Экъа синоним

Результат поиска

экъа

Перевод

плоский камень для метания (при игре в альчики) уст. каменная плита (употр. вместо черепицы)

В множественном числе

экъанаш

Другие переводы

  • плоский камень для метания (при игре в альчики) уст. каменная плита (употр. вместо черепицы)
  • сковородка (без ручки).

Другие варианты

  • экъанан
  • экьанна
  • экъано
  • экъане

Перевод без форматирования

[экъанан, экьанна, экъано, экъане, й; мн. экъанаш, й] 1) плоский камень для метания (при игре в альчики) 2) уст. каменная плита (употр. вместо черепицы); 3) сковородка (без ручки).

  • С чеченского на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Чеченский

экъа


Просмотр полной версии : Редкопроизносимые чеченские слова


Страницы :
1
[2]


Сальвадор

11.07.2013, 00:25

Пезаг — ноговица.

Исхар — сукно.


Сальвадор

11.07.2013, 00:27

Т1апа — берет.
Т1епалг — кепка.


полуночница

11.07.2013, 01:51

маштакх……………………..пони
шокъали……………………..пуля


Сальвадор

15.07.2013, 03:36

Таьжгенаш — интриги.


полуночница

19.07.2013, 00:12

х1уьрц1алдиг………………чиж


маштакх……………………..пони
шокъали……………………..пуля

пуля,д1андарг яц?В 43-м под Сталинградом мы так ее называли


полуночница

21.07.2013, 18:50

пуля,д1андарг яц?В 43-м под Сталинградом мы так ее называли

пуля….даьндарг /д1андарг-яц иза/… шокъали а олу цунах.
)))) под Сталинград даьндаргш бе яхьаш ца хиллера-кх шуна))))))))))))

пт пох!ма………………………талант , дар


полуночница

19.08.2013, 15:10

Мискъалан заррат……………мельчайшая частица, атом


полуночница

26.08.2013, 09:33

Г1уч1а………………сумбур


полуночница

13.09.2013, 13:56

мисарболат………………..магни т


полуночница

18.09.2013, 21:36

б1окъажор……………неуверенн ость в себе; смущение (перед кем-то)


кост……………..новость, извещение

геланча — гонец… посыльный…



мух1ажар…………..беженец

Мажар топ — кажется это кремнёвое ружьё…



полуночница

04.10.2013, 01:59

бойн гуьйре…….бабье лето



полуночница

05.10.2013, 22:48

ж1амар……………..морозный узор на стекле


чечакх……бахрома?

чаг1алкх — шакал… кажется…


полуночница

06.10.2013, 00:26

к1урк1мани………водоворот

чухчари……………водопад



полуночница

07.10.2013, 22:58

сарг1ал………….мираж
б1арлаг1а……….тоже мираж


полуночница

10.10.2013, 23:24

йисар……………..пленник?
йийсар- вернее

рог1-рогг1ана………….поочерёдно


Сальвадор

10.10.2013, 23:53

къонза … уксус.
чаг1ар-къонза …винный уксус.


Чаг1ар — вино )))))))))))


Сальвадор

10.10.2013, 23:56

ниха … брага.



Сальвадор

11.10.2013, 00:07

мут — сок……….

мустделла мутт….забродивший сок.))))))))))))


Верта — бурка………….


полуночница

09.01.2014, 23:54

Зайлйоза / зилйоза………..клинопись


полуночница

09.01.2014, 23:57

Йоьхь……….колбаса, кишка

Юьхь………..лицо, начало чего- либо.



полуночница

10.01.2014, 00:04

Пезаг…………..ноговицы /сафьяновые сапожки/


полуночница

14.02.2014, 00:17

Ахг1айре……..полуостров

Бакъч1ара……..форель


пхьалг1а — мастерская
пхьола- мастерство, ремонт?
пхьар- мастер


полуночница

13.03.2014, 23:47

Мarty, буьйса дика йойла хьа!

маь1на — смысл
маь1налла — актуальность, значимость
маь1надоцу — бессодержательный


Полуночница, Далла йоьзийла,
хьан а хуьлда буьйса дика)

чаьрпаз- нагрудная застежка на праздничном платье горянки


полуночница

19.03.2014, 00:06

Наггахь а олуш делахь тамаша бу и дош.
Суна хезна а дац.
Баркалла дош довзийтарна.

Ох1ла — данность, склонность./Ц1ийнан ох1лан т1ера саг1а…и тд/


Наггахь а олуш делахь тамаша бу и дош.
Суна хезна а дац.
Баркалла дош довзийтарна.

Ох1ла — данность, склонность./Ц1ийнан ох1лан т1ера саг1а…и тд/

суна а ца хезза и дош цкъа а олуш..
нашла его у себя в компе, а откуда я его скопировала уже и не помню)

оьмар- срок земной жизни человека


полуночница

22.03.2014, 02:41

суна а ца хезза и дош цкъа а олуш..
нашла его у себя в компе, а откуда я его скопировала уже и не помню)

оьмар- срок земной жизни человека

иэс/иэсехь/ — память -?


полуночница

25.03.2014, 00:27

уьшал…..болото

уьшар…….жест


Кавкасий

11.02.2015, 02:01

хедар — тарелка


Кавкасий

14.02.2015, 23:03

Doga, Маршаллийца, Ахьмад — Кавкасий!


шарам-раствор по моему..или облицовка)


Кьай молх — йодистый калий

Серч — вол


Ужас. Читаю эти все слова и ловлю себя на мысле, что из всех языков которые я изучал, мой родной для меня самый непостяжимый.


мар1ал- лоза
марг1алла- жухлость, увядание


полуночница

08.12.2015, 22:23

буьйса дика йойла шу!

къорзабуг1а — окунь


Полуночница, Далла йоьзийла хьо а

оьмар- человеческий век
тобалкх- фиалка


Полуночница, Далла йоьзийла хьо а

оьмар- человеческий век
тобалкх- фиалка

Жесть. Никогда бы не подумал что у нас есть название фиалки.. Мы теряем наш язык..


было бы странно, если бы у нас не было этого и других названий, с нашей то природой)

Акхтарг, талл — тополь
Бага — сосна
Даг1 — вязь
Дак — ива
Дакх — береза
Къахк — клен
Къахьашту — ясень
Мах — осина
Маъ — ольха
Муьшдечиг — карагач
Наж — дуб
Поп — чинара, бук
Хьех — липа


полуночница

10.12.2015, 01:21

Жесть. Никогда бы не подумал что у нас есть название фиалки.. Мы теряем наш язык..

Если мы потеряем свой язык, мы потеряем себя как нацию.
Дала т1е ма даийтийла и!
Мартуна дика хаьа хьуна х1уманийн ц1ераш.

Дадуалаг — божья коровка

Бирдуолаг — летучая мышь


Если мы потеряем свой язык, мы потеряем себя как нацию. Ну эт понятно.. В языке нации ее культура, а культура это сердце нации. Нет языка нации, нет культуры нации. Нет культуры нации, нет нации.



полуночница

21.12.2015, 23:35

кускусхьоза — трясогузка


Кешнаш — кладбище……………



бупплалг- зяблик
зарзар- соловей
ч1ег1а- сорока
алхаз- тетерев
хинса- чайка
ч1евна- щеголь
х1уттут- удод
моша- куропатка
маккхал- коршун
кхорб1елиг- чиж
бебу, айтокх- кукушка
дорта- дрофа
соька- филин
бух1а- сова
сиелсат- иволга
лекъ- перепелка
ч1об- выпь
ц1аьлг1арз- снегирь
човка- грач
кхимар- пеликан
куьйра- ястреб
аьрзо- орел
дургали- стриж
з1оьма- гриф
ч1ег1ардиг- ласточка
г1ург1аз- лебедь
г1арг1ули- журавль
алкханч- скворец
цилциг- фазан
хенк1ур- дятел
ч1арах- зимородок
лайлат- аист
коскалг- цапля
бад- утка
г1аз- гусь
т1аус- павлин


На днях новые слова узнала
закъалт — залог
ачо- ненависть

Ещё ч1е1амах кто знает перевод ?


Ещё ч1е1амах кто знает перевод ?

Есть слово ч1е1а (вроде так пишется) — рёва, плакса. Может это однокоренное?


у нас есть выражение «къабала белхба», всё имеет
какой то далёкий смысл, недавно видел какую то
старую карту, на которой справа от Грузии было
государство «Qabala», может там наши кого то напрягли
по-полной, или они к нашим обращались за помощью.
Кто знает ?


бурчам- стихия, водоворот


у нас есть выражение «къабала белхба», всё имеет
какой то далёкий смысл, недавно видел какую то
старую карту, на которой справа от Грузии было
государство «Qabala», может там наши кого то напрягли
по-полной, или они к нашим обращались за помощью.
Кто знает ?

наше «къабала » напоминает русское «кабала»

Тойот, гугл пишет это город и район в Азербайджане , перевод слову не дали . Плиний и Птоломей упоминали в своих трудах бах



полуночница

25.05.2016, 01:18

Хипалонаш — клюква

Эцхьам — брусника



Есть ли в нашем языке понятие планета? Если есть обозначение космоса(турнен) может есть и планета?



Есть ли в нашем языке понятие планета? Если есть обозначение космоса(турнен) может есть и планета?

Космонавт Т1ур-Махьам)


Marty, biba, Баркал.)
А откуда взялось слово космонавт? Космонавты появились в 20 веке. Значит это новое слово хотя очень хочется чтобы оно было древним.
Кто нибудь еще знает слова космической темы?


массарна..
у нас очень много космических терминов и вообще, на мой взгляд, наши предки были очень неравнодушны к теме неба, вселенной, вечности ит.д)
вот некоторые из них:

ГIаал — солнечная система
Сайракх/Сайрат — планета
Маьлха зIенан сайраташ — планеты солнечной системы
Малха — солнце
Рош/ГIош — Меркурий
Садов седа/Дилбат/ЦIарз — Венера
Латта — Земля
Мистр — Марс
Саьхьар/Иркали — Юпитер
Салкха/Итто — Сатурн
Эри/Нарта — Уран
ХIай — Нептун
Паати — Плутон
Маа — космос
Iаст — астрономия, космическая наука
Чатакхина тача — млечный путь
ТIаара — Сириус
ЦIайру — комета
Буж седа — астероид, метеорит
ВорхIвешин ворхI седа — Большая медведица
ТIегIара бIоьвнаш — зодиаки северного полушария
НегIара бIоьвнаш — зодиаки южного полушария
МаьркIажа седа — созвездие Ориона
Аами — созвездие Водолея
БIалл — созвездие Тельца
Сту лоцу гезга — созвездие Скорпиона
ТIу — созвездие Стрельца
Цкъарг — созвездие Льва
Iааждат — созвездие Дракона
Кхаасарг — созвездие Весов
ЗIуугIа — созвездие Девы
Буокказ — созвездие Овна
Сацкъар — созвездие Рыбы
Iааби — созвездие Близнецов
Понд — созвездие Козерога
Iарм — созвездие Рака
ГIаабали — созвездие Лебедя
Къилба седа — полярная звезда
Кхо ког седа — Сириус, Бетельгейзе и Процион в созвездии Малого Пса
КоврэгIина седа — созвездие Близнецов (Кастор и Поллукс)
Чухчахьер, чухчахьарие — созвездие Малой Медведицы
ЛабагI — созвездие Голубя
ТIуди — созвездие Мухи
ХьаргI — созвездие Ворона
Iарш — поднебесье
Малхбузе/буссе — запад
Малхбале/боле — восток
Къилбседе/тIегIа — север
Къилбе/негIа — юг
Стигал — небо
Ами — небосвод
Ана — вселенная
Ана йист — горизонт
Малх аьзниш — солнечные лучи
Бутт — луна
Бетт са — лунный свет
Седа — звезда
Села Iад — радуга
Азалла — вечность
Сеннар — пространство
Хидуна — небеса
Зохьа — время, когда Венера находится в утреннем цикле
ПIарс — полюс
ГIела — небесные синева
Сегам/Сегар — сияние
Селард — светило
Таанхьаж — рассвет
Де-буьйса — сутки
Буьйра — ядро
Лаьтта буьйра — ядро Земли
ГIаарси — календарь
Мур — период
Заррат — атом
Мисхалг — частица
Кхийранаш — миры
Маматар — небесный
Могш — магнит
Мохкал — климат


Marty, я в шоке. Неужели это чеченские названия?
Судя по тому что их можно перевести то да.
Выходит у нас была астрономия и не только? Если есть понятия атом, частица, горизонт, ядро, миры и пр. это говорит о многом. Неужели никто не исследовал происхождение этих слов? У нас вообще есть этимологи?
Обалдеть.


