Церковное пение синоним

Синонимы к словосочетанию «церковное пение»

Прямых синонимов не найдено.

Связанные слова и выражения

  • церковное пение, церковное песнопение, церковная служба, церковный хор, церковная музыка, церковный устав, церковный гимн, церковная школа, церковная книга, церковные богослужения
  • церковное пение, знаменное пение, хоровое пение, пение псалмов, стройное пение, пение хора, богослужебное пение, духовное пение, пение молитв, учитель пения
  • краткий катехизис
  • литургия верных
  • закон божий
  • колокольный звон
  • свете тихий
  • освящение икон
  • степень священства
  • входные молитвы
  • литургическое богословие
  • великое славословие
  • звуки органа
  • петь тропари
  • епархиальные училища
  • монашеская жизнь
  • библейские песни
  • придворная капелла
  • пастырское служение
  • совершать требы
  • евхаристический канон
  • белое духовенство
  • крестный ход
  • духовные песни
  • церковнославянский язык
  • на правом клиросе
  • ранняя обедня

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: лизингополучатель — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Связанные слова (по тематикам)

  • Люди: певчий, органист, священнослужитель, псаломщик, проповедник
  • Места: хоры, капелла, кафизма, храм, придел
  • Предметы: колокол, псалтирь, кадильница, тамбурин, цимбалы
  • Действия: песнопение, благовест, клирос, литания, пение
  • Абстрактные понятия: тропарь, причт, притвор, мелодия, нота

Ассоциации к слову «церковный»

Ассоциации к слову «пение»

Предложения со словосочетанием «церковное пение»

  • Благочестием он отличался таким, что, стоя в церкви и слушая церковное пение, не мог удержаться от слёз.
  • После некоторого раздумья я ответил, что наша школа – духовное училище, поэтому мы должны хорошо знать церковное пение, для городского же училища это необязательно.
  • Я слушал его, и мне казалось, что я стою в нашем старом храме, кругом меня толпятся друзья и соседи, раздаётся церковное пение и звон колоколов.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «церковное пение»

  • Все уездные любители церковного пения обыкновенно сходились в собор к ранней обедне, ибо Никон Родионович всегда приходили помолиться за ранней, и тут пели певчие. Поздней обедни Никон Родионович не любили и ядовито замечали, что к поздней обедне только ходят приказничихи хвастаться, у кого новые башмаки есть.
  • — Вот ведь тоже стряпает! — произнес, показав вслед ему головой, Петр Петрович. — А разве так, как мой покойный Поликарп Битое Рыло… Два только теперича у меня удовольствия в жизни осталось, — продолжал он, — поесть и выпить хорошенько, да церковное пение еще люблю.
  • Прежде всего слух мой был поражен церковным пением, происходившим в зале, а потом услышал я и плач и рыданье.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Сочетаемость слова «пение»

  • хоровое пение
    церковное пение
    птичье пение
  • пение птиц
    пение соловья
    пение петуха
  • уроки пения
    учитель пения
    звуки пения
  • пение прекратилось
    пение смолкло
    пение продолжалось
  • послушать пение
    услышать пение
    прислушиваться к пению
  • (полная таблица сочетаемости)

Значение слова «церковный»

  • ЦЕРКО́ВНЫЙ, —ая, —ое. 1. Связанный с церковью, с религией, с богослужением. Церковные книги. Церковная литература. Церковная музыка. Церковное учение. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ЦЕРКОВНЫЙ

Значение слова «пение»

  • ПЕ́НИЕ, -я, ср. 1. Действие по глаг. петь (в 1, 2, 3 и 5 знач.), а также звуки, сопровождающие это действие. Пение песен. Пение соловья. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ПЕНИЕ

Афоризмы русских писателей со словом «церковный»

