing nations showed their flexibility by listening to our viewpoints.

Государства, ведущие экспедиционный промысел, демонстрировали гибкость , прислушиваясь к нашим мнениям.

Содержание

  • 1 Английский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Английский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
flexibility flexibilities

flexibility

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА (США): ед. ч. [ˌfleksɪˈbilətɪ
    (файл)

    мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. гибкость, упругость ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • прилагательные: flexible

Этимология[править]

Происходит от лат. flexibilitas «гибкость», далее из flexibilis «гибкий, гнущийся», далее из flectere «гнуть, сгибать» (дальнейшая этимология неясна) . Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

Бесплатный большой онлайн словарь синонимов русского языка. Удобный поиск, сортировка, возможность сохранить файл синонимов. Использование материалов сайта разрешено только после согласия Администрации проекта.

18+

Обратная связь

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Флагоносец синоним
  • Флагманом синоним
  • Флагман лидер синонимы
  • Флаг стяг синонимы
  • Флаг развевается синоним