Marty, слово «заррат» возможно арабского происхождения , оно есть в некоторых аятах и переводится как «частица» или «пылинка»


Marty, слово «заррат» возможно арабского происхождения , оно есть в некоторых аятах и переводится как «частица» или «пылинка»

возможно, а может и языковая параллель..
лично я после того, как в европейских языках обнаружилось такое большое количество терминов соответствующих нашим, очень недоверчиво отношусь к заявлениям о сплошных заимствованиях из арабского, тюрского и персидского..


Marty, даже из этого малого кусочка нашего языка понимаешь как много мы потеряли за всю историю. Вообще нашу историю потеряли.((
Память. Мы как чистый лист. Пиши что хочешь. (((


Marty, даже из этого малого кусочка нашего языка понимаешь как много мы потеряли за всю историю. Вообще нашу историю потеряли.((
Память. Мы как чистый лист. Пиши что хочешь. (((

вот и пишут, что хотят)
в 1944 году часть истории ликвидировали вместе с административной единицей «Чечня», а остальное «раздали» по близким и дальним соседям..

п.т.

ровзан-роза


скопировала, как есть и принесла сюда)

ЦА ХИЛЧА ЦА БОЛУ ТИДАМ А,
ЦА ДИЧА ЦА ДОЛУ ДАРБА А !
Вай вешан мотт бохош а кху меттан мостаг1ашна г1о деш а нисло ,цу чуьран схьа вешан Оьздачу къомана Са доккхуш а лелош долу цу хийра дешнех жим-жима ц1инба беза вай х1ораммо а вешан мотт .Х1ара т1аьхьенна д1акхачо вайн долчу декхарца.Кхи д1а вай церан лелош долу цхьадолу дешнаш биргалдохура вай , кхузахь цхьа жимачу декъехь.

БисмиЛлах1…

Вайн мотт ц1инбеш нисдан деза кху цамгарех даьржина долуш дерш.

Сразу-чу ма веллинехь,ала ма аьллинехь,хьала г1оттушехь,дага догг1ушехь…
Разница яц- Башхо яц.
Проблема — 1ампал ю.Хьовзам бу,кхерам бу,ца там бу,вас ю,… Уже – х1инцале. ,т1аккхале,хилла даьлларг.
Каждый день – х1ора дийнахь,Дела денна.
Постоянно -гуттара а.
Понедельник -Оршот де.
Суббота -Шоьта де.
По любому,в любом случае -Хьала-вахьа а, ирх-пурх а.
Условие — Бехкам бу.
Привыкнуть -Волар ,воьлларг ду.
Обычно -Дукха хьолахь.
Резко-Ц1еххьана,сихха,маса…
Автомат -Маса топ.
Мишень -Г1акх ю.
Снайпер -Иччархо ву.
На связе ву хьуна – з1енехь ву хьуна .
Вообще дац – данне а дац (янне а яц).
Аса-м вообще бохура – Аса-м ала дашна бохура.
Память яц – Иэсс дац (иэсс телхина).
Каждый раз – х1орраза а,массо хена…
Хьо мосулг1а годера ву-Хьо муьлхачу шарера ву ?
Хьан улица-Хьан урам.
Суна точно ца хаьа – суна билггал ца хаьа .
Сан отец ву х1ара – сан Да ву х1ара. Сан мать ю иза – сан Нана ю иза .
На завтра откладывать дина аса – аса кханенга д1атеттина иза.
Действительно – бакъдолуш.
Управление – Урхалла. Оправдать вина – бакъвина. Амнистировать вина -Вимпес ваьккхина.
Конфискаци йина — Байтал ваьккхина.
Судья – кхелахо ву .
Район – к1ошт ю.
Километр – чаккхарма ю.
Шаг – г1улч ю .
Например – Ала дашна , йа масала.
Если – нагахь санна .
Первый классехь – хьалхарчу классехь .
Школа -1амрат ю.
Книга -1амат ю.
Наверное – схьахетарехь .
Обед йина аса –делкъе йина аса.
Самый диканиг – уггаре диканиг.
Подвал чохь – ларми чохь.
Со второй этаж т1ехь 1аш ву – со шоллаг1чу г1ат т1ехь 1аш ву.
Знак – хьаьрк ,т1он ю.
Лампа – стогар бу,къуьда бу..
Пешеход – г1ашлой бу- ву.
Молодежь – Кегийрхой бу. Месташ – меттигаш ю .
Вес – йозалла ю.
Форма – кеп ю .
Фигура-Пхьилаг ю.
Идол-Ц1у ю,х1уьппалг ю.
Длина – йахалла ю.
Ширина – шоралла ю .
Мера – барам бу.
Общество – юкъаралла ю. Собрание – гулам бу. Мировоззрение – дуьненехьежам бу .
Влияние – т1е1аткъам бу .
Совещание – кхеташо ю. Президиум -Коьшка ю.
Председатель -Мута ву.
Иштта кхи а ду-кха ду вайн 1амо а лело а нисдан дезаш дерш эзарнашкахь…

Аьрсбин Абу-Бакр. 04.05.16


дурс- щит
йукълеларг- посредник


Ters-Maimal

23.08.2016, 13:09

Ачонш, маь1ан цаха сун


ачо- ненависть, неприязнь.. по моему)


Ters-Maimal

23.08.2016, 19:45

Пела песню, когда похвалили, сказала «йокх хиллехь ачонш ма йисна (или дисна) соьгахь», понял, типа корматал, спросить не стал


таккхам ца хаъа суна)

п.т.
хен кхаьлла- сторожевая башня, которая стала ханкалой


не знаю, есть ли эти слова здесь уже или нет, но думаю они не помешают..
некоторые и сама вижу первый раз)

Айран шо 1ар – большой календарь
Алх – сугроб
Алха – только
Алха – чистый
Ами – небосвод
Ана – небосвод, вселенная
Аналла – бесконечное пространство
Анга – ущелье
Аралии – место
Архь – аромат
Арчакх – пройдоха , попрошайка
Асар – вдохновение
Аттах – меран йист аьтто аг1ор к1амъялар
Аша – поле
Бардал – бульдог
Баймакх – медвежья лапа
Бика – расколотое пополам бревно
Беркъ – подарок от использования земли другими лицами
Бердукъ – тяжелое копье
Буокказ – необработанная кожа
Вампал – великан , чудовище, кровопийца
Васт – образ, отражение
Веназ – зарубка на память
Ваьр юкъ – квартал
Герк – мера веса сыпучих тел
Г 1аларт – привидение
Гоьмукъ – копье
Г 1алкх – двуручный меч
Г1алкъан – щит
Г1ебаг1 – копье, дротик
Додама – человек(мужчина) лишенный растительности на лице
Дос – колотые дрова
Дуьшан – удобрение
Дух 1а – освобождение
Дильбат – Венера (планета)
Дург1а – сумасшествие
Дайна – расправа
Дзам – сиреневый колокольчик
Дуй де – выходной день
Дзиэбар – лейка
Жут – стая птиц
Зале – год (азалла – вечность)
Зайл-йоза – клинопись
Зар – эхо
Заралла – большая рана
З 1имарг – чучело
Зизам – серьги
Йистмарт – завтрак
Кхалкъ – второй подбородок
Къо – сын
Къорза буг1а – окунь
Къарам – морская лодка с бушпритом
Къовллаг – судно с закрытой
палубой , ковчег
Къасаг – моряк
К 1адал – вазелин
Лайлакх – аист
Лерса – слух
Ломби (ду) — детеныш льва
Маржан (бу) — коралл (красный камень)
Магам – пропуск
Мар – пирамида
Мара – лодка
Март – место жертвоприношения
Март – благодать
Мати – бессмертная сила, племя, народ, место, страна
М1аьжиг – маска
Метал – улитка
Мохса (ду) — квас
Мулк – собственность
Зигар – чуткость , осторожность
Ирд – воля
На – прародительница
Наждар – стойбище высоко в горах
Ниша – прицел
Неша – подруга
Нуьхал – человечество
Невре – север
Олг – круг
Олуна – трибуна
Оьзга – мускул
Па – равнинная земля
Пард – рысь
Пелхьо – маг, клоун
Рузма – календарь
Рош – Меркурий (планета)
Сайла – символ
Сайрат – планета
Сардаг – наблюдательное окно, бойница
Сарта – суровый
Саса – народ
Саьхьарло – волшебство
Сеннар – долина , пространство
Сетла – знамение
Синг (диалект) – пустой разговор
Синтагма – часть значения, элемент
Син 1ат1къам – печаль, тоска
Синхаам – чувство, предчувствие
Совра – внешний вид
Совхие – напротив
Стайша — коричневый, красно- желтый (цвета охры)
Субаре – долина
Сулу – место водопоя животных
Сусма – сущеный сыр
Тарш – порода охотничьей собаки
Тарсал – белка
Тайниг – кукла
Тхьовса – вздремнуть
Тармар – многоэтажное сооружение
Тахта – лист железа
Таьжгенаш – затяжки
Текъар — поклонение
Тобалкх – фиалка
Туьд – петля
Тудаз – недоброкачественная работа , халтура
Т1алх – специальный переносной станок
Т 1епинг – вулкан
Т1илк – запятая
Т1ули – идол, скульптура
Т1удак – коробка
Ул – родственник по крови
Халбат – уединение , отшельничество, отшельник
Хамалг1 – сбор однофамильцев, однотайповцев
Хашле – церемония, ритуал
Хесара — худой, тонкий, тщедушный…
Хинпаьшка – ракушка
Хили – пышность
Хидуна – небеса
Хьая – чистая вода
Хьасарт – воодушевление
Хьашт – необходимость , интерес
Хьаьвна – приманка
Хьакълаг 1а – руины, развалины
Хьовлуо – головоломка, шарада
Хьонсар – наследство
Х 1ай – Нептун (планета)
Х1ир – профессия
Х1етал – образец, эталон
Х1ост – знак, герб
Цах – соты
Цхьовг – вождь
Ц1ай – кобра
Ц1екхло – цикл
Ц1етта – правая рука поверженного врага, скальп(трофеи)
Ц1уркуо – верхний остроконечный камень, завершающий крышу боевой башни
Чалтар (к1ожда) – решетка
Чир – выступ фундамента здания
Четармарам – парусное судно
Ъа – дух
Экара – объективный
Четар – шатер , зонтик
Йийбар – снаряжение
Пхьалг1а – мастерская, кузница
Чхар – валун, большой камень,
Мур – период.
Ламаст – традиция, обычай,
Къапалгаш, хьакхлаг1аш – руины,
Г1айре – остров,
Анайист – горизонт.
Мук1арло – свидетельство
Кийтарло – отрицание
( юридическое)
Саьхьара – скупость
Жухарг – скоморох , клоун
Кирхьа – ширма
Щелиг , т1екха – кадка
Чийлик – ведро
Б1аьлланга – орешник
Боьлак – роща
1азап – муки
Та1зар – наказание,
Йийсар или тутмакх – пленник
Г1оьмаш – кандалы
Халбатхо – отшельник
Дурс – щит
Г1ап – крепость,
Г1аст – твердыня
Б1ов – башня,
Ямартло – коварство, предательство,
Айкхалла – доносительство( айкх – донос), (айкхвийла –доносить)
Арз дан – заявить, (арз –заявление),
Бохча – кошелек
Балоз – воск
Сег1аз – парафин
Мужалт – обложка (книжная)
Тептар – тетрадь, журнал,
Жайна – книга
Т 1орказ – ящик
Ботт – коробка, кобура, ящик.
Верта – бурка,
Маьхьсеш – нахская мужская национальная кожаная обувь до колен
Чухта – нахский женский головной убор со шнурками для завязывания
Бустам – газыри
Г 1ат – этаж
Арц – лесистая гора
Г1ирг1а – ястреб
Ч1инч1аре стаг – щепетильный человек
Скрипка – ч1оьндарг
Хенак1ур – дятел
Сур – войско, военный отряд
Дур – стук копыт
Стелахаьштиг , ткъес – молния,
Сиелсат – иволга,
Б1арлаг1а – мираж,
З1имарг – гипс
Тулг1енаш – волны
Тарха – скала,
Лазам – боль,
Маь1данаш – ископаемые (полезные ископаемые)
Г1ург1аз – лебедь
Г1аpг1ули – журавль
Цаца – сито, решето
Хасстоьмаш (бу) – овощи,
Стоьмаш (бу) –фрукты
Этмаьлиг – улитка
Эйдакх – лошадь , не поддающаяся дрессировке
Ярархо – закройщик
Ч 1аг1алкх – шакал
Ц1ов – сноп, пучок
Динберг – подорожник
1апказ – океан.
Токхо – сытный
Ичха – охота
Иччархо – охотник
Г 1оринг – боярышник
Аркхо – шнур, на который вешают занавески
Датта – рябина
Социйла – остановка
Тоти – попугай


