Дает следующее определение синоним

Синонимы к словосочетанию «следующее определение»

Прямых синонимов не найдено.

Связанные слова и выражения

  • следующее определение, определение понятия, приведённое определение, общее определение, определение термина, ряд определений, научное определение, различные определения, давать определение, однозначное определение
  • сформулировать следующее определение, следующие понятия
  • существенный признак
  • понимать совокупность
  • автор предлагает
  • понятийный аппарат
  • представляться необходимым
  • эффективность норм законодательства
  • в рамках настоящей работы
  • предмет исследования
  • в экономической литературе
  • в обобщённом виде
  • качество примеров
  • критерий классификации
  • отдельные аспекты
  • рассматриваемая проблема
  • в предыдущем параграфе
  • способ реализации
  • по правилу о фелонии
  • социальное явление
  • телесная культура
  • публичный долг
  • групповой объект
  • специфические характеристики
  • в науке трудового права
  • концептуальный подход
  • неоднозначное толкование

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: отлакировать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Связанные слова (по тематикам)

  • Люди: лингвист, языковед, философ, рационалист, теоретик
  • Места: подмножество, глоссарий, один, подраздел, вика
  • Предметы: том, скобки, первооснова, предмет, идеограмма
  • Действия: соотнесение, формализация, категоризация, конституирование, абстрагирование
  • Абстрактные понятия: процессуальность, диалогичность, определение, институционализм, термин

Ассоциации к слову «следующий»

Ассоциации к слову «определение»

Предложения со словосочетанием «следующее определение»

  • На основании вышесказанного можно дать следующее определение психологических профессиональных качеств.
  • Опираясь на вышеперечисленные признаки, можно сформулировать следующее определение туризма.
  • Сначала, в следующем определении маркетинга найдите три характеристики, которые позволят фирме достичь поставленных целей.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «следующее определение»

  • — Именно! именно! — рукоплескали отставные провиантские чиновники, и затем поднялся хохот, который и не прерывался уже до самого конца пьесы. Особенный фурор произвело следующее определение современного материалиста.
  • — Извольте, — отвечал Калатузов и, глядя преспокойно в книгу, начал, как теперь помню, следующее определение: «Бранденбургия была», но на этом расхохотавшийся учитель остановил его и сказал, что читать по книге вовсе не значит знать.
  • Это определение было добыто следующим, образом.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение слова «определение»

  • ОПРЕДЕЛЕ́НИЕ, -я, ср. 1. Действие но глаг. определить—определять (во всех знач., кроме 5) и определиться—определяться (во 2 и 3 знач.). Определение времени. Определение понятия. Определение меры наказания. Определение на вакантную должность. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Афоризмы русских писателей со словом «следующий»

  • А что значит познать? Это значит увериться в чем-то, докопавшись до глубины, за которой лежит пласт следующей неизведанной глубины.
  • Позвольте посоветовать следующее: проштудируйте богатейших лексикаторов наших — Лескова, Печерского купно с такими изящными формовщиками слов и знатоками пластики, каковы Тургенев, Чехов, Короленко.
  • Люди, смотря по характеру своему, поступают обыкновенно следующим образом: они или стряхивают с себя робость и идут смело, напролом, или принимают вид крайней озабоченности, или же, наконец, стараются придать своей физиономии по возможности жалкий вид.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

На букву П Со слова «предложить»

Фраза «предложить следующее определение»

Фраза состоит из трёх слов и 30 букв без пробелов.

  • Синонимы к фразе
  • Написание фразы наоборот
  • Написание фразы в транслите
  • Написание фразы шрифтом Брайля
  • Передача фразы на азбуке Морзе
  • Произношение фразы на дактильной азбуке
  • Остальные фразы со слова «предложить»
  • Остальные фразы из 3 слов

Видео НЛО Снятое в Отличном Качестве на Камеру в Этом Году. (автор: Прямо в Яблочко!)05:09

НЛО Снятое в Отличном Качестве на Камеру в Этом Году.

Видео Огромный Инопланетный Корабль Завис Над Землей.Вот Откуда Прилетают НЛО.Неопознанный Летающий Объект (автор: Темная планета)20:58

Огромный Инопланетный Корабль Завис Над Землей.Вот Откуда Прилетают НЛО.Неопознанный Летающий Объект

Видео Как найти определение в предложении? Как сделать разбор по членам предложения? (автор: Просто о сложном. Начальная школа)09:40

Как найти определение в предложении? Как сделать разбор по членам предложения?

Видео НЛО Снятые На Камеру.Неопознанные Летающие Объекты (часть9) (автор: Прямо в Яблочко!)05:00

НЛО Снятые На Камеру.Неопознанные Летающие Объекты (часть9)

Видео То, что может предложить интеллектуально честный ученый, вряд ли понравится заказчику декрета №3 (автор: TUT.BY)20:07

То, что может предложить интеллектуально честный ученый, вряд ли понравится заказчику декрета №3

Видео НЛО.Секретные Технологии Инопланетян (автор: Прямо в Яблочко!)06:11

НЛО.Секретные Технологии Инопланетян

Синонимы к фразе «предложить следующее определение»

Какие близкие по смыслу слова и фразы, а также похожие выражения существуют. Как можно написать по-другому или сказать другими словами.

Фразы

  • + банковские правоотношения −
  • + в науке трудового права −
  • + в обобщённой форме −
  • + в отечественной юриспруденции −
  • + в рассматриваемом аспекте −
  • + категория субъекта −
  • + конверсионный франчайзинг −
  • + конструкция юридического лица −
  • + критерий классификации −
  • + на обращение за судебной защитой −
  • + на правовом уровне −
  • + настоящий параграф −
  • + научная новизна исследования −
  • + нотариальное производство −
  • + обобщать вышесказанное −
  • + по мнению автора −
  • + предложить следующее определение −
  • + предмет бухгалтерского учёта −
  • + приведённое определение −
  • + свойство системности −
  • + соответствия принцип −
  • + социальный аудит −
  • + специфика общественных отношений −
  • + сущность местного самоуправления −

Ваш синоним добавлен!

Написание фразы «предложить следующее определение» наоборот

Как эта фраза пишется в обратной последовательности.

еинеледерпо еещюуделс ьтижолдерп 😀

Написание фразы «предложить следующее определение» в транслите

Как эта фраза пишется в транслитерации.

в латинской🇬🇧 predlozhit sleduyushcheye opredeleniye

Как эта фраза пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN

xn--d1abeinsdiy4h xn--d1abba0a9ar2c4b xn--d1abbaartrdkl

Как эта фраза пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.

ghtlkj;bnmcktle/ottjghtltktybt

Написание фразы «предложить следующее определение» шрифтом Брайля

Как эта фраза пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.

⠏⠗⠑⠙⠇⠕⠚⠊⠞⠾⠀⠎⠇⠑⠙⠥⠳⠭⠑⠑⠀⠕⠏⠗⠑⠙⠑⠇⠑⠝⠊⠑

Передача фразы «предложить следующее определение» на азбуке Морзе

Как эта фраза передаётся на морзянке.

⋅ – – ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ – – – ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ – – ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ – – – – ⋅ – ⋅ ⋅ – – – ⋅ – – ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅

Произношение фразы «предложить следующее определение» на дактильной азбуке

Как эта фраза произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).

Передача фразы «предложить следующее определение» семафорной азбукой

Как эта фраза передаётся флажковой сигнализацией.

jpczägydröeäczuotccgjpczcäcadc

Остальные фразы со слова «предложить»

Какие ещё фразы начинаются с этого слова.

  • предложить альтернативу
  • предложить аспирантуру
  • предложить бартер
  • предложить бессмертие
  • предложить билеты
  • предложить бокал вина
  • предложить большее
  • предложить большую сумму
  • предложить бутерброды
  • предложить в обмен
  • предложить в прошлый раз
  • предложить взятку
  • предложить вина
  • предложить вниманию
  • предложить воды
  • предложить вознаграждение
  • предложить вопрос
  • предложить встречу
  • предложить выбор
  • предложить выкуп
  • предложить выход
  • предложить гипотезу
  • предложить город
  • предложить госпитализацию

Ваша фраза добавлена!

Остальные фразы из 3 слов

Какие ещё фразы состоят из такого же количества слов.

  • а в глаз
  • а в дружбу
  • а в круге
  • а как же
  • а как иначе
  • а между тем
  • а может быть
  • а на деле
  • а не то…
  • а ну как
  • а снег идёт
  • а судьи кто?
  • а то нет?
  • а тут ещё
  • а тут еще
  • а что если
  • аберрация входного зрачка
  • аберрация оптической системы
  • абиогенное происхождение нефти
  • абонент не абонент
  • абонент телефонной сети
  • абонентское высокочастотное уплотнение
  • аборигены здешних мест
  • аборигены острова пасхи

Комментарии

@bmyze 09.01.2020 01:12

Что значит фраза «предложить следующее определение»? Как это понять?..