  • Карамзин из торной, ухабистой и каменистой дороги латино-немецкой конструкции, славяно-церковных речений и оборотов, и схоластической надутости выражения, вывел русский язык на настоящий и естественный ему путь, заговорил с обществом языком общества… заслуга великая и бессмертная!
  • Сам необыкновенный язык наш есть ещё тайна. В нем все тоны и оттенки, все переходы звуков от самых твердях до самых нежных и мягких; он беспределен и может, живой, как жизнь, обогащаться ежеминутно, почерпая с одной стороны высокие слова из языка церковно-библейского, а с другой стороны выбирая на выбор меткие названья из бесчисленных своих наречий, рассыпанных по нашим провинциям, имея возможность таким образом в одной и той же речи восходить до высоты, недоступной никакому другому языку, и опускаться до простоты, ощутительной осязанию непонятливейшего человека, язык, который сам по себе уже поэт и который недаром был на время позабыт нашим лучшим обществом: нужно было, чтобы выболтали мы на чужеземных наречьях всю дрянь, какая ни пристала с чужеземным образованием, чтобы все те неясные к нам вместе звуки, неточные названья вещей — дети мыслей невыяснившихся и сбивчивых, которые потемняют языки, — не посмели бы помрачить младенческой ясности нашего языка и возвратились бы к нему, уже готовые мыслить и жить своим умом, а не чужеземным. Всё это еще орудия, ещё материалы, ещё глыбы, ещё в руде дорогие металлы, из которых выкуется иная, сильнейшая речь.
  • В старом славянском языке все-таки есть веские, добротные и образные слова, но необходимо различать их язык церковной догматики и проповеди от языка поэзии.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

ЦЕРКО́ВНЫЙ, —ая, —ое. 1. Связанный с церковью, с религией, с богослужением. Церковные книги. Церковная литература. Церковная музыка. Церковное учение.

Все значения слова «церковный»

ПЕ́НИЕ, -я, ср. 1. Действие по глаг. петь (в 1, 2, 3 и 5 знач.), а также звуки, сопровождающие это действие. Пение песен. Пение соловья.

Все значения слова «пение»

  • Благочестием он отличался таким, что, стоя в церкви и слушая церковное пение, не мог удержаться от слёз.

  • После некоторого раздумья я ответил, что наша школа – духовное училище, поэтому мы должны хорошо знать церковное пение, для городского же училища это необязательно.

  • Я слушал его, и мне казалось, что я стою в нашем старом храме, кругом меня толпятся друзья и соседи, раздаётся церковное пение и звон колоколов.

  • (все предложения)
  • канон
  • троица
  • обряд
  • монарх
  • исповедь
  • (ещё ассоциации…)
  • песня
  • хорал
  • голос
  • музыка
  • певец
  • (ещё ассоциации…)
  • церковная служба
  • изъятие церковных ценностей
  • посещать церковные службы
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • хоровое пение
  • пение птиц
  • уроки пения
  • пение прекратилось
  • послушать пение
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «церковный»
  • Разбор по составу слова «пение»
  • Как правильно пишется слово «церковный»
  • Как правильно пишется слово «пение»

На букву Ц Со слова «церковное»

Фраза «церковное пение»

Фраза состоит из двух слов и 14 букв без пробелов.

  • Синонимы к фразе
  • Написание фразы наоборот
  • Написание фразы в транслите
  • Написание фразы шрифтом Брайля
  • Передача фразы на азбуке Морзе
  • Произношение фразы на дактильной азбуке
  • Остальные фразы со слова «церковное»
  • Остальные фразы из 2 слов

Видео Хор Валаамского монастыря. Благодатное духовное пение (автор: Паломник ТВ)08:49

Хор Валаамского монастыря. Благодатное духовное пение

Видео Песнопения братии Оптиной Пустыни. Благословенная Оптина (автор: Дух Проповеди Православие)04:00

Песнопения братии Оптиной Пустыни. Благословенная Оптина

Видео Византийское Пение Псалмы (автор: Свет для Души)07:07

Византийское Пение Псалмы

Видео Просительная ектения (До мурашек!!!) - Братский хор Почаевской Лавры (автор: Orthodox songs - Православные песни)07:50

Просительная ектения (До мурашек!!!) — Братский хор Почаевской Лавры

Видео Херувимская песнь (автор: bassetvenia)05:38

Херувимская песнь

Видео Сборник музыка православные песнопения (автор: Sveta Shekina)58:20

Сборник музыка православные песнопения

Синонимы к фразе «церковное пение»

Какие близкие по смыслу слова и фразы, а также похожие выражения существуют. Как можно написать по-другому или сказать другими словами.