полуночница

16.10.2016, 20:35

г1ордаз — рашпиль


рашпиль оьрсийн маттахь а х1у ду ца хаъара суна-м)
Дела реза хуьлда Полуночница керла дош довзийтарна..

п.т. четармарам- парусное судно


BarbaroSSA

18.10.2016, 17:32

Ачонш, маь1ан цаха сун

ачо- ненависть, неприязнь.. по моему)

Пела песню, когда похвалили, сказала «йокх хиллехь ачонш ма йисна (или дисна) соьгахь», понял, типа корматал, спросить не стал

ачо — рудник юй теш…с ископаемыми полезными… ю моьттш ву шун со.

по теме:

лувц баккхар — произнести пожелание, произнести тост и подобное тому.


Ters-Maimal

15.11.2016, 02:12

Даржа — должность

ма экама саг ю/ву хьо это не комплемент, а оскорбление, экам не нежный, а какой то слабый, типо ботаник, потронишь — сделаешь больно, поплачет, пожалуется.


CheViking

15.11.2016, 02:43

Даржа — должность

ма экама саг ю/ву хьо это не комплемент, а оскорбление, экам не нежный, а какой то слабый, типо ботаник, потронишь — сделаешь больно, поплачет, пожалуется.

экаме хилар — быть нежным хрупким

масалан — Йо1 экаме хуьлу, иза лерина кхио езаш ю

так же может быть и оскорблением как ты писал, типа какой же ты неженка


CheViking

16.11.2016, 03:03

таллархо — охотник
совдегархо — торговец
пурнхо — пекарь



полуночница

03.03.2017, 21:01

хуьнжар — шнурок для поддерживания старинных шаровар.
и сейчас продаются некоторые брюки с таким шнурком



некоторые из этих слов вижу первый раз)

Авсал — лазар, (ящур);
авст — шо долу газа;
амалт — сихха кхочушдойту дехар, декхар
Акъари — лома буьххьехь шера меттиг, экъа.
ЧайтаI — чен кIорни.
Анда — сталь (оьрс.),
маьIда — залежь (оьрс.)
Баймакх — боккха ког.
заьрза- зарз йелла- изношенный
заьнгала — шера;
саьккхал — жима цIа.


татеш- амарант, по моему..прошу исправить, если кто знает точно)
читала про полезные свойства этого растения и вспомнила)


чурха- тема, нашла на фб..


Сэр с ЧИАССР

18.06.2019, 16:49

https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&v=E6C7baDWCBg


А кто-нибудь знает слова тотакх и потакх?
Кажись, я их точно слышала


А кто-нибудь знает слова тотакх и потакх?
Кажись, я их точно слышала

потакх -это по-моему внутренности животных ,тотакх слышала, но не помню как переводится.


BarbaroSSA

24.11.2019, 22:18

потакх -это по-моему внутренности животных ,тотакх слышала, но не помню как переводится.

потакх внутренности птиц домашних
тодакх или тотакх дрофа.


тотакх дрофа.
Помню как обзывали этим словом того, кто туго думает.


Думала что тотакх это типа трусливый


Сэр с ЧИАССР

25.08.2020, 21:22

Сагалмат-насекомое,
Давно я искал это слово.
Осталось еще одно.
Мало кто знает эту сказку о Чоь1врик на чеченском,мне её прабабушка рассказывала а начиналась она так..
1уьре-сюре Салг1атам(видимо искажалось) пух1ам дайна Гетлахам г1алар г1ашбик…
Вот это слово Гетлахам (видимо тоже искажено) и нужно найти теперь.Есть какие-то соображения.


Какая классная тема, надо с начала прочитать.

Теперь всяких противных людей буду называть Сагалмат )) не поймут же о чём я :princes:


1арждар буц (ю) — душица,
Хьожайог1у буц (ю) — чабрец (тимьян),
Эрз (бу) — камыш,
Ч1им (ч1имаш)(бу) — купырь (стебель сьедобен),
1а1 (бу) — лопух («Ба1» а олу цунах )
Мукх (бу) — овёс.

Вредный, кхузахь ю хьуна 1арждар буц :gash:


1. Артист – Кlалцlола
2. Балка – Тагlатlай (для кровли крыши)
3. Бочка – Черма
4. Бочонок – Шелиг
5. Ведро – Чилик
6. Венера – Царза
7. Венец – Таж
8. Водопад – Чухчари
9. Водопровод – Хинсил
10. Гобелен – Истанг
11. Гранат – Нар
12. Двадцать копеек – Эппаз
13. Десять рублей – Туьма
14. Дипломат – Товриг
15. Дозор – Хев, Хевсур
16. Идол – Тlули
17. Исход – Хижаадат
18. Камин – Товха
19. Капюшон – Башлакх
20. Километр – Чаккхарма
21. Клюква – Хиплуонаш
22. Книга – Мухтасар
23. Кобра – Цай
24. Ковыль – Уогар
25. Космос – Тlурнене
26. Кружка – Зока
27. Лодырь – Надайс
28. Мазь – Мархьам
29. Меркурий – Хайби
30. Миг, секунда – Тlик
31. Нептун – Хай
32. Ошейник – Оччух
33. Палас – Палс
34. Попугай – Уоьра
35. Пуля – Шокъали
36. Пять копеек – Шай
37. Район – Кlошта
38. Ракушка – Хинпаьшка
39. Решетка – Чалтар
40. Рубль – Сом
41. Сельдерей – Нихар
42. Скорпион – Тlулар
43. Сливки – Гlаймакх
44. Слух – Лерса
45. Сокол – Шабаз
46. Стропила – Тагlа
47. Стрела – Тlу
48. Тарелка (с крышкой) – Бошхап
49. Тарелка (плоская) – Хедар
50. Чайник – Чайн яй
51. Черемуха – Чайн-балл
52. Шлюз – Тlинг
53. Ядро — Хоаъ


Из всего написанного знаю два слова- шай и сом)) …какие странные слова,хотя я толком и не смог прочесть)


BarbaroSSA

24.12.2020, 15:54

1. Артист – Кlалцlола
2. Балка – Тагlатlай (для кровли крыши)
3. Бочка – Черма
4. Бочонок – Шелиг
5. Ведро – Чилик
6. Венера – Царза
7. Венец – Таж
8. Водопад – Чухчари
9. Водопровод – Хинсил
10. Гобелен – Истанг
11. Гранат – Нар
12. Двадцать копеек – Эппаз
13. Десять рублей – Туьма
14. Дипломат – Товриг
15. Дозор – Хев, Хевсур
16. Идол – Тlули
17. Исход – Хижаадат
18. Камин – Товха
19. Капюшон – Башлакх
20. Километр – Чаккхарма
21. Клюква – Хиплуонаш
22. Книга – Мухтасар
23. Кобра – Цай
24. Ковыль – Уогар
25. Космос – Тlурнене
26. Кружка – Зока
27. Лодырь – Надайс
28. Мазь – Мархьам
29. Меркурий – Хайби
30. Миг, секунда – Тlик
31. Нептун – Хай
32. Ошейник – Оччух
33. Палас – Палс
34. Попугай – Уоьра
35. Пуля – Шокъали
36. Пять копеек – Шай
37. Район – Кlошта
38. Ракушка – Хинпаьшка
39. Решетка – Чалтар
40. Рубль – Сом
41. Сельдерей – Нихар
42. Скорпион – Тlулар
43. Сливки – Гlаймакх
44. Слух – Лерса
45. Сокол – Шабаз
46. Стропила – Тагlа
47. Стрела – Тlу
48. Тарелка (с крышкой) – Бошхап
49. Тарелка (плоская) – Хедар
50. Чайник – Чайн яй
51. Черемуха – Чайн-балл
52. Шлюз – Тlинг
53. Ядро — Хоаъ
интересно кто составлял это? опуская арабизмы, именно чеченские названия довольно странные. думаю это ауховцы…возможно…


Из всего написанного знаю два слова- шай и сом)) …какие странные слова,хотя я толком и не смог прочесть)

интересно кто составлял это? опуская арабизмы, именно чеченские названия довольно странные. думаю это ауховцы…возможно…

Сама некоторые слова читала впервые.
Думала, если нечеченец выучит эти слова и обратится ко мне употребляя их, то не поняла бы о чем речь))


Артист – Кlалцlола
К1алц1ола тов) Тхо бераш долуш, цхьа пайда боцчух олура иштта.

Из остальных названий- многое никогда не слышала или по другому.
Ну, так навскидку:

Балка – Тагlатlай (для кровли крыши)
дукъ

Дозор – Хев, Хевсур
просто «ха»

Идол – Тlули
ц1у

Книга – Мухтасар
тептар

Лодырь – Надайс
малонча

Ядро — Хоаъ
Это же надо так исказить «х1оъ»)


К1алц1ола тов) Тхо бераш долуш, цхьа пайда боцчух олура иштта.
Я почему-то всегда знала это слово и когда говорила так на трагически вопиющего на экране мужчину, то все думали, что я так обзываюсь)

Это же надо так исказить «х1оъ»)

А я решила, что ядро это другое какое-то название и поэтому так звучит)


Сэр с ЧИАССР

26.12.2020, 01:31

ц1у
Насколько я знаю Ц1У-называли жрецов во времена язычества и верхний замковый камень на крыше башни.


Насколько я знаю Ц1У-называли жрецов во времена язычества и верхний замковый камень на крыше башни.