Ответить

@fetkhuj 23.08.2022 08:53

1

×

Здравствуйте!

У вас есть вопрос или вам нужна помощь?

Спасибо, ваш вопрос принят.

Ответ на него появится на сайте в ближайшее время.

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

Транслит Пьюникод Шрифт Брайля Азбука Морзе Дактильная азбука Семафорная азбука

Палиндромы Сантана

Народный словарь великого и могучего живого великорусского языка.

Онлайн-словарь слов и выражений русского языка. Ассоциации к словам, синонимы слов, сочетаемость фраз. Морфологический разбор: склонение существительных и прилагательных, а также спряжение глаголов. Морфемный разбор по составу словоформ.

По всем вопросам просьба обращаться в письмошную.



русский



арабский



немецкий



английский



испанский



французский



иврит



итальянский



японский
BETA



голландский



польский



португальский



румынский



русский

Синонимы для дать определение — русский язык

дать определение

гл., сущ.

Глагол

Скачать наше бесплатное приложение

iOS Android

Существительное

Стандартный

Фильтрация
Стандартный
Открытый

Подсказки

Откройте для себя интересные слова и их синонимы
представительство, ну, отрасль, туловище, плоть, оказание, включая, определенный, отдача, рассматриваться, побольше, пока, палата, обеспечить, где-то, гласить, обратиться, офис, возлагать, кабинет.

Скачать наше бесплатное приложение

Результаты могут содержать синонимы и аналогии, близкие по смыслу слова, используемые в схожем контексте.

Наиболее распространенные синонимы — русский
-1K, -2K, -3K, -4K, -5K, -10K, -20K, -30K, -40K, -50K, -60K, -70K, -80K.

Вы здесь

значение-слов.рф » п » предложить следующее определение » Синонимы к словосочетанию «предложить следующее определение»

Синонимы к словосочетанию «предложить следующее определение»

Синонимы для «предложить следующее определение» еще не добавлены

Оставьте ваш комментарий

Слайд 1ТИПЫ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ СЛОВАМИ

ТИПЫ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ СЛОВАМИ


Слайд 2
1. Омонимы
2. Синонимы
3. Антонимы
4.Гиперогипонимические отношения
5. Семантические поля

1. Омонимы 2. Синонимы 3. Антонимы 4.Гиперогипонимические отношения 5. Семантические поля


Слайд 31. ОМОНИМЫ
Каждая единица лексической системы входит одновременно

в два вида отношений: синтагматические (или линейные)

и парадигматические (нелинейные). Благодаря этому она «закрепляется» в системе, характеризуясь определенной сочетаемостью с другими единицами (дистрибуцией) и значимостью («местом» в парадигме семантически однородных единиц).

1. ОМОНИМЫ Каждая единица лексической системы входит одновременно в два вида отношений:


Слайд 4

Синтагматические отношения — это отношения, в которые

вступают единицы одного уровня, соединяясь друг с

другом в процессе речи или в составе единиц более высокого уровня.

Синтагматические отношения — это отношения, в которые


Слайд 5
Имеется ввиду, во-первых, сам факт сочетаемости (ворон

соединяется с формой кричит, но не с

формами кричу и кричишь, с прилагательным старый, но не с наречием старо; сочетаясь с летит, кричит и многими другими глаголами, нормально не сочетается с поет или кудахчет;

Имеется ввиду, во-первых, сам факт сочетаемости (ворон соединяется с формой кричит,


Слайд 6
Во-вторых, имеются в виду смысловые отношения между

единицами, совместно присутствующими в речевой цепи (например,

в старый ворон слово старый служит определением к ворон), воздействие единиц друг на друга (звук «ч» в кричу выступает в огубленном варианте перед последующим «у».

Во-вторых, имеются в виду смысловые отношения между единицами, совместно присутствующими в


Слайд 7
Синтагматические отношения можно определить как отношения сочетаемости

элементов одного уровня в речевой цепи, т.е.

сочетание фонем с фонемами, морфем с морфемами и т.п.

Синтагматические отношения можно определить как отношения сочетаемости элементов одного уровня в


Слайд 8
Парадигматические отношения –отношения противопоставления нескольких элементов языка, выбора одного

из взаимоисключающих элементов. Единицы языка объединяются, таким образом,

в сознании пользующегося языком, несмотря на невозможность реального их объединения в актe речи. 

Парадигматические отношения –отношения противопоставления нескольких элементов языка, выбора одного из взаимоисключающих элементов. Единицы языка


Слайд 9
Они соответствуют функции «или — или» и противостоят синтагматическим отношениям, то есть отношениям

сосуществования элементов языка в момент их реального

объединения в акте речи и соответствующим функции «и»- «и». Парадигматические отношения нелинейны и не одновременны.

Они соответствуют функции «или — или» и противостоят синтагматическим отношениям, то есть отношениям сосуществования элементов языка в


Слайд 10
Слова кошка, собака, корова, образующие вместе с

другими названиями домашних животных парадигму, в пределах

которой они объединяются на основе интегрального признака — архисемы и противопоставляются по дифференциальным признакам — семам, входят в лексической системе в соотносительные устойчивые синтагматические связи с другими классами слов.

Слова кошка, собака, корова, образующие вместе с другими названиями домашних животных


Слайд 11
При этом соответственно обнаруживаются зоны как совпадающей

(общей), так и несовпадающей (специфической) сочетаемости: 
кошка —

черная, бежит…              …      мяукает, мурлычет 
собака — черная, бежит..:              …       лает, визжит 
корова — черная, бежит…              …       мычит, бодается 

При этом соответственно обнаруживаются зоны как совпадающей (общей), так и несовпадающей


Слайд 12
Синтагматические и парадигматические свойства лексических единиц оказываются

соотнесенными: чем «ближе» друг к другу расположены

лексические единицы по своему смысловому содержанию в парадигме, тем больше сходства в их употреблении, и наоборот.

Синтагматические и парадигматические свойства лексических единиц оказываются соотнесенными: чем «ближе» друг


Слайд 13
Поэтому при изучении значения, которое не дано

нам непосредственно, а должно моделироваться, исключительно важное

значение имеет учет характера употребления лексической единицы, ее связей и отношений с другими словами в тексте. 

Поэтому при изучении значения, которое не дано нам непосредственно, а должно


Слайд 14
Как уже было сказано, слова существуют не

изолированно друг от друга, а входят в

разнообразные системные группы — парадигмы — морфологические, синтаксические, лексические, словообразовательные и т.д.

Как уже было сказано, слова существуют не изолированно друг от друга,


Слайд 15
Под термином «лексическая парадигма» принято понимать «объединение грамматически

однородных слов, имеющих семантическую общность» (БЭС). Иными

словами, в такие группы входят лексемы, сходные по ряду признаков: в первую очередь по частеречной принадлежности, а также по наличию у них общего денотата, сходных сигнификатов или одинаковой (полностью или частично) формы.

Под термином «лексическая парадигма» принято понимать «объединение	грамматически однородных слов, имеющих семантическую


Слайд 16
При этом одна и та же лексическая

единица может одновременно являться членом разных групп.

Наличие парадигматической, внутренней системности в языке необходимо, ведь если бы ее не было, мы не могли бы легко и быстро подбирать необходимые слова для построения речи, ведь по подсчетам ученых, словарь (активный и пассивный) образованного человека содержит 70-80.000 слов, а также от 4 до 20.000 фразеологических единиц (Ю.С.Степанов).

При этом одна и та же лексическая единица может одновременно являться


Слайд 17
К простейшим типам отношений между словами относится

омонимия и соответствующие парадигмы слов — омонимы.

Под термином «омонимы» принято понимать «одинаково звучащие слова, не имеющие общих элементов смысла (сем) и не связанные ассоциативно» (БЭС)

К простейшим типам отношений между словами относится омонимия и соответствующие парадигмы


Слайд 18
ОМОНИМЫ (греч.) — слова, совпадающие друг с другом в

своем звучании при полном несоответствии значений.
 Пример —

«лук» (оружие)- «лук» (растение).  Обычное явление в языке. Омонимия  объясняется случайным совпадением некогда различав-шихся основ в результате ряда звуковых изменений (Литературная энциклопедия)

ОМОНИМЫ (греч.) — слова, совпадающие друг с другом в своем звучании при полном


Слайд 19
Омонимия — очень распространенное явление, охватывающее

все стороны языка: лексику, словообразование, грамматику. В

настоящее время среди омонимов могут быть выделены разные типы:

Омонимия - очень распространенное явление, охватывающее все стороны языка: лексику,


Слайд 20
1. омонимы:
а) полные лексические омонимы — слова одной

части речи, совпадающие во всех грамматических формах

в звучании и написании, но совершенно разные по значению: (das) Heft «тетрадь» — (das) Heft «рукоятка, ручка», (die) Mine «рудник» — (die) Mine «мина» — (die) Mine «стержень (для карандаша, ручки), lesen «читать» — lesen «собирать».