Фразы

  • + белое духовенство −
  • + библейские песни −
  • + богослужебное пение −
  • + великое славословие −
  • + входные молитвы −
  • + духовное пение −
  • + духовные песни −
  • + евхаристический канон −
  • + епархиальные училища −
  • + закон божий −
  • + звуки органа −
  • + знаменное пение −
  • + колокольный звон −
  • + краткий катехизис −
  • + крестный ход −
  • + литургическое богословие −
  • + литургия верных −
  • + монашеская жизнь −
  • + на правом клиросе −
  • + освящение икон −
  • + пастырское служение −
  • + пение молитв −
  • + пение псалмов −
  • + пение хора −

Ваш синоним добавлен!

Написание фразы «церковное пение» наоборот

Как эта фраза пишется в обратной последовательности.

еинеп еонвокрец 😀

Написание фразы «церковное пение» в транслите

Как эта фраза пишется в транслитерации.

в армянской🇦🇲 ցերկովնոե պենիե

в грузинской🇬🇪 ცერკოვნოე პენიე

в еврейской🇮🇱 צארכובנוא פאניא

в латинской🇬🇧 tserkovnoye peniye

Как эта фраза пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN

xn--b1afbsqecl6c xn--e1aaiti

Как эта фраза пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.

wthrjdyjtgtybt

Написание фразы «церковное пение» шрифтом Брайля

Как эта фраза пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.

⠉⠑⠗⠅⠕⠺⠝⠕⠑⠀⠏⠑⠝⠊⠑

Передача фразы «церковное пение» на азбуке Морзе

Как эта фраза передаётся на морзянке.

– ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ – ⋅ – – – – ⋅ – – – ⋅ – – – ⋅ ⋅ – – ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅

Произношение фразы «церковное пение» на дактильной азбуке

Как эта фраза произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).

Передача фразы «церковное пение» семафорной азбукой

Как эта фраза передаётся флажковой сигнализацией.

scpxgbagcjcadc

Остальные фразы со слова «церковное»

Какие ещё фразы начинаются с этого слова.

  • церковное государство
  • церковное здание
  • церковное имущество
  • церковное кладбище
  • церковное начальство
  • церковное облачение
  • церковное общество
  • церковное отношение
  • церковное песнопение
  • церковное покаяние
  • церковное правило
  • церковное право
  • церковное предание
  • церковное сознание
  • церковное управление
  • церковное учение
  • церковное единство
  • церковное служение
  • церковное искусство
  • церковное общение
  • церковное венчание
  • церковное строительство
  • церковное собрание
  • церковное землевладение

Ваша фраза добавлена!

Остальные фразы из 2 слов

Какие ещё фразы состоят из такого же количества слов.

  • а вдобавок
  • а вдруг
  • а ведь
  • а вот
  • а если
  • а ещё
  • а именно
  • а капелла
  • а каторга
  • а ну-ка
  • а приятно
  • а также
  • а там
  • а то
  • аа говорит
  • аа отвечает
  • аа рассказывает
  • ааронов жезл
  • аароново благословение
  • аароново согласие
  • аб ово
  • абажур лампы
  • абазинская аристократия
  • абазинская литература

Комментарии

@bcqko 06.01.2020 22:46

Что значит фраза «церковное пение»? Как это понять?..

Ответить

@effotoz 05.10.2022 04:07

1

×

Здравствуйте!

У вас есть вопрос или вам нужна помощь?

Спасибо, ваш вопрос принят.

Ответ на него появится на сайте в ближайшее время.

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

Транслит Пьюникод Шрифт Брайля Азбука Морзе Дактильная азбука Семафорная азбука

Палиндромы Сантана

Народный словарь великого и могучего живого великорусского языка.

Онлайн-словарь слов и выражений русского языка. Ассоциации к словам, синонимы слов, сочетаемость фраз. Морфологический разбор: склонение существительных и прилагательных, а также спряжение глаголов. Морфемный разбор по составу словоформ.

По всем вопросам просьба обращаться в письмошную.

Вы здесь

значение-слов.рф » ц » церковное пение » Синонимы к словосочетанию «церковное пение»

Синонимы к словосочетанию «церковное пение»

Синонимы для словосочетания «церковное пение» не найдены.