Иштта хила а там бу. Как название верхнего камня тоже где то встречалось.
Но джех1аллин заманчохь 1ибадат деш ц1унаш а ма хиллий.
(Языческие божества)


Космос – Тlурнене
Лодырь – Надайс
Миг, секунда – Тlик
Сливки – Гlаймакх

тогда космонавт должно быть т1урненевахархо

слышала выражение ‘надайс вял 1аш’ и только сейчас поняла о чем речь)

с секундой и мигом решили не заморачиваться, обозначив ими тик часов)

у турков сливки — каймак, тоже созвучно с нашим переводом


Stranger

14.02.2021, 00:22

https://pbs.twimg.com/media/CZTHL4-WwAECS-O.jpg

Г1ад – ствол ( название хен не относится к нему), нельзя называть г1одам, как это получило распространение.

Хен – это кора дерева во весь его рост;

Ковст – кусок коры;

Кевстиг – маленький кусочек коры;

Кондар – крона, а не куст, в значении которого это слово употребляется в последнее время;

Кол – это куст;

Гуьйриг – большой обрубок дерева, точнее чурбан;

Юьхк – короткий обрубок бревна, вернее чурка, а не пень;

Лукъум – пень. Это слово практически забыто.

Г1иба – ствол дерева, у которого высохли или обрублены ветки.

1. Седарг. 2. Лам-сегорг – эдельвейс (цветок)

Лайса – подснежник. Произошло это слово от лайн са, что в переводе на русский язык обозначает душа снега.

Арц – курган или холмистая гора. Чеченцев, проживающих на них, называют орстхой или арцхой.

Курс – мох. С помощью суффикса А и М образовалось слово курсам, что означает букет, а не наоборот;

Жаз – лепесток цветка (зезаган жаз), (з1ам-зезаган жаз);

Жазалг – лепесточек (Маждарган жазалгаш, з1аман жазалг);

Чарба1 – репейник верблюжий;

Шаптал – абрикос, а не персик; многие народы Кавказа, тоже называют его шаптал.

Г1аммаг1а – персик;

Туьрк – урюк. Урюк – название тюркоязычное. От этого слова произошло чеченское слово туьрк;

Курага – второе название, тоже тюркоязычное. Курагой, обычно называют дикорастущий урюк.

Мушмал – мушмула. Этот плод похож на абрикос. Имеет внутри от двух до четырех косточек.

Хьамцаш – чеченцы так обыкновенную мушмулу называют, почему-то ее занесли к роду мушмулы. До распада СССР грузины привозили мушмулу и продавали на Грозненском рынке, и чеченцы дали свое название мушмал (мушмула);

Жовжан – лилия (цветок);

Наркаш – облепиха (можа муьстарг-неправильное название);

Хорсмалг – редиска;

Хорсам – редька;

Хорс – 1.репа, 2.репка;

Хорсхар – хрен;

З1ам – тюльпан;

Можа з1ам – желтый тюльпан;

Ал-ц1ен з1ам – красный тюльпан;

Нехца – купырь лесной;

Ч1им – купырь обыкновенный;

З1оьмалг – чучело; название это произошло от слова «з1оьма» (гриф). Его

убивали, затем вводили в него соленый раствор, сушили и выставляли на огороде;

1.Г1оьла 2. Маьрша лаьхьа – уж;

Вотанг1ар – гремучая змея (произошло от вота+г1ар);

Ткъес-лаьхьа – змея стрела;

Текхарг – табованное название змеи;

Ц1ура – бесплодное животное;

Ц1уг1ар – бесплодный человек.

Хьулчиг – палочка кукурузная (хьаьжк1ан хьулчиг);

Эмалк – дикая лошадь, эмалком называли необузданную и дикую лошадь;

Була – буйвол, а не бугай и не зубр;

Буг1а – бугай.

Гомаш – это слово произошло из двух слов: гома+ма1аш;

Т1ошка – тушканчик. Произошло от тюркоязычного слова тошкан.

Называть его лаьттан пхьагал большая ошибка, так как тушканчики относятся к семейству мышиных, а кролики и зайцы к семейству заячьих, хотя и те и другие относятся к грызунам. Зайца чеченцы называют пхьагал, а кролика 1аьциг. Не надо зайца называть 1аьциг, потому что он живет в кустах, а кролик (1аьциг) в норах. Поэтому иногда называют его лаьттан пхьагал.

Д1овштаркъа – хорек.

Мозц1убдаргаш – детва пчел;

Чаг1алкх – шакал (шакал тюркоязычное слово, от которого произошло и чеченское слово чаг1алкх.) Некоторые стали вписывать в это слово нозальную букву Н и называть чанг1алкх.

Зингат — большой муравей, а зинтиг – мурашка, т.е. маленький муравей.

Ц1умар – гузка птицы, в последнее время ее стали называть дух.

Н1аьна – петух. Наши предки называли петуха – наь1ан, приняв за основу

его пение как наь1-наь1ана – 1у. В течение времени слово это изменилось и петуха стали называть н1аьна.

Борг1ал – индюк. Он часто издает крик «борг1ал-г1ал-г1ул». От этого крика и произошло слово борг1ал;

Нана-п1елг – большой палец;

Аа-п1елг – указательный;

Маа-п1елг – средний;

Маза-п1елг – безымянный;

Ц1аза-п1елг – мизинец;

Есть несколько преданий о пальцах. Вот одно из них:

Нана-п1елган ц1азам байна,

Аа-п1елг лаха бахна,

Маа-п1елго до1а дина,

Маза-п1елго амин аьлла,

Ц1аза-п1елг тапъаьлла 1ийна. Хаттар: х1унда 1ийна?

Жоп: Ша ц1азам лачкъа а бина биъна дела 1ийна, цундела къа а

летта ц1азамал а жима бисна.

source (http://vesti95.ru/2014/10/ischeznuvshie-i-ischezayushhie-chechenskie-s/)


Сэр с ЧИАССР

14.02.2021, 00:35

З1оьмалг – чучело; название это произошло от слова «з1оьма» (гриф). Его
убивали, затем вводили в него соленый раствор, сушили и выставляли на огороде;
Это слово слышу впервые означающее ЧУЧЕЛО. На сколько я знаю употребляется слово МУНДА.


Сэр с ЧИАССР

14.02.2021, 00:37

Шаптал – абрикос, а не персик; многие народы Кавказа, тоже называют его шаптал.
Г1аммаг1а – персик;

Всю жизнь объясняю это)))


Хен – это кора дерева во весь его рост;

Кора ли? Бревно яцар и? «Хьенехаг1ера хен чоьхьа баьлла» было же еще выражение мацах цкъа.


Борг1ал – индюк. Он часто издает крик «борг1ал-г1ал-г1ул». От этого крика и произошло слово борг1ал;

Петух был до сих пор) «Век живи- век учись».


Сэр с ЧИАССР

14.02.2021, 01:04

«Хьенехаг1ера хен чоьхьа баьлла» было же еще выражение мацах цкъа.
Точно!


Всю жизнь объясняю это)))

А у нас- шаптал- персик, а абрикос- туьрк.


У нас тоже туьрк -абрикос , а персик не знаю.


наши на персик говорят- г1аммаг1, а на бревно- хен)


https://b.radikal.ru/b17/2103/8c/830561f2f195.jpg (http://www.radikal.ru)


Меня смущает «чукар», как доттаг1) Чукара долуш ву/ вац олу, в отношении гергарло лелор /ца лелор, например. Но и тхан/ сан чукара ву/ ю- никогда в этом смысле не встречалось.


партал ву -ленивый , медлительный наверное


партал ву -ленивый , медлительный наверное

Cкорее- неуклюжий, нерасторопный.
Ленивый- мало йолуш/ йоцуш, малонча.


У слова липерсак есть перевод?



Marty, забавно )
Так мне комплимент сделали, получается )


У меня с детства это слово ,переняла от мамы наверное )
Сипарсяк синоним липарсяк ?))
Такие слова прикольные)


Леапар саг ( светящийся, ярко одетый человек) как вариант. Типо «лепш ма ву х1ар»



Леапар саг ( светящийся, ярко одетый человек) как вариант. Типо «лепш ма ву х1ар»

скорее всего этимология слова такова)
и говоря «липерсак ваьлла.йаьлла» имели в виду, что человек блестяще выглядит)
но там есть некоторый акцент и на экстравагантность)


скорее всего этимология слова такова)
и говоря «липерсак ваьлла.йаьлла» имели в виду, что человек блестяще выглядит)
но там есть некоторый акцент и на экстравагантность)

Скорее всего произошло слияние двух слов и стало произносится как единое. Примеров не мало и в том числе и других языках. Когда я был малявкой то слово луо- мижарг(снежный ком) произносил как ламижиг :aga:, и только чуть позже догнал что это сочетание двух слов.


Дойзаг — метла? Это наше слово?


Дойзаг — метла? Это наше слово?

Т1еэцна дош ду, аьлла, хууш х1ума- м дац цуьнах. И такое написание — диалектное, скорее. Яздаран бакъо: девзиг.


https://c.radikal.ru/c35/2106/0e/c0c697ca78ec.jpg (http://www.radikal.ru)

Ни одно из этих слов мне не знакомо.


Сэр с ЧИАССР

22.06.2021, 16:42

Слышали ли вы такие слова и знаете ли их значение?
Буржул
Бирянчик (не уверен в правильности написания)
Милт
Миндар
Г1удалкх
Хулчеш.


Слышали ли вы такие слова и знаете ли их значение?
Буржул
Бирянчик (не уверен в правильности написания)
Милт
Миндар
Г1удалкх
Хулчеш.

буржалш, гоьмаш- путы, оковы
милт- фитиль
миндар- сиденье, например в машине..
г1удалкх- тачка, карета
бирянчик ца хаа, амма на нашей стороне бенжуолг- качели


Слышали ли вы такие слова и знаете ли их значение?
Буржул
Бирянчик (не уверен в правильности написания)
Милт
Миндар
Г1удалкх
Хулчеш.

бирянчик не качели разве?
миндар не сидушка?
г1удалкх или къудал — кувшин
милта — фитиль

если я ничего не путаю)



BarbaroSSA

22.06.2021, 17:07

амма на нашей стороне бинжуолг- качели

тоже только в этом варианте слышал


я слышала в селе бирянчик
а вашу версию впервые )


ой, Марти опередила )

со 1ийрам йацар)

п.т. пошла искать хулчеш, а поисковик выдал мою же публикацию, здесь же:facepalm:
хулчеш- спец обувь для хождения по горам) следовательно, они скорее всего от слова г1улч- шаг, г1улчаш- шаги, ходьба..

https://grommus.com/forum/archive/index.php/t-7070.html


к стати, бен жуо лаг- гнездо петля, если дословно)


бирянчик не качели разве?
миндар не сидушка?
г1удалкх или къудал — кувшин
милта — фитиль

если я ничего не путаю)

Полностью согласен.


г1удалкх или къудал — кувшин

если я ничего не путаю)
чуток попутала) Г1удалкх и к1удал -это разное. Может, «г1умг1а» тебе непомнило, (маленький кувшин, ламаз оьцуш лелош ерг).
А г1удалкх- Мартис ма аллара. Еще и ходунок для детей так называли. Бер кога дохуьйтуш йола г1удалкх.