1. омонимы: а)	полные лексические омонимы - слова одной части речи, совпадающие


Слайд 21
б) неполные лексические омонимы — совпадают в звучании

и написании не во всех грамматических формах:

hängen [hing, gehangen] «висеть» — hängen [hängte, gehängt] «вешать», respektvoll [adj] «почтительный» — respektvoll [adv] «с почтением»;

б)	неполные лексические омонимы - совпадают в звучании и написании не во


Слайд 22
в) синтаксические омонимы — слова, совпадающие в звучании

и написании форм, но относящиеся к разным

частям речи и выполняющие в предложении разные синтаксические функции: aber [cj] «но», «а», «же» — aber [adv] «вновь», «снова», ihr [pron pers] «вы» — ihr [pron poss] «её»;

в)	синтаксические омонимы - слова, совпадающие в звучании и написании форм, но


Слайд 23
2. омофоны — омонимы, совпадающие в произношении,

но разные по написанию:
а) полные лексические омофоны —

слова одной части речи, совпадающие во всех грамматических формах, но несовпадающие в написании и совершенно разные по значению: (die) Lerche «жаворонок» — (die) Lärche «лиственница», (die) Saite «струна» — (die) Seite «страница»;

2. омофоны - омонимы, совпадающие в произношении, но разные по написанию:


Слайд 24
б) лексико-грамматические омофоны — совпадающие в звучании разные

формы слов одной или разных частей речи:

(die) Wende «поворот», «оборот» — Wände [PL от die Wand «стена»], (die) Ware «товар», «изделие» — wahre [от wahr «истинный», «настоящий»];

б)	лексико-грамматические омофоны - совпадающие в звучании разные формы слов одной или


Слайд 25
3. омографы — слова одной или разных

частей речи, совпадающие в написании, но не

совпадающие в звучании и имеющие разные значения:
а) лексические омографы — слова, совпадающие в написании в равнозначных грамматических формах: (der) Аи’gust «август» (месяц) — ‘August [собств.] «Август», (der) Те’nor «тенор» — (der) ‘Tenor «содержание, текст» (документа, письма), (die) Be’inhaltung «содержание», «охват» — (die) ‘Beinhaltung «положение ног» (напр., в балете);

3. омографы - слова одной или разных частей речи, совпадающие в


Слайд 26
б) лексико-грамматические омографы — слова одной или разных

частей речи, совпадающие в написании отдельных (часто

неравнозначных) форм: (das) Collagen [kola’gen] «коллаген» — Collagen [PL от die Collage «коллаж»], (die) Montage [mon’ta:ge ] «монтаж» — Montage [‘montags] [PL от der Montag «понедельник»];

б)	лексико-грамматические омографы - слова одной или разных частей речи, совпадающие в


Слайд 27
4. Омоформы — слова одной или разных

частей речи, совпадающие в звучании и написании

лишь в отдельных неравнозначных формах: (ich) trüge [konj imp от tragen «нести»] — (ich) trüge [ind präs от trügen (вводить в заблуждение), ritt [ind präs от reiten «ездить верхом»] — (der) Ritt( поездка верхом).

4. Омоформы - слова одной или разных частей речи, совпадающие в


Слайд 28
С точки зрения происхождения омонимы неодинаковы. Это

могут быть слова, которые в языке всегда

существовали независимо друг от друга и случайно совпали в своей звуковой форме.

С точки зрения происхождения омонимы неодинаковы. Это могут быть слова, которые


Слайд 29
В немецком языке значительное количество омонимов этого

типа возникло в связи с тем, что

в ранневерхненемецком периоде произошли качественные и количественные изменения гласных, что привело к совпадению фонемного состава, например, в некоторых средневерхненемецких формах: ср.в.н. töre > das Тоr «ворота» — ср.в.н. tor > der Тоr «глупец»; ср.в.н. wise > die Weise «способ» — ср.в.н. weise > die Waise «сирота»; ср.в.н. site > die Seite «страница» — ср.в.н. seite > die Saite «струна».

В немецком языке значительное количество омонимов этого типа возникло в связи


Слайд 30
Заимствование – еще один источник появления омонимов

в языке. Так, например, слово (der) Strauß

«страус» было очень рано заимствовано из латинского языка, где оно имело форму struthio. В заимствованной форме оно частично совпало по звучанию с др.в.н. словом strüz «кустарник», «куст» и с др.в.н. strüz «бой», «поединок».

Заимствование – еще один источник появления омонимов в языке. Так, например,


Слайд 31
В дальнейшем звуковая форма всех трех слов

развивалась одинаково: долгий гласный ü превратился в

дифтонг, a s в начале слова перед согласным в сочетании st перешел в [ʃt], откуда и современная форма слов I (der) Strauß «букет», II (der) Strauß «страус», III (der) Strauß «бой, поединок».

В дальнейшем звуковая форма всех трех слов развивалась одинаково: долгий гласный


Слайд 32
Очень часто семантические связи слов разрушаются, и

происходит распад полисемии (многозначности), что в свою

очередь является источником появления омонимов. Примером таких омонимов в немецком языке являются der Bauer «крестьянин» — das Bauer «клетка», которые восходят как производные к древненемецкому глаголу buwan (bauen), в смысловую структуру которого входили значения «жить», «обитать», «возделывать», «обрабатывать землю», «сажать».

Очень часто семантические связи слов разрушаются, и происходит распад полисемии (многозначности),


Слайд 33
Как правило, в любом языке, всегда наблюдается

тенденция к сохранению коммуникативной четкости. В связи

с этим, можно говорить о процессе так называемой «деомонимизации», который заключается в появлении способов различения слов-омонимов в речи. Как видно уже из типизации омонимов, приведенной выше, для немецкого языка характерными способами деомонимизации являются:

Как правило, в любом языке, всегда наблюдается тенденция к сохранению коммуникативной


Слайд 34
1.грамматический род: (der) See «озеро» — (die)

See «море», (der) Erbe «наследник» — (das)

Erbe «наследство», «наследие», (die) Steuer «налог» — (das) Steuer «руль», «штурвал»;
2.суффиксы множественного числа:
(die) Bank [Bänke] «скамья» — (die) Bank [Banken] «банк», (der) Strauß [Sträuße] «букет» — (der) Strauß [Strauße] «страус», (das) Gesicht [Gesichter] «лицо» — (das) Gesicht [nur Sg.] «зрение»;

1.грамматический род: (der) See «озеро» - (die) See «море», (der) Erbe


Слайд 35
3.средства словообразования, например, дифференциация омонимов с помощью

префиксов: (der) Erbauer «архитектор» — (der) Bauer

«крестьянин», (die) Mitgift «приданое» — (das) Gift «яд»;
4.орфография: (der) Leib «тело» — (der) Laib «каравай», (die) Waise «сирота» — (die) Weise «способ», (die) Mine I. «рудник», II. «стержень», III. воен. «мина» — (die) Miene «выражение лица», «мина».

3.средства словообразования, например, дифференциация омонимов с помощью префиксов: (der) Erbauer «архитектор»


Слайд 362. СИНОНИМЫ.
Большую роль в системе языка играют

также синонимы. Синонимами называются «слова одной и

той же части речи (а также, в более широком понимании, фразеологизмы, морфемы, синтаксические конструкции), имеющие полностью или частично совпадающие значения (БЭС).

2. СИНОНИМЫ. Большую роль в системе языка играют также синонимы. Синонимами называются


Слайд 37
Словарь литературных терминов дает следующее определение: синонимы

– слова, различные по внешней форме, но

сходные по значению, то есть определяющие разные оттенки одного и того же понятия, например, отважный –мужественный – смелый; битва – сражение – бой.

Словарь литературных терминов дает следующее определение: синонимы – слова, различные по


Слайд 38
В качестве основы для выявления лексической синонимии

выступают лексико­семантические варианты тех или иных слов,

то есть их отдельные значения. Иначе говоря, многозначные лексемы могут быть сопоставлены только в каком-либо одном из своих значений.

В качестве основы для выявления лексической синонимии выступают лексико­семантические варианты тех


Слайд 39
Например, прилагательные leicht и einfach окажутся синонимами

лишь в значениях «легкий», «нетрудный» и «простой»,

«легкий», соответственно (но не в значении «легкий», «нетяжелый» у лексемы leicht).