Слова и выражения связанные по смыслу со словосочетанием «церковное пение»

  • церковное пение
  • церковное песнопение
  • церковная служба
  • церковный хор
  • церковная музыка
  • церковный устав
  • церковный гимн
  • церковная школа
  • церковная книга
  • церковные богослужения
  • знаменное пение
  • хоровое пение
  • пение псалмов
  • стройное пение
  • пение хора
  • богослужебное пение
  • духовное пение
  • пение молитв
  • учитель пения

Оставьте ваш комментарий

  • 1
    chant

    1. n поэт. песнь; пение; напев

    2. n церковное пение, песнопение; хорал

    3. n монотонное пение; однообразная протяжная песня; унылый напев

    4. n декламация или чтение нараспев

    5. n скандирование

    6. n лай; голос

    7. v поэт. петь; распевать

    8. v воспевать

    9. v монотонно повествовать или петь

    10. v говорить или читать нараспев

    11. v монотонно повторять одно и то же

    12. v скандировать

    13. v сл. расхваливать плохую лошадь; барышничать

    Синонимический ряд:

    1. song (noun) chorus; dirge; hymn; incantation; mantra; ode; refrain; religious song; singing; sing-song; song

    2. intone (verb) carol; chorus; descant; intone; repeat a mantra; sing; sing in a monotone; troll; tune; vocalise; vocalize

    English-Russian base dictionary > chant

  • 2
    chant

    2)

    eccl.

    монотонное песнопение; пение псалма

    2) воспевать; to chant the praises of smb. восхвалять или расхваливать кого-л.

    3) рассказывать или петь монотонно; говорить нараспев; скандировать (лозунги и т. п.)

    4)

    jargon

    расхваливать при продаже лошадь, скрывая ее недостатки; барышничать

    Syn:

    sing

    * * *

    1 (0) лай; монотонно повествовать; монотонно повторять одно и то же; песнь

    2 (n) голос; декламация; монотонное пение; напев; однообразная протяжная песня; пение; песнопение; скандирование; унылый напев; хорал; хоралы; церковное пение; чтение нараспев

    3 (v) барышничать; бубнить; воспевать; петь; распевать; расхваливать плохую лошадь; скандировать

    * * *

    песнь, песнопение; напев, хорал

    * * *

    [ tʃɑːnt]
    песнь, песнопение, пение псалма
    петь, воспевать, рассказывать монотонно, говорить нараспев

    * * *

    бубнить

    пение

    песня

    петь

    скандирование

    спел

    спил

    спился

    * * *

    1. сущ.
    1) муз. песнь
    2) монотонное произнесение текста (на манер церковного псалма); произнесение нараспев
    2. гл.
    1) петь; воспевать, восхвалять (в музыкальной форме)
    2) монотонно говорить, говорить с повторениями, говорить нараспев

    Новый англо-русский словарь > chant

  • 3
    chant

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > chant

  • 4
    chant

    1. [tʃɑ:nt]

    1. 1)

    песнь; пение; напев

    2) церковное пение, песнопение; хорал(ы)

    2. монотонное пение; однообразная протяжная песня; унылый напев

    3. декламация чтение нараспев

    4. скандирование

    2. [tʃɑ:nt]

    2. воспевать

    to chant the praises of smb. — воспевать кого-л.; воздавать хвалу кому-л.

    3. монотонно повествовать петь

    4. говорить читать нараспев

    5. 1) монотонно повторять одно и то же; ≅ бубнить

    2) скандировать

    6.

    расхваливать плохую лошадь (); барышничать

    НБАРС > chant

  • 5
    chant

    [tʃɑːnt]

    1) Общая лексика: барышничать, воспевать, воспеть, говорить нараспев, монотонное песнопение, напев, пение, пение псалма, песнопение, петь, петь монотонно, распевать, рассказывать или петь монотонно, рассказывать монотонно, расхваливать при продаже лошадь, скрывая, скандировать

    2) Разговорное выражение: выкрикивать хором

    3) Поэтический язык: бубнить, декламация нараспев, лай, монотонно петь, монотонно повествовать, монотонно повторять одно и то же, монотонное пение, однообразная протяжная песня, песнь, скандирование, унылый напев, хоралы, чтение нараспев, голос , расхваливать плохую лошадь