Aminat, я сперва решила к1удал кто-то произносит как г1удалкх )


Сэр с ЧИАССР

23.06.2021, 01:19

со 1ийрам йацар)

п.т. пошла искать хулчеш, а поисковик выдал мою же публикацию, здесь же:facepalm:
хулчеш- спец обувь для хождения по горам) следовательно, они скорее всего от слова г1улч- шаг, г1улчаш- шаги, ходьба..

https://grommus.com/forum/archive/index.php/t-7070.html

Марти,как всегда демонстрирует прекрасное знание языка. Бирянчик было спецом вброшено,оно мало употребляется. Были еще хулчеш,которые одевали для ходьбы по снегу. В преждние времена через перевалы ходили в Грузию и Дагестан в базарные дни для торговли. В основном наши поставляли туда сыр.


Марти,как всегда демонстрирует прекрасное знание языка. Бирянчик было спецом вброшено,оно мало употребляется. Были еще хулчеш,которые одевали для ходьбы по снегу. В преждние времена через перевалы ходили в Грузию и Дагестан в базарные дни для торговли. В основном наши поставляли туда сыр.

Сэр баркаллах1, хорошая была разминка)
интересно, эти хулчеш наверно имеют какую то особую технологию изготовления, если это специальная обувь для хождения по горам и снегу)


Сэр с ЧИАССР

30.06.2021, 02:38

Сэр баркаллах1, хорошая была разминка)
интересно, эти хулчеш наверно имеют какую то особую технологию изготовления, если это специальная обувь для хождения по горам и снегу)

Те,что я видел ооооочень давно,были сделаны весьма просто из прутьев орешника перетянутые как и снегоступы,по-моему это были кожаные шнурки.


полуночница

23.09.2021, 16:45

Суьйре дик йойла шун!
Ч1ог1а хаза хетара суна х1ара аг1о!
Муха ду — те шун 1ер-дахар?


Суьйре дик йойла шун!
Диканца дукха ехийла хьо а.

Муха ду — те шун 1ер-дахар?
Д1а 1аш ду тхо м, хьуна ма гарра, юкъа кера кху чохь го а тосуш)
Доцург-делара бохуш)
Долчанна- Далла хастам а беш.


гуьйре

лаьмнашна мархаш язло хан
децашна т1арг1а базло хан
байташна цхьалла язло хан
да ват1а гуьйре хьан

1987 шо

Х1етал-метал хаийла, деций х1ун ю?
ps Суна х1инцца хиъна)


гуьйре

лаьмнашна мархаш язло хан
децашна т1арг1а базло хан
байташна цхьалла язло хан
да ват1а гуьйре хьан

1987 шо

Х1етал-метал хаийла, деций х1ун ю?
ps Суна х1инцца хиъна)

уьстг1и-м дац уьш? и т1арг1 базло дер лорги те уьш гуьйран?)


уьстг1и-м дац уьш?
Хилла кх.
Молодец) Я не догадалась сразу.

и т1арг1 базло дер лорги те уьш гуьйран?)
наверное .
Кстати, по логике, аьхка ларга ца деза уьш? Йовха аьхка хир яц царна?



Хилла кх.
Молодец) Я не догадалась сразу.

наверное .
Кстати, по логике, аьхка ларга ца деза уьш? Йовха аьхка хир яц царна?

возможно их шерсть не служит им теплом, даже не знаю
мац лорга даг цадох сунам, но сам процесс наблюдала не раз в детстве


Сэр с ЧИАССР

01.10.2021, 14:53

мац лорга даг цадох сунам..
Тонкорунных весной,грубошёрстных осенью.
Ч1ОД для чего служит?


Ч1ОД для чего служит?
ч1ода -уьстаг1ий лорга тукар.


https://dinulislam.net/mott/dosham_3.htm
здесь подсмотрела)


Ч1ОД для чего служит?

лоргш йол инструмент юй из?


https://dinulislam.net/mott/dosham_3.htm
здесь подсмотрела)

яъ ма ю :aga:
просто догадалась )


Сэр с ЧИАССР

01.10.2021, 15:29

ч1ода -уьстаг1ий лорга тукар.

Правильно.


BarbaroSSA

01.10.2021, 17:04

ч1адий ч1одий цхьа дош ца хуьлакх т1аккх?… йа шина маь1анехь лелош цхьа дош ду аз?…


Knyaginya

01.10.2021, 19:07

Тихо восхищаюсь))

я тоже….читаю…понимаю…наск олько я бездарна в своем родном языке…. и даже жалко…что не зная его углубленно…мы сами не передаем никаких знаний молодым поколениям.


ч1адий ч1одий цхьа дош ца хуьлакх т1аккх?… йа шина маь1анехь лелош цхьа дош ду аз?…
Яздар муха ду ца хеа суна, амма Ч1АДА олуш бен ца хезна.


Сэр с ЧИАССР

01.10.2021, 20:46

ч1адий ч1одий цхьа дош ца хуьлакх т1аккх?… йа шина маь1анехь лелош цхьа дош ду аз?…

Произношение может быть разным,но написание…

Мациев А.Г. Чеченско-русский словарь
чӀода
[чӀодин, чӀодина, чӀодано̃, чӀодане̃, д; мн. чӀоданаш, д] но́жницы для стри́жки ове́ц.


BarbaroSSA

01.10.2021, 20:59

Произношение может быть разным,но написание…

Мациев А.Г. Чеченско-русский словарь
чӀода
[чӀодин, чӀодина, чӀодано̃, чӀодане̃, д; мн. чӀоданаш, д] но́жницы для стри́жки ове́ц.

ч1ад — рогатина, а ножницы для стрижки овец тоже в виде рогатины. скорее всего это одно слово.


Сэр с ЧИАССР

01.10.2021, 21:07

ч1ад — рогатина
Ч1АД…Сун карам ца до и дош.

Исмаилов А. Чеченско-русский словарь
даргӀ, ӀаддаргӀа, -ш (ю)
рогатина



рогатка разве не |ад?

1ад — это лук


Ч1од и ч1ад, диалектин башхо хила а там бу.


В моем далеком детстве и рогатку называли 1ад. И дар м целое искусство яра) Дикниг шалго каро езара, т1аьрсиг, резинки крепкие.


В моем далеком детстве и рогатку называли 1ад. И дар м целое искусство яра) Дикниг шалго каро езара, т1аьрсиг, резинки крепкие.

и в моем 1ад — рогатка


Боьлкъазар-г1ала стенгахь ю?

1абдул-Хьамид Хатуев.

Х1ора меттан дешнаш шина декъе декъало. Цхьана декъах вай х1ора дийнахь пайдаоьцу. Шолг1аниш наггахь бен къамела юкъа ца даладо.
Масала: Де дика хуьлда бохучу маршалла хаттарехь, кхуьй а дош х1ора дийнахь лелачех ду.
Амма: Чо чехка чола куй
Б1аьштиг т1е тоьттуш,
Терса маймал дуткъа тур
Шен буйнахь къуьйлуш ,бохучу мог1анехь чо чехка чола куй, терса маймал дуткъа тур боху дешнаш наггахь бен къамелехь хьахош, далош дац.Царах ширделла дешнаш олу.
Халкъан барта кхоллараллехь, къаьсттина туьйранашкахь, турпалаллин иллешкахь нисло ширделла дешнаш.
Кегийрхой, хьехо ца оьшуш, цхьацца болчу баккхийчу нахана ца бевза ишттачу дешнийн чулацам, кхетам. Масала, турпаллин иллешкахь
кест-кеста хьахош ю Боьлкъазар-г1ала. И х1ун г1ала ю, стенгахь хилла къастадале, хаа деза боьлкъазар бохучу дешнаш маь1на.
Х1ун ю боьлкъазар? И жима акхаро ю.
Адам к1езиг лелачохь, дуьзна охьадог1учу татолаш чохь ехаш хуьлу иза.
Бердаш охкуш, хинна дуьхьал чалх етташ, лаьттах 1уьргаш дохуш, ша еха меттиг йовзуьйту боьлкъазаро. Оьрсаша цунах крот олу.
Г1изларх олу нохчаша Боьлкъазар-г1ала. Хаттар х1утту — х1унда тиллина оцу г1алийна оццул тамашийна ц1е? Сих-сиха т1едуьйлучу Теркан хих ларбала г1ерташ, цунна дуьхьал чалх етташ, ваьлнаш деш, адмаша, боьлкъазаро санна, кегийначу баьрзнашна юккъехь 1уьллуш йолу дела тиллина Г1изларна и ц1е.
Массарна хаа хир ду турмал боху дош, цуьнан маь1на, амма и дош стенгара схьадаьлла ца хаа дукхахболчарна.
Цуьнан истори цхьа б1аь ах б1аь шо хьалха Кавказехь хиллачу т1амца йоьзна ю. Мел ч1ог1а т1ом хиларх махлелор дуьтуш ца хилла цу хенахь а. Хьалха д1адоьлхучу эскаршна, шайн кига-мерса товараш а оьций, т1аьхьах1уьттий боьлхуш хилла баккхалхой. Цара берийн ловзоргашца цхьаьна, т1еман г1ирс а хилла бухкуш, турмалийн бист кхаччалц.
«Цейс» ц1е йолчу немцойн фирмано арахоьцуш хилла, шатайпа аьнгалин б1аьргаш дохкуш, йина моноклш. Церан ц1е хилла Турмор. Х1инца йолчу турмалех уьш къаьсташ хилла цхьана б1аьрга хьоьжуш хиларца.
Иштта немцойн турмор бохучу дашах схьадаьлла ду нохчийн турмал боху дош.

Баккхалхой хьаххийнчуьра ала деза завалун мокхнех лаьцна : турпалаллин иллеш т1ехь кест-кеста хьахадо уьш а.Турмалш санна, йохк-эцархоша кхечу товарашца цхьаьна духкуш хилла мокханаш а. Кавказан т1ом болчу хенахь Нохчийчохь дика вевзаш хилла Завьялов боху оьрсийн совдегар. Цо духкуш хилла дела, яхана оцу мокханийн ц1е, Завалун мокха аьлла . Цунах схьаяьлла ю нохчашна юкъахь х1инца нислуш йолу Завалу боху ц1е И т1еч1аг1до Сипсо боху ц1е оьрсийн инарлин Слепцовн фамилех схьаяьлла хиларо
Сих-сиха нисло нохчийн фольклорехь къалор боху дош.
-Ладог1а цкъа соьга , сан жима къалор , олий йистхуьлу нана шен к1анте . Къалор бохург к1ант бохург ду.
И гучудолу нохчийн ширачу ц1ерашкахь масала: Тимаркъа, Берсанакъа ,Барзакъа , Тимаран к1ант ,Берсин к1ант, Барзин к1ант бохучу маь1нехь лела и дош.
Стенгара даьлла тоьпана мажар топ аьлла ц1е тиллар ?
Мадьяраша,мажараша ечу тоьпех аьлла вайнаха мажар топ. Оьрсаша цунах венгерка олу. Мажар тоьпаца цхьана фольклорехь нислуш ю пиренг тапча а . Оьрсаша цунах франкский пистолет олу .
Стенгара схьаевлла терсмаймал туррий, ц1окъболат туррий боху ц1ераш? И ший тур а фольклорехь диттаца шок етта аьлла эпитет йолуш ду. Ластийча, мохца шок лоькхуш хилла уьш. Цхьаммо терсачу маймалх тера, вукхо оьг1аздаханчу ц1оькъо санна г1овг1а йоккхуш хилла цу шимма. Ц1окъ бохург оьрсийн маттахь барс бохург ду.
Ткъа муха кхолладелла къамел боху дош? И шина дашах лаьтташ ду: къа+мел бохучу . Луьйш верг г1алат ваьлча, къа хуьлу цунна, цхьаьннан догоьцуш и вистхилча, мел хуьлу. Дукхалуьйруг мацца г1алатволу, цундела къинойх ларлуш хила веза хабарна т1ера вверг.


