Ишачья пасха – это не праздник и не памятная дата, а просто устойчивое выражение, которое употребляют в значении «никогда», «неизвестно когда» или «очень поздно».
Что значит ишачья Пасха
Это выражение используют в тех случаях, когда нет четкого понимания, когда наступит то или иное событие. Или же понятно, что оно никогда не произойдет, например:
- «Работать до ишачьей пасхи» – т.е. очень долго, до изнеможения (дел «выше крыши»).
- «Сяду на диету после ишачьей пасхи» – т.е. неизвестно когда, но точно не сейчас.
- «Отдыхать буду после ишачьей пасхи» – т.е. отдыха еще долго не будет («покой нам только снится»).
Синонимы
У выражения «до ишачьей пасхи» есть несколько синонимов, имеющих то же самое значение. Это устойчивые фразеологизмы, знакомые нескольким поколениям людей:
- когда рак на горе свистнет;
- до второго пришествия;
- до морковкиного заговенья;
- до китайской Пасхи.
-
August 29 2001, 00:27
фольклёр
как ворона говно клевать — вот каков смысл?
еще меня смущает до морковниных задвинек… это что-то, возможно — типа заготовки моркови??
Про вместо глаз бараньи яйца я уже кажется писал.
А про сорок сорокушек соленых пиздушек?
Ласково так, а все Чикотилу извергом объявляем — фольклор меж проч.
Пел в метро. Про вьюн-над-водой — какая акустика суперская..! Но менты ругаются, нелья в метро петь, фотографировать и снимать на видео (а иностранцам — можно! руссофобы красноперые..)
Перейти к содержанию
Когда ишачья пасха?
На чтение 1 мин Просмотров 197
Ишачья пасха – это не праздник и не памятная дата, а просто устойчивое выражение, которое употребляют в значении «никогда», «неизвестно когда» или «очень поздно».
Что значит ишачья пасха
Это выражение используют в тех случаях, когда нет четкого понимания, когда наступит то или иное событие. Или же понятно, что оно никогда не произойдет, например:
- «Работать до ишачьей пасхи» – т.е. очень долго, до изнеможения (дел «выше крыши»).
- «Сяду на диету после ишачьей пасхи» – т.е. неизвестно когда, но точно не сейчас.
- «Отдыхать буду после ишачьей пасхи» – т.е. отдыха еще долго не будет («покой нам только снится»).
Синонимы
У выражения «до ишачьей пасхи» есть несколько синонимов, имеющих то же самое значение. Это устойчивые фразеологизмы, знакомые нескольким поколениям людей:
- когда рак на горе свистнет
- до второго пришествия
- до морковкиного заговенья
- до китайской пасхи.
Многие верят, что Пасха — это праздник в честь воскресения Христа. Но на самом деле пасхальные обычаи уходят корнями в древние культы плодородия. Что вам известно, например, о таких пасхальных символах, как куличи, яйца и кролики?
В книге «Очерки славянского язычества» говорится, что «пасхальный „кулич“ или „пасха“ у восточных славян» — это «остатки язычества или продолжение языческих традиций». В одном из выпусков журнала «Наука и жизнь» отмечалось: «Наши далёкие предки почитали… яйцо как символ начала жизни, плодородия, весеннего возрождения». А кролик, согласно «Британской энциклопедии», был символом плодородия в древних языческих обрядах. Как видно, пасхальные обычаи никак не связаны с воскресением Иисуса.
Еврейское слово Песах, от которого произошло греческое слово Пасха, означает действие «пройти мимо». Иисус Христос, как еврей из племени Иуды отмечал Пасху вместе с апостолами. Праздник Пасхи установлен в 1513 году до нашей эры в честь выхода народа Израиль из Египта. В Библии нет ни слова, что христиане должны отмечать Пасху
Ждать до ишачьей Пасхи
Если мы говорим, «ждать до ишачьей пасхи», то это означает ждать очень долго; ждать события, которое возможно вообще не наступит, или наступит через неопределенное время.
Аналог выражений: «Ждать до второго пришествия», «Ждать до морковного заговенья».
Возникновение фразы: Пасха — главный христианский праздник, который установлен в честь воскресения Иисуса Христа в I веке нашей эры после распятия на кресте. Символами Пасхи являются крашеное яйцо и кулич.
Пасха (Песах), что переводится с иврита как «проходить мимо», упоминается еще в Ветхом Завете в главах о казнях египетских. Последняя казнь египетская — умерщвление всех первенцев, миновала только еврейские семьи, которые обмазали свои двери кровью жертвенных животных.
Сегодняшняя Пасха с Ветхозаветный Песах не имеют между собой ничего общего.
Пасха сегодня — праздник с переходящей датой, которая высчитывается каждый год по лунно-солнечному календарю и выпадает на одно из воскресных дней весны.
Ишаки, как известно, христианского вероисповедания не придерживаются, и поэтому Пасху не отмечают. Поэтому ждать до ишачьей Пасхи можно сколько угодно — она все равно никогда не наступит, потому что её и в природе даже не существует.
Почему именно ишаки были выбраны в качестве примера? Видимо просто народная выдумка. Иногда можно встретить и видоизмененные варианты выражения: «Ждать до кошачьей Пасхи» или «Ждать до собачьей Пасхи» — в общем, кому на что фантазии хватает.