    4) Религия: церковное пение, распев, распевать

    Универсальный англо-русский словарь > chant

  • 6
    liturgical chant

    Универсальный англо-русский словарь > liturgical chant

  • 7
    hymn

    BE

    церковное пение, псалом, хвалебная песня

    ***

    ▲ государственный гимн = anthem

    English-Russian dictionary false friends > hymn

  • 8
    antiphony

    (церковное) переменное пение двух хоров (церковное) антифон (церковное) ответствие

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > antiphony

  • 9
    choir

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > choir

  • 10
    singing

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > singing

  • 11
    call

    kɔ:l
    1. сущ.
    1) а) крик Syn: shout
    1., cry
    1. б) крик (животного, особ. птицы) a wild range of animal noises and bird calls ≈ разнообразный шум животных и крики птиц в) зов, призыв( специальные звуки для приманивания птиц и т. п.) г) манок, дудка( при ловле птиц)
    2) а) приглашение или команда собраться act call ≈ театр. сигнал актерам о начале представления;
    звонок, созывающий публику в зрительный зал б) сигнал, сбор (с помощью горна, барабана и т. п.) в) вызов (в суд) call to the bar ≈ признание статуса барристера г) предложение принять должность пастора и занять приход д) приглашение, сбор актеров на репетицию The call is for 11 o’clock. ≈ Репетиция назначена на 11 часов. е) вызов (аплодисментами на сцену актеров и т. п.) ж) влечение, тяга You must be feeling exhilarated by the call of the new. ≈ Вероятно, вы чувствуете радость от тяги к новому. з) зов;
    притягательность( чего-л. — пейзажа, работы и т. п.) the call of the wild ≈ зов дикой природы Syn: pull
    1. и) зов, знамение приближающейся смерти to get one’s call, to get the call ≈ умереть;
    быть на грани смерти
    3) телефонный вызов, телефонный звонок;
    телефонный разговор to give smb. a call ≈ позвонить кому-л. to make a call to smb., place a call to smb. ≈ сделать телефонный звонок кому-л. to answer, return, take a call ≈ ответить на телефонный звонок business call ≈ деловой звонок conference call ≈ приглашение на конференцию local call ≈ местный звонок long-distance, trunk call ≈ междугородный телефонный вызов toll call ≈ амер.- телефонный разговор с пригородом;
    междугородный телефонный разговор (за дополнительную плату) One call was for me. ≈ Один раз вызывали меня. Who will take her call? ≈ Кто ответит на ее звонок? The operator put my call right through. ≈ Телефонистка сразу же соединила меня (с нужным абонентом). collect call ≈ телефонный разговор, оплачиваемый абонентом, которому звонят dial-direct call ≈ прямой телефонный звонок direct-dialled call ≈ прямой телефонный звонок emergency call ≈ срочный телефонный звонок operator-assisted call ≈ звонок через телефониста transferred-charge call ≈ телефонный разговор, оплачиваемый абонентом, которому звонят
    4) а) требование;
    спрос He has many calls on his money. ≈ К нему постоянно обращаются за деньгами. Syn: demand
    1. requisition
    1., claim
    1. б) коммерч. требование уплаты долга, очередного взноса и т. п.
    5) долг;
    необходимость, нужда You have no call to blush. ≈ Вам нечего краснеть. There is no call for such behavior. ≈ Такое поведение ничем не оправдано. call of duty ≈ чувство долга Syn: duty, need
    1., occasion
    1., right I
    1.
    6) призыв;
    просьба There have been calls for a new kind of security arrangement. ≈ Раздавались призывы обновить меры безопасности. many calls for Christmas stories ≈ многочисленные просьбы рассказать рождественскую историю
    7) перекличка;
    время переклички Syn: roll-call
    8) а) визит, посещение( обыкн. краткий) business call ≈ деловой визит courtesy call ≈ визит вежливости professional call ≈ вызов (врача, адвоката и т. п.) He decided to pay a call on Tommy. ≈ Он решил нанести визит Тому. to pay a call ≈ нанести визит б) заход( парохода в порт) ;
    остановка( поезда на станции)