лаппаг1а- лачуга
Ото-времянка ?


BarbaroSSA

05.10.2021, 13:22

рогатина и рогатка разные вещи в чеченском, хотя в русском от одного корня они.

Рогатка — 1ад и лук тоже 1ад. Также есть секха-1ад, лук стреляющий камнями.

А ч1ад или ч1од это рогатина, также слияние двух рек в виде рогатины.
На территории тайпа пешхой есть Ч1одан аре.


Сэр с ЧИАССР

05.10.2021, 19:48

Также есть секха-1ад, лук стреляющий камнями.
Са ваш,немного не так мне кажется,или я не понял.

1ад по-моему -это метательное оружие.
Секха-1ад — это лук. И на мой взгляд это название мы переняли у Саков древних кочевников,возможно это оружие мы впервые увидели у них.
ЗӀенар-тетива.
Так-же у нас была ПРАЩА,тоже метательное оружие только вместо стрел(пха) камни и называется-ШИРДОЛАГ.
1ад это дуга.И у нас есть выражение-ДЕЛА 1АД ХОТТИН-ер-ра, никак не могу понять этимологию этого выражения. У вас есть соображения


И у нас есть выражение-ДЕЛА 1АД ХОТТИН-ер-ра, никак не могу понять этимологию этого выражения. У вас есть соображения
Может, от 1адор, 1адийна?


Сэр с ЧИАССР

05.10.2021, 21:52

Может, от 1адор, 1адийна?

Может быть.


BarbaroSSA

05.10.2021, 23:45

1ад это дуга.

кстати, да. стела-1ад радуга


Сэр с ЧИАССР

09.10.2021, 19:02

ДаьргӀа (даьргӀана)
Старин.- Длинный.
Перочи́нный но́жик Мокха


цоьпалг как переводится хаи цхьанне?


BarbaroSSA

10.10.2021, 00:36

Перочи́нный но́жик Мокха

ааай ше дяяяя дакъа дахьалд Бурийт1 цхьана х1ирийчон китач моакх яхитай ас!)))))


Сэр с ЧИАССР

10.10.2021, 01:01

цоьпалг

это правильное написание?


это правильное написание?

алам ишт ол из, а как пишется не знаю

т1е юхш йол хуманц декъаз лелш дол адман олш хезнакх сун — цоьпалг санна


Сэр с ЧИАССР

10.10.2021, 01:27

цоьпалг санна
есть — зӀоьмалг-замухрышка.


есть — зӀоьмалг-замухрышка.

точно!
декъаз хум йоьхан волчух з|оьмалг ма олар, вспомнила я

цоьпалг шеллуш волчунах олари теш..


Сэр с ЧИАССР

10.10.2021, 01:49

точно!
декъаз хум йоьхан волчух з|оьмалг ма олар, вспомнила я

цоьпалг шеллуш волчунах олари теш..
не слышал.


зӀоьмалг-замухрышка.
Наверное, этот смысл имеет тоже.
Вуьшта -чучело это.
Апти Бисултановн а ю кх цхьа байт, з1оьмалге ма деха духар, бохуш.


точно!
декъаз хум йоьхан волчух з|оьмалг ма олар, вспомнила я

цоьпалг шеллуш волчунах олари теш..

ц1оьмалг- посевной лук, у наших)


у нас тоже, но я про другое слово )


Сэр с ЧИАССР

17.10.2021, 23:32

ГӀундалгӀи-черная бизина.


Сэр с ЧИАССР

17.10.2021, 23:53

Или я всю жизнь и старики называли эту траву неправильно,хотя я сомневаюсь.
Она практически висела почти в каждом доме в моем детстве.
В частности она была у бабушки подвешена на ковре.
Называли её Йиппар.
Сегодня просто посмотрел в словаре и очень удивлен.

Мациев А.Г. Чеченско-русский словарь
йиппар — род души́стой травы́.
Исмаилов А. Чеченско-русский словарь
йиппар (ду) -мята (душистая трава)

ЙИППАР, по-моему это Пажитник голубой…..он же Хильба, он же Уцхо-сунели и т.д. почему я это знаю, потому-что это специя,которая широко используется в кулинарии.
Вот такая палажени на нашей районе!:aga:


ГӀундалгӀи-черная бизина.
г1ундалг1ех яьккхина хилара тхан басе в сезон. Цхьа вон куьйгаш бехдора цо) В детстве мы спорили, и яан мегий, ца мегий бохуш).

йиппар (ду) -мята (душистая трава)
А это слово вообще не слышала. Траву висячую помню -y тети была. Но она как- то по другому называлась, по моему.


Сэр с ЧИАССР

18.10.2021, 00:23

Там вообще напутано мяту- аждарбуц называют, а аждарбуц это душица,или орегано по-европейски. Короче я запутался. Надо в школьной программе посмотреть. А так мяту хьажибуц называли.


Сэр с ЧИАССР

18.10.2021, 00:25

Но она как- то по другому называлась, по моему.
Сейчас от обратного пошел т.е. от пожитника и только в одном месте дается Липпар.


Сэр с ЧИАССР

18.10.2021, 00:31

В этой теме все есть,а я по инету шарю..https://grommus.com/forum/showthread.php?t=8212&page=2


Мята у нас м1аьмеш называют, всегда во множ.числе. Причём это не забытое слово, а повсеместно используемое.
Однако, у нас очень «сильный» диалект, поэтому думаю, такого слова у других тайпов либо вообще нет , либо звучит по другому, быть может типа ме1меш или как-то так.


Мята у нас м1аьмеш называют, всегда во множ.числе. Причём это не забытое слово, а повсеместно используемое.
Интересное слово) Хезна дац тоже.

а аждарбуц это душица,или орегано по-европейски
Да, 1аждарбуц-это душица, и никак не мята. И у французов -орегано.


Сэр с ЧИАССР

18.10.2021, 02:04

Сегодня вообще то я искал этимологию слова Маугли ,ниже поймете почему.
В книге говорится что Маугли-Лягушонок.
А Кипплинг говорит-… «Маугли — это имя, которое я придумал. Это не означает« лягушка »на любом языке, который я знаю». Маугли — https://ru.abcdef.wiki/wiki/Mowgli
Но в чеченском языке есть слово Могли /ю/ – головастик лягушки. Разве эти слова не созвучны и не означают одно и тоже? Разве это не интересно.Эх,жаль,что я на лингвиста не учился!)))
Да еще очень интересно,что ранее слово ПОРОГ в чеченском звучало ГЕРИНГ https://nohchalla.com/literatura/chechenskiy-yazyk/1707-glossarij-na-chechenskom
И в немецком слово ГЕРИНГ тоже все связано с низким, незначительным.


Зашёл разговор о слове, чорпа, наше оно или заимствованное.
Если заимствованное, то возможно и блюдо тоже не наше. Но у нас и бульон тоже называют — чорпа.
А бульон точно был у нас с тех пор как начали варить мясо.)
Вопрос — знает ли кто, название бульона, кроме — чорпа?


BarbaroSSA

19.10.2021, 05:09

Зашёл разговор о слове, чорпа, наше оно или заимствованное.
Если заимствованное, то возможно и блюдо тоже не наше. Но у нас и бульон тоже называют — чорпа.
А бульон точно был у нас с тех пор как начали варить мясо.)
Вопрос — знает ли кто, название бульона, кроме — чорпа?

У арабов شربة — шурба, от глагола шариба — пить. Потом дальше к азиатам переросло в шурпа́ и тд.


чорпа чеченцы говорят не только на суп, но и например- строительный раствор..
так же есть производное чопа- пена..
а если слово имеет производное, исходное или несколько значений, то слово скорее всего местное)


Сэр с ЧИАССР

29.01.2023, 04:40

Пхьу
[пхьаьран, пхьаьрна, пхьаьро̃, пхьаьре̃, д; мн. пхьаьрчий, д] Kобе́ль
; пхьу-кӀе̃за щено́к-саме́ц.


Сэр с ЧИАССР

29.01.2023, 04:45

Муж-похлёбка из кукуру́зной муки́, отрубе́й и др. при́месей (корм для отелившейся коровы).
Доп. значение: минеральный источник.
Мужие чу (Мюжие чу) «Минеральному источнику к» — на з. Хьалкана(из кн. А.Сулейманова. «Топонимия Чечни»).


Муж-похлёбка из кукуру́зной муки́, отрубе́й и др. при́месей (корм для отелившейся коровы).
Доп. значение: минеральный источник.
Мужие чу (Мюжие чу) «Минеральному источнику к» — на з. Хьалкана(из кн. А.Сулейманова. «Топонимия Чечни»).

Ах вот откуда ‘муж сан мель’.


Сэр с ЧИАССР

22.02.2023, 03:02

1 стрекоза́-шайтӀанан дин
2 стрекоза-йилбазговр


Сэр с ЧИАССР

04.03.2023, 03:01

пря́лка — урчакх


г1овтал-что это не знаю) видимо одежда


CheViking

04.03.2023, 17:07

г1овтал-что это не знаю) видимо одежда

Редкопроизносимое, потому что не носят уже, это бешмет))


Редкопроизносимое, потому что не носят уже, это бешмет))

я думала что-то типа болохона)


BarbaroSSA

04.03.2023, 17:41

я думала что-то типа болохона)

Ахь юьйцарг башлакъ ю))


Ахь юьйцарг башлакъ ю))
Я помню , как меня бабушка критиковала , говоря на мои свободные платья, которые я любила носить — Ахь х1у лела до г1овтал сан и коч йоьхна ) отсюда я и думала , что это типа болохона )


Сэр с ЧИАССР

25.04.2023, 02:26

Зарг-Скальп.
Сабадашорг-Мочалка
Луьттар -Дуршлаг
Коран у-Подоконник
Гора(ю)-Слепень


Луьттар -Дуршлаг
Луьттар м обиходный хила ма деза. Юьртахь м, в любом случае. Вместе с чоьлпа- шумовка.


Луьттар м обиходный хила ма деза. Юьртахь м, в любом случае. Вместе с чоьлпа- шумовка.

Сразу подумала , что луьттар не редкопроизносимое.


Сэр с ЧИАССР

28.04.2023, 02:13

Кхункх (ю) — вареные зерна кукурузы и фасоли (как пища). Это слово изменяется по первому склонению: кхункхан, кхункхана, кхункхо, кхункхаца, кхункхах, кхункхе, кхункхал.
Ванда (ю) — перемет (рыболовная снасть).
Луьйдиг, лоьдгаш (ю)-лист, обволакивающий кукурузный початок.
Черт, -аш(ду) — рогожа; циновка (соломенная, камышовая).


Сэр с ЧИАССР

28.04.2023, 02:49

Карасаев А.Т., Мациев А.Г.
Русско-чеченский словарь
Стрекоза́- шайтӀанан дин.

Исмаилов А.
Русско-чеченский словарь
Стрекоза — йилбазговр


Сэр с ЧИАССР

02.05.2023, 00:44

Утаркх, -аш (ю) — войлочная стелька (для обуви)
Я помню еще одно слово, которым означали войлочную стельку- Б1ег1алг,но почему-то этого слова я не нашел в словарях Мациева, Исмаилова,Байсултанова.


Я помню еще одно слово, которым означали войлочную стельку- Б1ег1алг,но почему-то этого слова я не нашел в словарях Мациева, Исмаилова,Байсултанова.
У нас тоже обиходно было б1ег1иг. Может, с таким правописанием оно есть в словаре. (У меня под рукой нет их).