Например, прилагательные leicht и einfach окажутся синонимами лишь в значениях «легкий»,


Слайд 40
Синонимические отношения между словами считаются более сложными,

чем, например, уже рассмотренные отношения омонимии или

антонимии, речь о которой пойдет ниже. В специальной литературе существует множество определений синонимов и большое количество разнообразных классификаций слов, близких по значению. Так, Ю.С. Степанов выделяет два типа синонимии (Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. — М, 1975, с. 30):

Синонимические отношения между словами считаются более сложными, чем, например, уже рассмотренные


Слайд 41
1) синонимия по денотату наблюдается между словами,

по-разному называющими один и тот же предмет

и, следовательно, выражающими два разных понятия об одном и том же предмете; у таких слов совпадает предмет обозначения, а не понятие: Например,

1) синонимия по денотату наблюдается между словами, по-разному называющими один и


Слайд 42
«одуванчик» — (der) Löwenzahn (буквально — «львиный

зуб»), (die) Pusteblume (буквально — «цветок, на

который дуют»);
«плоды рябины» — (die) Ebereschenbeeren (буквально — «ягоды дерева рябина), (die) Vogelkirschen (буквально — «птичьи вишни»)

«одуванчик» - (der) Löwenzahn (буквально - «львиный зуб»), (die) Pusteblume (буквально


Слайд 43
2. синонимия по сигнификату наблюдается между двумя

словами, выражающими одно и то же понятие

(или «оттенки» одного и того же понятия), но называющими два разных предмета; у таких слов частично или полностью совпадает понятие, но различен предмет обозначения.

2. синонимия по сигнификату наблюдается между двумя словами, выражающими одно и


Слайд 44
Такие синонимы нередко называют разные предметы, выражая

при этом одно понятие об этих разных

предметах, например, слова (der) Stil «стиль», (die) Manier «манера», (die) Allüren «замашки», (das) Auftreten «манера держаться», «позиция» выражают одно общее понятие — «поведение».

Такие синонимы нередко называют разные предметы, выражая при этом одно понятие


Слайд 45
Однако каждое из слов несет в себе

указание, какой объект (отношение) действительности должен быть

назван этой лексемой: sein Stil des Denkens, der Stil der Leitung; eine eigene Manier, Geschichten zu erzählen; feine Manieren; Herrenallüren; ein sicheres Auftreten haben; das konsequente Auftreten der Regierung.

Однако каждое из слов несет в себе указание, какой объект (отношение)


Слайд 46
В чистом виде выделенные типы синонимов встречаются

редко, поэтому в большинстве случает можно говорить

лишь о преобладании тех или иных связей при синонимии.
В зависимости от того, допускаются ли вообще различия в значении слов, и если допускаются, то какие, выделяют следующие разновидности синонимии и синонимов:

В чистом виде выделенные типы синонимов встречаются редко, поэтому в большинстве


Слайд 47
1) парадигматические (полные, равнозначные) — синонимы, которые

не обнаруживают никаких семантических различий и не

зависят от контекста, то есть не различаются ни в денотативном, ни в сигнификативном, ни в прагматическом, ни в синтаксическом плане. Следует отметить, что точная синонимия — явление редкое, к ней могут относиться:

1) парадигматические (полные, равнозначные) - синонимы, которые не обнаруживают никаких семантических


Слайд 48
а) синонимические дублеты типа иностранное слово — немецкий

эквивалент, например: (der) Safe — (der) Panzerschrank

«сейф», (der) Säugling — (das) Baby «младенец», (der) Flieger — (der) Pilot «летчик»

а)	синонимические дублеты типа иностранное слово - немецкий эквивалент, например: (der) Safe


Слайд 49
б) территориальные дублеты: (die) Sahne (der) Rahm (ю.-нем.,

австр., швейц.) — (das) Obers (бав., австр.)

— (der) Schmant (der) Schmand (зап. и сев.-вост, регионы Германии) — (die) Creme (австр., швейц.) — (der) Nidel (швейц.) «сливки»

б)	территориальные дублеты: (die) Sahne (der) Rahm (ю.-нем., австр., швейц.) - (das)


Слайд 50
в) синонимы типа: anfangen — beginnen «начинать»,

rasch — schnell «быстрый»; этот вид синонимов

часто называют абсолютным, поскольку при едином предметно-логическом содержании они не показывают никаких дополнительных отличий (стилистического, территориального, семантического порядка), однако их количество в языке очень ограничено.

в) синонимы типа: anfangen - beginnen «начинать», rasch - schnell «быстрый»;


Слайд 51
2.Парадигматико-синтаксические (неполные, неравнозначные) — синонимы, имеющие значительное

смысловое сходство, но различающиеся по нюансам значения:
а) идеографические

— стилистически неограниченные синонимы, различающиеся оттенками значения: (das) Museum «музей» — (die) Galerie «галерея», ungezählt «несчетный» — zahllos «бесчисленный»

2.Парадигматико-синтаксические (неполные, неравнозначные) - синонимы, имеющие значительное смысловое сходство, но различающиеся


Слайд 52
б) синтаксические ~ синонимы, обладающие теми или иными

грамматическими и/или лексическими ограничениями на сочетаемость с

другими словами: (die) Neigung — (der) Trend «склонность», «тенденция», например, Die Aktien haben Neigung zu steigen / Die Aktien haben Trend zu steigen, но Er hat eine Neigung zu Kopfschmerzen (в данном случае нельзя употребить слово Trend); erwarten — warten «ждать», «ожидать», Sie erwartet mich/ Sie wartet auf mich.

б)	синтаксические ~ синонимы, обладающие теми или иными грамматическими и/или лексическими ограничениями


Слайд 53
в) стилистические — синонимы, различающиеся особой стилевой окраской,

то есть их означаемые совпадают во всем,

кроме экспрессивно-оценочных элементов: (die) Magie «магия», «волшебство» — (die) Hexerei «колдовство» «ведьмовство», stolz «гордый» — hochnäsig «задравший нос».

в)	стилистические - синонимы, различающиеся особой стилевой окраской, то есть их означаемые


Слайд 54
3. Синтагматические (речевые) — синонимы, являющиеся таковыми

только в определенном контексте. Так, Л.А. Петрова

приводит следующие примеры: (der) Faschist «фашист» — (der) Mörder «убийца», Goethe — (der) Dichter «поэт» — (der) Verfasser «автор».

3. Синтагматические (речевые) - синонимы, являющиеся таковыми только в определенном контексте.


Слайд 55
Пополнение синонимического состава происходит различными путями, основными

из которых являются:
— перенос наименования, обуславливающий развитие

многозначности, например: (der) Bär «силач», (der) Hase «трус», (der) Ochse «глупец», «тупица»;
— заимствование слов из других языков, например: Sanktion (франц. sanction, лат. sanctio), (der) Zyklus (лат. Cyclus, греч. kyklos);

Пополнение синонимического состава происходит различными путями, основными из которых являются: -


Слайд 56
— создание немецких эквивалентов к заимствованным словам,

например: (die) Anschrift (die Adresse), (der) Rundfunk

(das Radio);
— переход диалектизмов в общенемецкий язык: (die) Wange — (die) Backe (из н.нем.) «щека», (die) Mütze — (die) Kappe (австр.) «шапка»

- создание немецких эквивалентов к заимствованным словам, например: (die) Anschrift (die


Слайд 57
— переход профессионализмов и жаргонизмов в литературный

язык: ausgezeichnet — toll — klasse —

stark — spitze — bärig «отлично», (der) Fachmann — (der) Profi — (der) As «специалист»;
— употребление архаизмов в современной речи (источник стилистических синонимов возвышенной тональной окраски): (der) Wald — (der) Tann «лес», (die) Höflichkeit — (die) Galanterie — (die) Courtoisie «вежливость».

- переход профессионализмов и жаргонизмов в литературный язык: ausgezeichnet - toll


Слайд 58
— словопроизводство: (das) Tischlein — (das) Tischchen

«столик», (das) Gefrage — (die) Fragerei «расспросы»,

(der) Arbeitsmann — (der) Arbeiter «рабочий», (die) Helferin — (die) Gehilfin «помощница»;
— создание аббревиатур и контрактур: (die) Kripo — (die) Kriminalpolizei, (die) Uni — (die) Universität, (das) Auto — (das) Automobil

- словопроизводство: (das) Tischlein - (das) Tischchen «столик», (das) Gefrage -


Слайд 59
многие экспрессивные синонимы с единым предметно-логическим содержанием

возникают как эвфемизмы, то есть слова и

выражения, заменяющие другие, неудобные для данной обстановки (например, в современном языке все чаще используются так называемые «политкорректные слова» или эвфемизмы вежливости): (der)
Betriebshelfer вместо (der) Straßenreiniger «мусорщик», (der) Behinderte вместо (der) Invalide «инвалид».

многие экспрессивные синонимы с единым предметно-логическим содержанием возникают как эвфемизмы, то


Слайд 60
Предметно-логическое содержание эвфемизма такое же, как и

у слова, которое он заменяет. Различие же

между ними заключается в том, что обычное обозначение вызывает общее представление о понятии, а эвфемизм акцентирует второстепенные признаки обозначаемого, что позволяет избежать излишне экспрессивных или негативных коннотаций выражения.