Луьйдиг, лоьдгаш (ю)-лист, обволакивающий кукурузный початок.
луьйдиг, г1ад, литта, хьаьжк1аш тилор, кха, асар…- совсем еще недавно эти слова составляли основу нашей жизни и были обиходными словами.
У Ю. Дешериева, кажется, была работа о терминологии, относящейся к возделыванию кукурузы. Интересно бы ее найти.


Сэр с ЧИАССР

02.05.2023, 20:24

У нас тоже обиходно было б1ег1иг. Может, с таким правописанием оно есть в словаре. (У меня под рукой нет их).
Оно есть,но не как стелька.
——-

Мациев А.Г. Чеченско-русский словарь
бӀе̃гӀиг
[бӀе̃гӀиган, бӀе̃гӀигна, бӀе̃гӀиго̃, бӀе̃гӀиге̃, й; мн. бӀе̃гӀигаш, й] во́йлок.
бӀе̃гӀиган, бӀе̃гӀигниг
прил. во́йлочный; бӀе̃гӀиган куй во́йлочная шля́па.


vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2023, vBulletin Solutions Inc. Перевод: zCarot

В своих научных изысканиях ученые пришли к выводу, что одним из величайших помощников людей являлась природа, явления окружающего с древнейших времен человека микроклимата в тех или иных регионах

У разных народностей это происходило по-разному.

Вначале у вайнахов в лексиконе появилось слово «г1а» — лист, что является частью природы. На заре развития мышления люди, живя в суровых условиях, должны были восстанавливать силу: то ли сидением, то ли лежанием.

Со временем опыт и сознание подсказали людям, жившим много тысяч лет тому назад, что удобнее сидеть не на голой земле, а на ворохе листьев — это удобно и хорошо для тела.
Вероятнее всего, сначала было многократное действие: собирали в кучу листья и садились на них — затем появились слова, выражая смысл этих действий. Думается, что слово «Нант» — стул, образовалось следующим образом: «г1а» — ли¬стья, «1а» — дословно «на» (что-то) — предлог.
По истечении определенного исторического времени люди научились говорить «г1а» (листья) + «на» (при¬знак дательного падежа) + «т1а» (та) (предлог направления — на поверхность).
В итоге посадка на листья людей, говорящих на вайнахском языке, названное действие произносили «г1аната (т1а)».
Так как и у языка есть свой внутренний закон — это осво¬бождение по мере возможности от осложненного произноше¬ния — то он (язык) стремится к простоте и упрощенности.
Поэтому вместо «г1аната (т1а)» — место для сидения (впо¬следствии — стул) люди со временем пришли к более краткому произношению, «гla+нт» (стул).
Подобный исторический и сложный путь, вероятно, про¬шло и слово «гla+й+ба». Думается, что исторические люди, почувствовав удобство и комфорт для тела при наличии под¬стилки из «г1а» — листьев, такое же удобство ощутили при на¬личии целой кучи (вороха) листьев и для головы. Такое поло¬жение людям пришло в сознание назвать «г1а йа ба», что до-словно имеют следующие значения: «г1а» — лист (листья), «йа» — это (вот это), «ба» — есть, наличествует.
По тому же признаку, что и слово «Нант» (стул), упрощая, люди в окончательном варианте стали произносить не «г1а + йа + ба», а «г1айба» — место лежания или предмет, на котором покоится голова — «г1айба» — подушка.
Нельзя исключить вероятность, что этимология русско¬го слова «подушка» — это предмет, который кладется «под ушко(а)».
К слову, вайнахское «г1айба» (подушка) и армянское сло¬во «барз» имеют одинаковую лексическую параллель. Продолжая данную тему, скажем о словах «г1овг1а» шум, «г1овла» — изголовье. Слово «г1овла», думается, образовалось по подобию «г1ай+ба» (подушка), но более позднее. Сначала должно было быть «г1а+ва+ла» в понимании «вала» — умирать, помирать, отходить от «настоящей жизни в мир иной» и т.д. Но со временем звук «б» (губно-губной) изменил «а» на «о», т.е. уподобил себе по произношению звук «а» (в лингвистике такое явление называется «регрессивная ассимиляция»). В результа¬те такого влияния из слова «г1авла» стало «г1овла».
Многие люди не знают, что значение слова «г1ов» — это лист дерева, на котором образовался тонкий слой льда или корка льда. Должно быть оно произносилось первоначально гla+ва. Известно, что люди замечают и примечают в природе все. В зимний период листья с корочкой льда ветер заставлял шевелиться и соприкосаться. Весь этот процесс шевеления, со-прикасания друг с другом, издавание специфических звуков — шуршание посредством листьев вайнахи додумались назвать «г1а+в(а)+г1а», дословно «Лист с листов», подразумевая работу и получаемые при этом звуки.
Так, думается, люди давно минувших лет образовали но¬вое слово, новую лексему «г1овг1а» — шум. К этой семье относится и слово «гla+р» — шум (краткая форма, похожая на ре зультат отглагольного существительного как «да+р» — делание 1) бела+р == 1) смеяться + 2) «х» (вместо суффиксов ять+ся) бел ар — смех и т.д.
С первобытно-общинного строя, на протяжении тысяче¬летий, люди придумывали предметы уничтожения или победы над другим человеком.
Одновременно у людей созревали мысли по созданию противоборствующих предметов, которые бы сохранили их от острых предметов, а главное -жизнь.
Одним из таких защитных средств является одежда воина — «г1аг1» (доел. «лист»). Первоначально защитный предмет воз¬можно имел произношение «гa + г1а», но звук «а» второй ча¬сти слов со временем утратился. Видимо железная рубаха была сделана таким образом, что листочки (это железные пластинки) накладывались мастером друг на друга так, что получалась за-щитная железная ткань. Представим, что кольчуга (русск) — это воинское снаряжение — рубаха, сделанная из колец и соедини¬тельных душек. Вторая часть слова коль(чуг)(а) «чуг(а)» имеет лексическую параллель с чеченским словом «ч1уг» (им. падеж ед. число) звено (в цепи), серьга, крючок. В косвенных падежах и множественном числе «у» изменяется на «а»: «ч1агаран» — род.п. ед.ч. и т.д., «ч1апфш» — им. п. множ, числа ( кольцо, крючок).
Путакх (-аш) ду, ду; инг.,Ноаргац (-аш) я, я — коробка. Пумг1а (-наш) ю, ю, инг., г1умаг1а (-ш) я, я — кумган.
Дахьар (-ш) ю, ю, инг., к1ада ду станок (-аш) я, я — ткацкий станок.
Джана (-ш) ю, ю, инг., соарш я, я — вращающаяся ось веретена, подшипник мельничного жернова.
Дж1ай-г1ант (-аш) ду, ду — аварский стул, треножник.
Девзиг (-аш) ду, ду, инг., саьрийнув (-раш) ба, да — метла, метелочка.
Данное слово образовалось от слова «девз (довз) — дерево» с добавлением уменьшительного суффикса «иг». В результате такой формы словообразования появилось и стало функциони¬ровать слово «девзиг» — т.е. маленькое деревоподобное.
Зайла (“Hinn) io, ю, инг., 1аькъа (»ш) ба, да — сковородка (большей вместимости).
Дзаьлг1а (-наш) ю, ю; инг., зазга (-ш) я, я — сковородка (разновидность).
Зебар (-ш) ю, ю; инг., 1) хийдеттарг я, я — лейка, 2) шушат1айоаг1орг (-аш) я, я — воронка.
Дог1а (-наш) ду, ду; инг., доаг1а (-ш) да, да 1) замок, 2) ключ от замка.
Зона (-наш) ю, ю; инг., сурилг (-аш) я, я — глинянный кув¬шин для жидкостей.
Кад (кедаш) бу, ду; инг.,кад (-аш) ба, да — чашка, миска.
Кахьар (-ш) ю, ю, инг., кеахьар (-ш) да, да — ручная мель¬ница.
Куз (-аш) бу, ду; инг., кувс (-аш) ба, да — ковер.
Куьйр (-наш) ю, ю; инг., кувра (-ш) я, я — маслобойка. Куьзга (-наш) ду, ду; инг., кизга (чухьежа) да — зеркало. Куьзганаш И б1аргаш ду; инг., б1аьргасаьнаш да — очки. Кхаба (наш) ю, ю; инг., кхаба (-ш) я, я — макшра, т.е. горшок.
Къуьлг (-аш) ю, ю; инг., къулг (-аш) ба, да — маслобойка.
К1ай (к1еш) ду, ду; инг., к1ай (к1аьш) да, да — ручка котла, ведра.
К1удал (-ш) ю, ю; инг., к1удал (-ш) я, я — кавказский боль¬шой медный кувшин для носки воды.
Лара (-наш) го, ю; ине, 1) т1аргац (-аш) я, я — ларь, ларец, 2) кхесторгатъам (-аш) — лопасть мельничного колеса.
Лаьнгар (-ш) ю, ю; инг., бога кад (-аш) я, я — супница, су¬повая миска.
Лежиг (лаьжгаш) ду, ду; инг., лаьжг (-аш) да, да — бурдюк, т.е. мешок из козьей шкуры в 2-3 литра.
Матти (маштеш) ю, ю; инг., доккха тали (-ш) да, да — боль¬шой мешок (в 1,5-2 размера больше обыкновенного мешка).
Malap (м1ара (м1ерий) бу, ду, инг., м1ара (-ш) ба, да:
удочка; 2) вилка столовая; 3) ноготь.
Маьнга (маьнгеш) бу, ду; инг.,маьнги (-еш) ба, да — кровать.
Миндар (-ш) бу, ду; инг., г1ейбияг (-иш) ба, да — маленькая подушка для удобства сидения.
Назбар (-ш) бу, ду, инг., базбар (-ш) ба, да — подушка (пуховая).
Herlap (-ш) ду, ду; инг. наг1ар (-аш) — крышка.
Недарг1а (-ш) ю, ю; инг., нувсаьрг, я, я: 1) прутик веника;
прут для связывания веника.
Ной (-ш) ю, ю; инг. ний (-наш) да, да — корыто деревянное.
Можно предположить, что слово «ной» (нуой) имеет самое близкое родство со словами «Нухь», «Ной» и Ноевым ковчегом. Тем более, что в диалектах «ной» — корыто — имеет следующее значение:
аккинском — нуой (-ш),
чеберлоевском — ной (-ш),
итумкалинском — ной (-наш),
бацбийском — хо (-ни),
кистинском — гуьй (-ниш), гард (-иеш).
Ч1ег1аг (-аш) ю, ю; инг., ч1аг1амк (-аш) да, да — челнок.
Ч1ода (наш) ду, ду; инг., ч1овд (-арч) да, да — специальные ножницы для стрижки овец.
Ч1оь (-наш) бу, ду; инг., к1о йоккхаяыпка — ларь, для зерна или сыпучих продуктов.
Ч1у (ч1унаш) бу, ду; инг., пазатбу маха — спица.
Ч1уьжарг (-аш) ю, ю; инг., г1умаг1а, сурилг (-аш) — крынка, кувшинчик с неширокими боками.
На самом деле и в прямом смысле «Ч1уьжарг1а» — это вид кустарника, у которого ветки без сердцевины, т.е. полые. У че¬ченцев есть пословица: «Стенналелайоахь и ч1уьжарг1а?» «Зачем ты носишь эту ветку?» Данное выражение есть не что иное, как высмеивание и оскорбление одновременно огнестрельного оружия, сравнивая его с веткой кустарника. Тут подразумева¬ется одинаковость формы: ствол оружия, с пустотелым прутом кустарника «ч1уьжарг1а».
Шада (-наш) ду, ду; инг..шода (-ш) да, да — вильь
Шалго (-наш) ю, ю; инг., ши ма1а Йолашода (-ш) да, да — двухрожковые вилы.
Шелиг (шаьлгаш) ду, ду; инг; пед-да -кадка, кадушка (де¬ревянная)
Шиша (наш) ду, ду; инг.,шуша (-ш) я, я — бутылка, фла¬кон, пузырек, ламповое стекло.
Шун (шаннаш) ду, ду; инг., шу (-наш) да, да: 1) поднос; 2) круглый столик для еды.
Экъа (-наш) ю, ю; инг., 1аькъа (-ш) я, я — сковородка без ручки.
К) (юнаш) ю, ю; инг., юв (-аш) да, да: 1) шило, 2) ударник (в оружии), 3) жало у насекамых.
Яй (еш) бу, ду; инг., йей (-ш) да, да — кострюля, котел, казан.
Ялг1у (-ш) ду, ду; инг., йоалг1ув (йоалНош) да, да — сково¬родка с ручкой.
Ю (-наш) ю, го; инг., юв (-аш): 1) военн. ударник оружия или орудия.
Юнанбуьхьиг — (шила конец или кончик): 1) боек; 2) шило; 3) жало (у насекомых).
Ага (-наш) ду, ду; инг. ага (-ш) да. да — колыбель, специ¬альная кавказская люлька.
Аыикал (-ш) бу, бу, совок.
Баггтам (-аш) ю. ю; инг. к1удалг (-аш) я. я — глиняный кувшин. Буога (-наш) ду. ду; инг.. — глубокая тарелка (миска).
Ботт (бетганаш) ю, ю; инг., ботт (бетташ) ба, да — коробка.
Беттам (-аш) ю. ю; инг. к1удалг (-ш) я. я — медный кувшин.
Бохча (-наш) ду, ду; инг. з1амига т1ормиг — маленькая су¬мочка для мелких вещей женщин — домохозяек.
Буька (-наш) ю, ю; инг.: 1) кхабилг; 2) тек (-аш) я, я — не¬большой глиняный горшок (или чугунный горшочек).
Валти (валтеш) ю, ю; инг. фалти (-еш) да, да — детский матрац.
Б1иег1аг (-аш) ю, ю; инг., б1ег1инг (-аш) я, я — войлок.
Гали (галеш) ду, ду; инг., гали (-ш) да, да — мешок.
Гаьнгали (-еш) бу, ду; инг., бурчолг (-аш) ба, да — люлька, качели.
Гиба (-наш) ю, ю; инг. гиба (-ш) я, я — большой глиняный кувшин.
Гоь (-наш) ю, ю; инг. метт (метташ) ба, да — матрац, тюфяк.
Гуй (-наш) ду, ду; инг., гий (-наш) да, да: 1) лохань, корыто; 2) шпулька (деталь швейной машинки для ниток).
Гуьмалг (-аш) ю, ю; инг., кхабилг (-аш) я, я — глиняный кувшин с узким горлышком.
Г1айба (-еш) бу, ду, инг., г1айба (-ш) ба, да — подушка.
Г1ант (-аш) ду, ду; инг., г1ант (-аш) да, да — стул, скамейка.