Предметно-логическое содержание эвфемизма такое же, как и у слова, которое он


Слайд 61
С течением времени эвфемизмы «стираются», то есть

начинают восприниматься носителями языка как основные обозначения

понятий и, в свою очередь, обрастают негативными коннотациями, что влечет за собой появление новых эвфемистических слов. Примером может служить слово krank, которое в средневерхненемецком языке имело значение «слабый», «ничтожный» и выступало как эвфемизм к слову siech «больной»

С течением времени эвфемизмы «стираются», то есть начинают восприниматься носителями языка


Слайд 62
Постепенно признак, легший в основу формирования эвфемизма

(«слабый», «ничтожный»), перестал ощущаться, и слово krank,

как равнозначный синоним к siech вытеснило последнее из употребления. Это, в свою очередь, вызывало необходимость в создании нового эвфемизма к лексеме krank, которым в современном немецком языке является слово unwohl.

Постепенно признак, легший в основу формирования эвфемизма («слабый», «ничтожный»), перестал ощущаться,


Слайд 63
Первоначально эвфемизмы возникали как заменители табуированных слов,

что было характерно для народов первобытной культуры.

Стремление «задобрить» страшного для человека зверя является причиной возникновения такого ласкательного названия для волка, как (der) Grauhans (буквально — «серый Ганс»), или слова (das) Stadelkatzlein (буквально — «амбарная кошечка»), которое употребляются в некоторых верхненемецких диалектах для называния ласки — хищника, приносящего большой урон скоту.

Первоначально эвфемизмы возникали как заменители табуированных слов, что было характерно для


Слайд 643. АНТОНИМЫ
Другой вид отношений, основанный на диаметральной

противоположности, полярности понятий, обозначаемых лексическими единицами называется

антонимией. Под термином «антонимы» принято понимать «слова одной и той же части речи, имеющие противоположные значения» (БЭС).

3. АНТОНИМЫ Другой вид отношений, основанный на диаметральной противоположности, полярности понятий, обозначаемых


Слайд 65
Стилистический энциклопедический словарь дает следующее определение: «Антонимы -пары слов одной части речи с 
противоположным

значением. Антонимы представляют собой часть лексической системы языка (реализуют парадигматические отношения)».

Стилистический энциклопедический словарь дает следующее определение: «Антонимы -пары слов одной части речи с  противоположным значением. Антонимы представляют собой часть лексической системы языка (реализуют парадигматические отношения)».


Слайд 66
В сравнении с синонимами антонимы, по выражению

Ю.С. Степанова, представляют собой «сравнительно простые группировки

слов». Простыми группами антонимы оказываются потому, что на основе антонимических отношений образуются не ряды (ср. с синонимами), а пары слов: kalt «холодный» — heiß «горячий». Иногда у каждого из противопоставленных таким образом слов есть синонимы: kalt — kühl, eiskalt, eisig; heiß — warm, glühend, feurig.

В сравнении с синонимами антонимы, по выражению Ю.С. Степанова, представляют собой


Слайд 67
В таком случае антонимические отношения существуют и

между двумя группами синонимов, взятыми в целом,

правда, группы противоположны на основе более простых антонимических отношений между двумя словами: kühl — warm; kalt — heiß; eiskalt — glühend; eisig — feurig.

В таком случае антонимические отношения существуют и между двумя группами синонимов,


Слайд 68
Всегда возникает вопрос, какие слова могут иметь

противоположное значение?
Большинство слов der Kaffee «кофе», die

Partei «партия», die Garage «гараж», die Stirn «лоб» и т. д., не может иметь антонимов, так как соответствующие понятия не имеют своих логических противоположностей. Только определенные категории слов обладают способностью образовывать антонимы. К таким категориям относятся:

Всегда возникает вопрос, какие слова могут иметь противоположное значение? Большинство слов


Слайд 69
— слова, имеющие в своем значении качественный

признак, основную массу таких антонимов образуют качественные

прилагательные, а также существительные и глаголы, образованные от качественных прилагательных: groß «большой» — klein «маленький», dick «толстый» — dünn «худой», leicht «легкий» — schwer «тяжелый», Klugheit «сообразительность» — Dummheit «глупость»

- слова, имеющие в своем значении качественный признак, основную массу таких


Слайд 70
— слова, выражающие пространственные отношения (наречия, глаголы):

rechts «справа» — links «слева», hier «здесь»

— dort «там», steigen «расти, подниматься» — fallen «падать»;
— слова, выражающие временные отношения: früh «рано» — spät «поздно», beginnen «начинать» — enden «заканчивать».

- слова, выражающие пространственные отношения (наречия, глаголы): rechts «справа» - links


Слайд 71
Антонимия всегда основана только на одном сигнификативном

значении.
Если у слова несколько значений, которые обладают

способностью вступать в антонимические отношения, то такая лексема может входить в несколько антонимических рядов, но все они просты и всегда двучленны: sprechen «говорить» — schweigen «молчать», sprechen «говорить, произносить» — schreiben «писать», sprechen «говорить нормальным тоном голоса» — schreien «кричать», sprechen «высказывать свое мнение» — не имеет антонима.

Антонимия всегда основана только на одном сигнификативном значении. Если у слова


Слайд 72
Антонимические значения между лексемами устанавливаются только на

основе какого-либо определенного значения, при этом антонимы

могут быть разделены на несколько типов:
1. качественные антонимы, выражающие качественную противоположность; они реализуют контрарную (противоположный, обратный) противоположность и обнаруживают ступенчатые оппозиции: eisig (- eiskalt — kalt — kühl – lau (чуть теплый) — lauwarm — warm — heiß — glühend -) feurig

Антонимические значения между лексемами устанавливаются только на основе какого-либо определенного значения,


Слайд 73
2.комплементарные антонимы, выражающие дополнительность, при этом шкала

противопоставления представлена двумя противоположными членами, дополняющими друг

друга до целого, так что отрицание одного дает значение другого: blind «слепой» — sehend «зрячий», zusammen «вместе» — getrennt «врозь», verheiratet «женатый» — ledig «холостой»

2.комплементарные антонимы, выражающие дополнительность, при этом шкала противопоставления представлена двумя противоположными


Слайд 74
3.разнонаправленные антонимы, выражающие противоположную направленность действий, признаков

и свойств; эта противоположность в языке основана

на логически противоположных понятиях: entzünden «зажигать» — löschen «гасить», grüßen «здороваться» — sich verabschieden «прощаться», frieren «замерзать» — tauen «таять».

3.разнонаправленные антонимы, выражающие противоположную направленность действий, признаков и свойств; эта противоположность


Слайд 75
Для образования антонимов в любом языке существуют

специальные словообразовательные морфемы.
В немецком языке такими словообразовательными

средствами являются:
— именные префиксы с отрицательным значением: un-, miß-, anti-: deutlich «ясный, понятный» — undeutlich «неясный, непонятный»; (das) Gefühl «чувство» — (das) Mißgefühl «ложное, неправильное чувство»; (der) Alkoholiker «алкоголик» — (der) Antialkoholiker «противник употребления алкоголя». Для выражения противоположных значений служат также частица nicht (при прилагательных и глаголах), и местоимение kein (при существительных).

Для образования антонимов в любом языке существуют специальные словообразовательные морфемы. В


Слайд 76
Однако в большинстве случаев значения слов с

префиксами и соединений с nicht и kein

расходятся, cp.: Geduld «терпение» — Ungeduld «нетерпение» — keine Geduld (er hat keine Geduld — «у него нет терпения», «он нетерпелив»); verstehen «понимать» — mißverstehen «понимать неправильно», «ошибаться» — nicht verstehen «не понимать»;

Однако в большинстве случаев значения слов с префиксами и соединений с


Слайд 77
-суффиксы, образующие, в отдельных случаях, прилагательные активного

и пассивного значения от тех же основ:

beweglich «подвижный» — bewegbar «движимый»; heilsam «целебный» — heilbar «излечимый ».

-суффиксы, образующие, в отдельных случаях, прилагательные активного и пассивного значения от


Слайд 78
— полусуффиксы и суффиксы прилагательных, выражающие наличие

или отсутствие признака: -haft, -voll, -reich, -los,

-arm, -frei, -leer, fehlerhaft «ошибочный», «с ошибками» — fehlerfrei, fehlerlos «безошибочный»; wasserreich «полноводный» — wasserarm «обезвоженный»; inhaltsreich «содержательный» — inhaltlos, inhaltsleer «бессодержательный».

- полусуффиксы и суффиксы прилагательных, выражающие наличие или отсутствие признака: -haft,


Слайд 79
— глагольные префиксы и полупрефиксы, образующие антонимы

различного значения по отношению к производящему глаголу

или к другому префиксальному глаголу: kommen «приходить» — entkommen «убежать, ускользнуть»; zunehmen «прибывать», «вырастать» — abnehmen «уменьшаться», «снижаться»; kaufen «покупать» — verkaufen «продавать».

- глагольные префиксы и полупрефиксы, образующие антонимы различного значения по отношению


Слайд 804. ГИПЕРОГИПОНИМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ
В языке существуют слова, имеющие

в своих значениях и общие, и различительные

признаки, позволяющие построить своеобразные оппозиции, например, типа (der) Bruder -(die) Schwester.Общей в данном случае будет сема «(кровное) родство», а дифференцирующими- семы «мужской пол»/ «женский пол». К какой группе слов может быть причислена эта оппозиция?

4. ГИПЕРОГИПОНИМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В языке существуют слова, имеющие в своих значениях и


Слайд 81
Взаимоотношения такого типа могут быть охарактеризованы, как

антонимо-синонимические, то есть имеющие в основе какой-либо

общий семантический признак, который позволяет объединить их в одну группу, но содержащие также и противоположные семантические компоненты.

Взаимоотношения такого типа могут быть охарактеризованы, как антонимо-синонимические, то есть имеющие


Слайд 82
Так, например, гиперогипонимические или родо-видовые отношения возникают

между семантически однородными лексическими единицами, соотносящимися с

понятиями, объемы которых не пересекаются.

Так, например, гиперогипонимические или родо-видовые отношения возникают между семантически однородными лексическими


Слайд 83
Рассматривая, например, термины родства, легко заметить, что

лексема (der/die) Verwandte означает родовое, более широкое

понятие и, следовательно, является гиперонимом по отношению к лексемам, означающим видовые понятия
(der) Vater, (die) Mutter, (der) Sohn, (die) Tochter, (der) Onkel, (die) Tante, (der) Neffe, (die) Nichte.

Рассматривая, например, термины родства, легко заметить, что лексема (der/die) Verwandte означает


Слайд 84
Перечисленные «видовые» лексемы выступают как гипонимы по

отношению к слову, соотносящемуся с родовым понятием

— (der/die) Verwandte- и как согипонимы или когипонимы по отношению друг к другу.

Перечисленные «видовые» лексемы выступают как гипонимы по отношению к слову, соотносящемуся


Слайд 85
Денотат гиперонима включает в себя денотат гипонима

(например, множество школ является подмножеством множества учебных

заведений). С другой стороны, сигнификат гиперонима включается в сигнификат гипонима (так, множество признаков, составляющих сигнификат учебного заведения, является подмножеством множества признаков, составляющих сигнификат школы).

Денотат гиперонима включает в себя денотат гипонима (например, множество школ является


Слайд 86
На основе родо-видовых корреляций можно строить ряды

слов, в которых каждая следующая лексема представляет

собой гипоним по отношению к предыдущей и гипероним по отношению к последующей: (der) Mensch«человек» — (das) Kind«ребенок» — (der) Junge«мальчик» — (der) Schlingel«сорванец».

На основе родо-видовых корреляций можно строить ряды слов, в которых каждая


Слайд 87
Лексемы из таких рядов могут в речи

использоваться для называния одного и того же

референта (объекта внеязыковой действительности). Действительно, если какой-либо объект может быть назван (der) Apfel«яблоко», то в силу существующих в языке гипонимических отношений он может быть назван (die) Frucht«фрукт» и (der) Gegenstand«предмет».

Лексемы из таких рядов могут в речи использоваться для называния одного


Слайд 88
Желая указать на какой-либо объект, говорящий,

таким образом, имеет выбор в виде целого

ряда лексем разного уровня специфичности, конкретности. Следует однако отметить, что выбор подходящей лексемы не свободен, а обусловлен контекстом. Так, на вопрос Was essen Sie? можно получить три равно правдивых ответа: (а) (einen) Apfel;(б) (eine) Frucht, (в) (einen) Gegenstand.

Желая указать на какой-либо объект, говорящий, таким образом, имеет выбор


Слайд 89
Из них только (а) является нейтральным, немаркированным,

(б) и (в) — маркированные, несут дополнительную

информацию прагматического характера (в случае выбора ответа (в) прагматическая информация, содержащаяся в ответе, может быть воспринята как издевка).

Из них только (а) является нейтральным, немаркированным, (б) и (в) —


Слайд 90
По линии гипонимии или гиперонимии человек движется

при выполнении многих мыслительных операций с семантической

информацией, когда приходится последовательно уменьшать или увеличивать объем понятия. В частности при указании адреса на немецком языке приходится сначала указывать улицу, потом город, а затем — страну назначения (то есть наращивать объем понятия), а на русском — наоборот, уменьшать, надписывая на конверте страну, город, улицу, дом и, наконец, фамилию адресата.

По линии гипонимии или гиперонимии человек движется при выполнении многих мыслительных


Слайд 91
Другим типом антонимо-синонимических отношений являются отношения «часть

— целое», связывающие имя некоторого объекта с

именами его составных частей. Так, слово (der) Baum «дерево» связано корреляцией «часть — целое» со словами (der) Zweig«ветка», (das) Blatt«лист», (der) Stamm«ствол», (die) Wurzel«корень».

Другим типом антонимо-синонимических отношений являются отношения «часть - целое», связывающие имя


Слайд 92
В отличие от представителей некоторого вида, каждый

из которых одновременно является и представителем соответствующего

рода (например, и (die) Eiche«дуб», и (die) Birke«береза», и (die) Erle«ольха» и т.д. суть деревья,), ни одна из частей целого не является сама по себе целым (например, ни Zweig,ни Blatt, ни Stamm, ни Wurzel не есть Ваuт).

В отличие от представителей некоторого вида, каждый из которых одновременно является


Слайд 93
В рамках данного типа отношений можно выделить

и более частные разновидности, например, связи между

словом, обозначающим некоторую единую, хотя и сложную по своему составу сущность, и словом, обозначающим элемент этой сущности: (das) Schiff«корабль» (die) Flotte«флот», а также отношения между названием некоторого иерархически организованного множества, рассматриваемого как целое (собирательная множественность) и именем главного элемента этого множества: (die) Bande«банда» — (der) Anführer«главарь».

В рамках данного типа отношений можно выделить и более частные разновидности,


Слайд 94
Отношения семантической производности возникают между словами, выражающими

производящие и производные понятия:
— действие — субъект

действия: hören «слушать» — (der) Hörer «слушатель»;
— действие — объект действия: vergöttern «боготворить» — (das) Idol «кумир»;
— действие — инструмент действия: schießen «стрелять» — (die) Waffe «оружие», sägen «пилить» — (die) Säge «пила»;
— действие — средство, используемое при его совершении: vergiften «отравлять» — (das) Gift «отрава», füttern «кормить» — (die) Nahrung «пища»;

Отношения семантической производности возникают между словами, выражающими производящие и производные понятия:


Слайд 95
— действие — способ действия: gehen «ходить»

— (der) Gang «походка», schreiben «писать» —

(die) Handschrift«почерк»;
— действие — его результат: kratzen «царапать» — (der) Kratzer «царапина», verwunden «ранить» — (die) Wunde«рана»;
— действие — место действия: wohnen «жить» — (die) Wohnstätte «жилье», begraben «хоронить» — (das) Grab«могила»;
— действие — свойство объекта, который способен легко производить это действие: weinen «плакать» — weinerlich «слезливый»;
— действие — свойство объекта, над которым можно легко производить это действие: brechen«ломать» — brüchig «ломкий», essen «есть» — eßbar «съедобный»

- действие - способ действия: gehen «ходить» - (der) Gang «походка»,


Слайд 96
Ассоциативные отношения между словами в языке выявляются

в ходе психолингвистических экспериментов, когда испытуемым предлагается

выписать все слова, которые припоминаются им, приходят в голову в связи с предъявленным словом-стимулом. Получающиеся в результате таких экспериментов группы слов называют ассоциативными рядами, состав которых у разных испытуемых обнаруживает значительную степень общности.

Ассоциативные отношения между словами в языке выявляются в ходе психолингвистических экспериментов,


Слайд 97
Анализируя ассоциативные ряды, можно увидеть в их

составе слова, связанные со словом-стимулом рассмотренными отношениями

гипогиперонимии, часть-целое, семантической производности, но кроме них встречаются и отношения, обычно не относимые к числу системных.

Анализируя ассоциативные ряды, можно увидеть в их составе слова, связанные со


Слайд 98
Так, на слово-стимул (der) Esel«осел» вполне возможна

реакция в виде слова (die) Dummheit«глупость», на

слово-стимул fliegen«лететь» — реакция schnell«быстро» и т.д. Иными словами, отношения такого типа часто базируются на связанной со словом коннотативной информации.

Так, на слово-стимул (der) Esel«осел» вполне возможна реакция в виде слова


Слайд 99
Естественно, что в связи с наличием у

каждого человека помимо общекультурных еще и сугубо

индивидуальных представлений, связанных с денотатом слова (индивидуальных ассоциаций), в ассоциативный ряд той или иной лексемы у конкретного носителя языка может оказаться слово, семантическое отношение которого к слову- стимулу можно объяснить только на основе индивидуального жизненного опыта данного лица (например, реакция (das) Krankenhaus«больница» на слово-стимул (der) Ziegelstein«кирпич»).

Естественно, что в связи с наличием у каждого человека помимо общекультурных


Слайд 100
Таким образом, парадигматические отношения разного рода, охватывая

все слова языка, создают «своеобразную сетку координат,

определяющих местоположение отдельных значений слов в языковой системе».

Таким образом, парадигматические отношения разного рода, охватывая все слова языка, создают


Слайд 1015. СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ
Все рассмотренные нами группы слов

(синонимические и антонимические ряды, омонимы, гиперо-гипонимические группы

и пр.) представляют собой разновидности лексико-семантических полей.

5. СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ Все рассмотренные нами группы слов (синонимические и антонимические ряды,


Слайд 102
Однако сам термин «поле», который принято понимать

как «совокупность языковых (главным образом лексических) единиц,

объединенных общностью содержания (иногда также общностью формальных показателей) и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений»(БЭС) обычно применяется лишь к достаточно обширным группам слов.

Однако сам термин «поле», который принято понимать как «совокупность языковых (главным


Слайд 103
Семантическое поле характеризуется следующими основными свойствами:
— наличием

семантических отношений (корреляций) между составляющими его словами;

системным характером этих отношений;
взаимозависимостью и взаимоопределяемостью лексических единиц;
— относительной автономностью поля;
— непрерывностью обозначения его смыслового пространства;
— взаимосвязью семантических полей в пределах всей лексической системы (всего словаря).

Семантическое поле характеризуется следующими основными свойствами: - наличием семантических отношений (корреляций)


Слайд 104
Для построения поля необходимо
1) наличие общей семы,

объединяющей все единицы поля и обычно выражаемой

лексемой с обобщенным значением (архилексемой),
например, признак Bewegung«перемещение» в семантическом поле глаголов движения: gehen«идти», laufen«бежать», fahren«ехать», schwimmen«плыть», fliegen«лететь» и т.д.;
2) наличие дифференциальных сем, которые различают единицы поля, например, «скорость», «способ», «среда» передвижения.

Для построения поля необходимо 1) наличие общей семы, объединяющей все единицы


Слайд 105
Разные ученые выделяли разные типы полей.
Немецкий лингвист

Йост Трир разделял поля на лексические и

понятийные. Понятийное поле представляет собой обширную систему взаимосвязанных понятий, организованных вокруг центрального понятия, например, «перемещение в пространстве». Лексическое поле образовано только одним словом и его семьей слов и покрывает, соответственно, только часть понятийного поля, например, fahren«ехать», schnell fahren«быстро ехать», langsam fahren«медленно ехать», mit dem Zug fahren«ехать на поезде», (die) Fahrt«поездка», (die) Fahrkarte«билет на проезд» и т.д.

Разные ученые выделяли разные типы полей. Немецкий лингвист Йост Трир разделял


Слайд 106
Другая часть понятийного поля покрыта другим лексическим

полем (например, laufen«бежать» и его семья слов,

gehen«идти», kriechen «ползти», fliegen«лететь» и др.) и т.д. Таким образом, понятийное поле подобно мозаике, составленной из лексических полей.

Другая часть понятийного поля покрыта другим лексическим полем (например, laufen«бежать» и


Слайд 107
При этом И. Трир разделил весь словарный

состав языка на поля высшего, более низкого

и т.д. ранга до отдельных слов. По его мнению, вне поля слово не имеет или имеет весьма расплывчатое значение, и только благодаря наличию определенных координат в поле, то есть определенного языкового соседства, значение лексемы становится понятно говорящим.

При этом И. Трир разделил весь словарный состав языка на поля


Слайд 108
Немецкий лингвист Вальтер Порциг предложил принцип выделения

синтаксических полей, основанный на сочетаемости слов или

на отношениях семантической производности, описанных выше. Он обратил внимание, например, на явления такого типа: слово greifen«хватать» обязательно предполагает наличие в языке такого слова, как (die) Hand«рука», однако обратное отношение не имеет места (рукой можно как «хватать», так и совершать множество других действий).  

Немецкий лингвист Вальтер Порциг предложил принцип выделения синтаксических полей, основанный на


Слайд 109
На этом основании в лексике выделяются элементарные

семантические поля, ядром которых всегда является глагол

или прилагательное, так как эти классы слов могут выполнять предикативную функцию, то есть играть роль сказуемого в предложении. Эта последняя мысль получила развитие позднее при конструировании семантических пространств.

На этом основании в лексике выделяются элементарные семантические поля, ядром которых


Слайд 110
Примерами элементарных полей, по В. Порцигу, могут

стать: greifen«хватать» — (die) Hand«рука», bellen«лаять» —

(der) Hund«собака», sehen«видеть» — (das) Auge«глаз», beißen«кусать» — (der) Zahn«зуб», blond«светлый» — (das) Haar«волос».

Примерами элементарных полей, по В. Порцигу, могут стать: greifen«хватать» - (die)


Слайд 111
В случаях появления в речи указанных глаголов

или прилагательных можно почти со стопроцентной уверенностью

предсказать появление вслед за ними соответствующих существительных:
Wo bellt (der Hund)
Sie hat blondes … —► (Haar).

В случаях появления в речи указанных глаголов или прилагательных можно почти


Слайд 112
К одному полю могут относиться слова с

одинаковым типом семантической производности, например, отдельному полю

будут соответствовать отношения «действие — субъект действия»: lehren«учить» — (der) Lehrer«учитель».

К одному полю могут относиться слова с одинаковым типом семантической производности,


Слайд 113
Одновременно с В. Порцигом Андре Йоллес изложил

свое понимание смыслового поля в работе «Antike

Bedeutungsfelder». По его мнению, основным критерием объединения слов в такое поле является наличие между ними семантических связей. Следовательно, первым шагом в изучении поля должно стать определение понятия, на основе которого слова объединяются в единое смысловое целое.

Одновременно с В. Порцигом Андре Йоллес изложил свое понимание смыслового поля


Слайд 114
При этом необходимо учитывать, что в языке

не за всяким понятием закреплен определенный звуковой

комплекс, то есть не все понятия отражены в словах, некоторые из них не имеют наименования, например, общее пространственное значение пары rechts«справа» — links«слева».

При этом необходимо учитывать, что в языке не за всяким понятием


Слайд 115
Тем самым, А. Йоллес предложил восстановить лингвистический

термин «синонимон» (Synonymon), под которым он понимал

«понятие, его ядро, не имеющее в языке отдельного слова, но к которому стремится каждое отдельное и все вместе взятые слова, его выражающие».

Тем самым, А. Йоллес предложил восстановить лингвистический термин «синонимон» (Synonymon), под


Слайд 116
Следует отметить также, что, по мнению этого

ученого, смысловое поле постоянно развивается, растет, поскольку,

чем важнее понятие, тем больше слов втягивается в его поле для более полного и всестороннего его выражения в языке.

Следует отметить также, что, по мнению этого ученого, смысловое поле постоянно


Слайд 117
Идеи А. Йоллеса развивал в своих работах

К. Ройнинг, согласно взглядам которого, каждое слово/

понятие языка нужно рассматривать как ядро соответствующего лингвистического поля. Лингвистическим поле названо потому, что, по мнению К. Ройнинга, основным принципом изучения слов является их исследование в контексте — только так можно с большей или меньшей степенью точности вывести их значения.

Идеи А. Йоллеса развивал в своих работах К. Ройнинг, согласно взглядам


Слайд 118
Конкретная методика исследования лингвистических полей заключалась в

измерении пяти аспектов семантики анализируемых слов:
— глубина,

эмоциональная насыщенность,
— статика/ динамика,
— временная характеристика,
— направленность (прямая/ опосредованная)

Конкретная методика исследования лингвистических полей заключалась в измерении пяти аспектов семантики


Слайд 119
При этом изучение лингвистических полей ученый предлагал

проводить в сопоставительном аспекте на материале разных

языков, что могло бы помочь выявить своеобразие семантических систем разных языков, а также обусловленность семантики слов спецификой культуры носителей языка.

При этом изучение лингвистических полей ученый предлагал проводить в сопоставительном аспекте


Слайд 120
Совершенно иной тип полей выделил французский исследователь
П.

Гиро. Он предложил концепцию так называемого «морфо­семантического

поля», то есть «комплекса отношений форм и значений, образуемого группой слов».

Совершенно иной тип полей выделил французский исследователь П. Гиро. Он предложил


Слайд 121
Так, например, слово (die) Katze«кошка» дало начало

большому числу образов. Приведем некоторые из них:

действия: sich katzbalgen «ссориться», «браниться», katzbuckeln «раболепствовать», «подхалимничать»;
— предметы: (das) Kätzchen1) «котенок», 2) «сережка» (например, на березе), (das) Katzenauge«кошачий глаз» (самоцвет), (der) Katzenbär«панда», (das) Katzengedächtnis«короткая память», (der) Katzenklee«клевер пашенный»;
— свойства: katzenfalsch«лживый», «коварный», katzig«нахальный», katzenrein«чистоплотный».