В чеченском языке есть слова, основа которых имеют смысл и значение «г1а» — лист (дерева, растения), «Наш» — ли¬стья. К подобным словам относятся лексемы «гla+й+ба» — по¬душка, «Нант» — стул, «Но(а)+в+г1а» — шум, «На+р» — шум, «г1о(а)вла — изголовье.

Зарета Хасарова

№84 (3377)

1 110

 

    Термины интернета на чеченском языке  
Di

Сообщение # 1


Знает где и как

  • 17

Репутация: 10
Группа: Посетители
Сообщений: 47

«Чатби»- чатланин (муж.)
«Чатбика» — чатланка (жен.)
«И-пошта» — E-mail
«Т1адам» — «dot», «точка»
«Ун» — вирус
«Ун кхетта» — заразился вирусом
«Дарба» или «Ун доьхьал» — антивирус
«К1елон говра» — Троянский конь («троян»). Но этот термин можно оставить как есть — «Троян говра»
«Асет» — ICQ
«Заь1» — связь, соединение
«Ц1ер Пен», «Ц1еран г1ап» — Firewall
«Дузар», «чуюзар», «т1еязйар» — загрузка, download
«Г1алат 404» — Error
«Тяптар» — файл, папка
«Муц1арш» — смайлики
«Элпан кеп» — шрифт
«Йозан кеп» — стиль (написание)
«Тешаман дош», «Къайлен-дош» — пароль
«Калдакхар» — перегрузка, апгрейт, рефреш
«Дахк» — маус, мышка
«Цхьамз» — стрелка
«Кор» – окошко
«Пиллиг» (в единственном числе) — клавиатура
«Бой», «Ов», «Маша», — сеть, паутина
«и-хьарк» — @ (амма а «цициг» ала мегар ду. хунда аьлча, и хьарк хьовзина 1уьллуш цицигах теран долу)
«тел» — кабель, провод
«телан дахк» — проводная мышь
«серлон дахк» — оптическая мышь
«таллар» — поиск («лахар» долу дош кхузахь ца дог1у)
«хетарг» мнение, голсование, опрос
«пхьоьха» – форум

———————
Дехар ду соьга адамийн мотт бийца.
Со а гIуртур ю, Дала мукълахь, шуьца адамийн маттахь йист хила.

араб

Сообщение # 2

Уже осваивается

  • 34

Репутация: 33
Группа: Посетители
Пол: мужской
Сообщений: 93

Цитата: Di

«Заь1» — связь, соединение

только убедительная просьба, не надо писать про «телефон». А то уже тошнит.

Цитата: Di

«К1елон говра» — Троянский конь («троян»). Но этот термин можно оставить как есть — «Троян говра»

Иногда чеченские переводы слишком дословны. Смешно звучит. То же самое что «1аьржа деши» — черное золото.
А вообще похоже на словарь-разговорник к фильму хиро ))))
Di,
только не принимай на свой счет. Баркалла, за словарь. Узнал много нового!

Di

Сообщение # 3


Знает где и как

  • 17

Репутация: 10
Группа: Посетители
Сообщений: 47

Да, были такие мысли, насчет Хиро =) Спасибо за «хетарг»! =)))

———————
Дехар ду соьга адамийн мотт бийца.
Со а гIуртур ю, Дала мукълахь, шуьца адамийн маттахь йист хила.

Log

Сообщение # 4

GOVZ-форумчанин

  • 85

Репутация: 3
Группа: Посетители
Сообщений: 248Награда

А как будет «модем»?

Di

Сообщение # 5


Знает где и как

  • 17

Репутация: 10
Группа: Посетители
Сообщений: 47

Цитата: Log

А как будет «модем»?

Так уж получилось, не я автор этого оригинального словаря… =) Может спросим об этом у наших форумчан в рубрике «Как по-чеченски?!»?

———————
Дехар ду соьга адамийн мотт бийца.
Со а гIуртур ю, Дала мукълахь, шуьца адамийн маттахь йист хила.

Di

Сообщение # 6


Знает где и как

  • 17

Репутация: 10
Группа: Посетители
Сообщений: 47

Цитата: Di

«И-пошта» — E-mail

Я обычно называю ее «пошт-майл» или «пошт-гугл», у кого какая =)

———————
Дехар ду соьга адамийн мотт бийца.
Со а гIуртур ю, Дала мукълахь, шуьца адамийн маттахь йист хила.

Дегустатор

Сообщение # 7

Вечно голодныЙ

  • 85

Репутация: 21
Группа: Доверенные
Пол: мужской
Сообщений: 153

Цитата: Di

«Муц1арш» — смайлики

прикольно!))) перевод в точку. И не дословный, как некоторые делают, и прикольный.

Log

Сообщение # 9

GOVZ-форумчанин

  • 85

Репутация: 3
Группа: Посетители
Сообщений: 248Награда

А дисковод как называть?

Log

Сообщение # 11

GOVZ-форумчанин

  • 85

Репутация: 3
Группа: Посетители
Сообщений: 248Награда

Диск наверное будет «хоаз», а дисковод наверное «хозхьовзорг»))

Log

Сообщение # 12

GOVZ-форумчанин

  • 85

Репутация: 3
Группа: Посетители
Сообщений: 248Награда

«Мукъдахк» — это беспроводная мышь

ночной рейсер

Сообщение # 13

Знает где и как

  • 17

Репутация: 2
Группа: Посетители
Сообщений: 46

Цитата: Log

«Мукъдахк» — это беспроводная мышь

или «говздехк» )))

Log

Сообщение # 14

GOVZ-форумчанин

  • 85

Репутация: 3
Группа: Посетители
Сообщений: 248Награда

Говзмукъдахк

Azik

Сообщение # 15

Есть прописка

  • 51

Репутация: 22
Группа: Доверенные
Пол: женский
Сообщений: 307

чеченский язык — самый лучший в мире! очень здорово звучит, перевод правильный и интересный, свежо, нет слов))))

Hack_95

Сообщение # 16

Местный житель

  • 34

Репутация: 10
Группа: Посетители
Пол: мужской
Сообщений: 125

Цитата: Log

Диск наверное будет «хоаз», а дисковод наверное «хозхьовзорг»))

Из русско-чеченского словаря: диск- диск или экъа

———————
Created By Hack_95

lika25184

Сообщение # 17

Есть прописка

  • 51

Репутация: 9
Группа: Посетители
Пол: женский
Сообщений: 228

«мукЪдахк» не правильно ;)) и да хум доцуш мукъ бу бохаг ма дац,правильно [b]»мукдахк»[b/]

———————
PRIMUS INTER PARES

Stigal

Сообщение # 18

GOVZ-постер

  • 85

Репутация: 324
Группа: Доверенные
Пол: мужской
Сообщений: 3031
ICQ: 422444744

Барам — Size
Ботт — Folder, Directory
Г1ирс — Tools
Д1акхайкхор — Announcement
Д1а(Хьа)хаийтар — Notice
Д1ах1иттаярш — Settings
Дакъа — Thread
Детаьптар — Blog
Дехьадаккхар — Move, Redirect
Дешметтиг — Textarea
Еларш — Smiles
Зорба Тохар — Posting, Printing
Зеразакъ — Control
Куьйгалхо — Administrator
Ларам — List
Мух1ар — icon
Нуьйда — Button
Тешаман Дош — Password
Т1елатийна -Sticky
Т1елацар — Approve
Т1евазвалар — Subscribe
Т1етовжар — Link
Форум — Forum
Хаам — Post,Message
Харжамаш -Options
Хетарг — Comment
Хийцмаш — Changes
Хьаляккха — Upload
Ц1ердош — Login
Чуоза/Охьаяккха — Download
Юкъйиллар — Attachment
Юкъг1о — Join
Юхатоха — Unapprove

———————
Грехи людей пересчитать ты так усердно рвёшься?
С своих начни, и до чужих едва ли доберешься.

CheGoogle

Сообщение # 19


Уже осваивается

  • 34

Репутация: 4
Группа: Посетители
Пол: мужской
Сообщений: 65

Источник?

———————
Жизнь нужно прожить так, чтобы о тебе узнал Google !

Stigal

Сообщение # 20

GOVZ-постер

  • 85

Репутация: 324
Группа: Доверенные
Пол: мужской
Сообщений: 3031
ICQ: 422444744

Источник — интернет ) Да где то в инете натолкнулся и скопировал. Понятно, что прикол, вся эта тема прикол.

———————
Грехи людей пересчитать ты так усердно рвёшься?
С своих начни, и до чужих едва ли доберешься.

 

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Экшн фильм синоним
  • Экшн сцена синоним
  • Экшн синоним русский
  • Экуменизм синонимы
  • Эктопия синонимы