Так, например, слово (die) Katze«кошка» дало начало большому числу образов. Приведем


Слайд 122
К перечисленным словам следует добавить и другие,

например, из разных диалектов, жаргонов (в том

числе и ласковые наименования самого животного — кошки), использовавшиеся в разное время. Все эти лексемы образуют сложную систему омонимов, синонимов, дериватов — морфо-семантическое поле, — внутри которого каждое слово формально и/или семантически связано с другими. Такое поле, по мнению П. Гиро, представляет собой несколько упрощенную минимодель лексико­семантической системы языка в целом.

К перечисленным словам следует добавить и другие, например, из разных диалектов,


Слайд 123
В структуре любого лексико-семантического поля выделимо «ядро»

и расположенные вокруг него элементы, причем, чем

больше у какого-либо элемента поля дополнительных семантических характеристик, отличных от семантики ведущего слова, тем дальше от ядра и ближе к периферии поля располагается этот элемент. На периферии лексико-семантического поля могут встречаться и лексико­семантические варианты членов других семантических полей

В структуре любого лексико-семантического поля выделимо «ядро» и расположенные вокруг него


Слайд 124
В последнее время многие исследователи изучают проблему

построения семантических пространств. Этот термин понимается как

«определенным образом структурированная система признаков, описаний объектной и социальной действительности»

В последнее время многие исследователи изучают проблему построения семантических пространств. Этот


Слайд 125
Ученые, занимающиеся конструированием семантических пространств, предполагают, что

по аналогии с фонетикой, где все богатство

речевого потока можно описать с помощью ограниченного числа фонем, все множество значений лексем языка можно описать с помощью ограниченного набора сем.

Ученые, занимающиеся конструированием семантических пространств, предполагают, что по аналогии с фонетикой,


Слайд 126
В основе построения семантических пространств, как правило,

лежат статистические процедуры, позволяющие сгруппировать семы, составляющие

значения отдельных слов, в более емкие категории и представить некоторую понятийную область (например, Vögel«птицы») как совокупность этих категорий, обладающих разным «семантическим весом».

В основе построения семантических пространств, как правило, лежат статистические процедуры, позволяющие


Слайд 127
При геометрическом представлении семантического пространства значение отображается

как точка или вектор с заданными координатами

внутри п-мерного пространства, координатными осями которого выступают выделенные категории.

При геометрическом представлении семантического пространства значение отображается как точка или вектор


Слайд 128
Построение семантического пространства включает три этапа:
1. выделение

семантических связей анализируемых объектов (понятий, символов, изображений

и т.д.) для построения матрицы сходства (расстояний) анализируемых объектов, при этом в качестве методов выделения семантических связей могут использоваться:
— ассоциативный эксперимент (см. ассоциативные отношения между словами);
— субъективное шкалирование, где испытуемые сравнивают степень сходства каждой пары объектов по градуальной шкале, значения делений которой не заданы, то есть испытуемые должны сами домыслить основания для классификации;

Построение семантического пространства включает три этапа: 1. выделение семантических связей анализируемых


Слайд 129
— семантический дифференциал, где степенью сходства объектов

является степень сходства их оценок по градуальным

шкалам, в качестве полюсов которых выступают прилагательные-антонимы, типа gut- schlecht, klein — groß;
— метод подстановки, где для выяснения сходства между словами используются разнообразные контексты, в которых эти слова взаимозаменяемы;
— условно-рефлекторные методики, где семантические связи устанавливаются на основе выработки у испытуемых определенных условных рефлексов на слова-стимулы и переносе этих рефлексов на другие, семантически близкие слова

- семантический дифференциал, где степенью сходства объектов является степень сходства их


Слайд 130
2. обработка данных в соответствии с методом

исследования, обобщение числа исследуемых семантических связей и

их структурирование;
3. интерпретация полученных данных, выбор категорий для координатных осей и построение семантического пространства.

2. обработка данных в соответствии с методом исследования, обобщение числа исследуемых


Слайд 131
Итак,
I. Внутри словарного состава лексемы образуют парадигмы,

то есть классы лексических единиц, которые противопоставлены

друг другу по каким либо признакам, но одновременно обладают сходными свойствами.
II. Омонимы представляют собой лексемы, разные по значению, но совпадающие по звучанию:

Итак, I. Внутри словарного состава лексемы образуют парадигмы, то есть классы


Слайд 132
1. Лексические (совпадающие во всех формах),
2. Лексико-грамматические

(различающиеся по грамматическим характеристикам);

1. Лексические (совпадающие во всех формах), 2. Лексико-грамматические (различающиеся по грамматическим характеристикам);


Слайд 133
III. Синонимы — близкие по значению слова,

относящиеся к одной части речи:
1. Парадигматические (полные),
2.

Парадигматико-синтаксические (неполные),
3. Синтагматические (контекстуальные);

III. Синонимы - близкие по значению слова, относящиеся к одной части


Слайд 134
IV. Антонимы — слова одной части речи,

противопоставленные друг другу по значению:
1. Качественные (обнаруживающие

ступенчатые оппозиции),
2. Комплиментарные (дополняющие друг друга до целого),
3. Разнонаправленные (выражают противоположную направленность действий);

IV. Антонимы - слова одной части речи, противопоставленные друг другу по


Слайд 135
V. Антонимо-синонимические группы слов объединяют слова, которые

имеют какой-либо общий семантический признак, но одновременно

содержат противоположные семантические компоненты:
1. Гиперогипонимические отношения,
2. Отношения «часть — целое»,
3. Отношения семантической производности,
4. Ассоциативные отношения;

V. Антонимо-синонимические группы слов объединяют слова, которые имеют какой-либо общий семантический


Слайд 136
VI. Парадигматические группы слов являются разновидностями лексико­семантических

полей, в основе такого поля находится некое

понятие, выраженное с помощью архилексемы, а вокруг нее группируются на большем или меньшем удалении (в зависимости от своих дополнительных семантических характеристик) элементы поля:
1. И. Трир выделял понятийные и лексические поля,
2. В. Порциг предложил концепцию синтаксических полей,
3. А. Йоллес рассматривал смысловые поля,
4. К. Ройнинг исследовал лингвистические поля,
5. П. Гиро изучал комплексные отношения форм и значений слова, которые он назвал морфосемантическим полем

VI. Парадигматические группы слов являются разновидностями лексико­семантических полей, в основе такого


Слайд 137
VII. Семантическое пространство представляет собой систему координат,

позволяющую указать местоположение значений слов и их

взаимоотношения друг с другом в семантической памяти людей. Координатными осями такой системы выступают заданные семантические категории, а значение может изображаться в системе в виде точки или вектора

VII. Семантическое пространство представляет собой систему координат, позволяющую указать местоположение значений


Бесплатный большой онлайн словарь синонимов русского языка. Удобный поиск, сортировка, возможность сохранить файл синонимов. Использование материалов сайта разрешено только после согласия Администрации проекта.

18+

Обратная связь

2 синонимов к слову «ДАТЬ ОПРЕДЕЛЕНИЕ» -  synonyms.su

  • О нас
  • Словарь антонимов
  • Словарь паронимов
  • Словарь ударений
  • Словарь морфологии
  • Словари
  • Регистрация
  • Вход

Введите слово и нажмите «Найти синонимы».

: — определить — дефинировавший…

Можно найти больше синонимов, нажимая на слова.

  • один

  • два

  • три

  • четыре

  • пять

5 (1)

Синоним Рейтинг
1 определить[158]00 0
2 дефинировавший[1]00 0

Помогите найти больше синонимов к слову «дать определение»

Добавить синоним

Частое повторение одинаковых слов (тавтология) делает речь скучной и однообразной. Спасти положение могут синонимы. Это слова, близкие по смыслу, но разные по звучанию. Используйте их, и ваши тексты станут ярче.

Если вам нужно подобрать синонимы к слову «дать определение», вы попали по адресу. Мы постарались собрать все близкие по значению слова и словосочетания на этой странице и сделать доступными для использования. В русском языке в качестве синонимов к слову чаще всего используются: определить, дефинировавший. Всего в словаре 2 синонимов.

Слово «дать определение» имеет как синонимы, так и антонимы. Они диаметрально противоположны по значению, но относятся к той же лексической группе и выполняют похожие функции в предложении.

Если вы часто ищите, чем заменить слово, добавьте synonyms.su в закладки. Это поможет сэкономить время и силы, избежать нелепых ошибок.

Рейтинг слова «дать определение» :
00

Страница обновлена: 25.04.2023

Другие слова на букву д

Синонимы к словам и словосочетаниям на букву:

  • Средняя частота слова «дать определение» 107. Количество букв: 15.
  • Искалась форма слова «дать определение»
  • Поиск «дать определение» занял 0.007 сек.
  • Добавьте synonyms.su в закладки ( нажав Ctrl+D ), чтобы найти Синонимы.

Добавление синонимов

captchaобновить

Добавить

Вверх ↑

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Дает свои плоды синоним
  • Дает свое согласие синоним
  • Дает сбой синоним
  • Дает рекомендации синоним
  • Дает разрешение синонимы