    9) карт. объявление (козырной масти) ∙ at call ≈ наготове, к услугам within call ≈ поблизости on call
    2. гл.
    1) а) кричать;
    окликать call for help ≈ взывать о помощи to call to one another ≈ перекликаться (друг с другом) to call the waiter over ≈ подозвать официанта He is in the next room, call him. ≈ Он в соседней комнате, крикни его. Did you call? ≈ Вы меня звали? he called to her ≈ он крикнул ей, он окликнул ее Syn: shout
    2., cry
    2. б) о животных, особ. о птицах — издавать характерные крики;
    жужжать( о пчелах перед роением) в) призывать, созывать( горном и т. п.) г) карт. объявлять( козырную масть и т. п.)
    2) звонить или говорить по телефону He called me from New York. ≈ Он позвонил мне (по телефону) из Нью-Йорка. we called them to say that… ≈ мы сообщили им по телефону, что… Did anyone call? ≈ Мне кто-нибудь звонил? to call back ≈ позвонить по телефону (в ответ на звонок), перезвонить I’ll call you back. ≈ Я вам потом перезвоню.
    3) выкрикивать( что-л. четким, громким голосом) ;
    перекликать, вызывать( по именам, фамилиям) ;
    провозглашать, объявлять;
    оглашать to call out a command ≈ выкрикнуть команду to call the docket ≈ огласить список судебных дел Here the captain called a halt. ≈ В этом месте капитан объявил привал. to call the score ≈ спорт вести( объявлять) счет
    4) а) звать, вызывать;
    приглашать She called the children to dinner. ≈ Она позвала детей к обеду. The bell called to dinner. ≈ Звонок позвал к обеду. He screamed for his wife to call an ambulance. ≈ Он закричал, чтобы жена вызвала скорую помощь. б) юр. вызывать (в суд и т. п.) The child waited two hours before she was called to give evidence. ≈ Девочка ждал два часа, прежде чем ее вызвали для дачи показаний. to call (as) witness ≈ вызывать (в качестве) свидетеля to call the defendant ≈ вызывать ответчика в суд to call the plaintiff ≈ вызывать истца в суд to call in evidence ≈ вызывать в суд для дачи показаний в) перен. призывать в ‘лучший’ мир All the doctors can’t save him. He’s called. ≈ Ни один врач не сможет спасти его. Он обречен. г) охот. приманивать( птиц или животных специальными звуками) д) вызывать (воспоминание, образ и т. п.) ;
    обращать (внимание) to call to mind, memory, remembrance ≈ припомнить, вспомнить to call smb.’s attention to smth. ≈ обращать чье-л. внимание на что-л. е) вызывать (актера) на сцену;
    объявлять (о начале какой-л. части представления) He was called for the last act. ≈ Ему объявили, чтобы он был готов к последнему действию.
    5) будить It’s too early to call him. ≈ Еще рано его будить.
    6) собирать, созывать (собрание и т. п.) A meeting has been called for Monday. ≈ Собрание было назначено на понедельник. to call an election ≈ назначить выборы to call the Parliament ≈ созывать парламент Syn: convene, convoke, summon
    7) пригласить на должность пастора (пресвитерианской или нонконформистской церкви)
    8) а) заходить, навещать, наносить визит to call at a house ≈ зайти в дом to call (up) on a person ≈ навестить кого-л. Have many visitors called to-day? ≈ Сколько сегодня заходило посетителей? б) заходить (в порт — о корабле) ;
    останавливаться, делать краткую остановку (о поезде, автобусе и т. п.) The steamer calls at several ports along the way. ≈ По пути пароход заходит в несколько портов.
    9) называть;
    давать имя What is this flower called? ≈ Как называется этот цветок? What do you call this in English? ≈ Как это по-английски? He is called Tom. ≈ Его зовут Томом. The speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitor. ≈ Речь была прервана членами партии консерваторов, которые назвали его предателем. He was called after his father. ≈ Его нарекли в честь отца. to call things by their proper names ≈ называть вещи своими именами to call names ≈ оскорблять, обзывать кого-л. Syn: name
    2.
    10) считать, полагать I call this a good house. ≈ Я нахожу, что это хороший дом. Do you call English an easy language? ≈ И вы считаете английский язык легким? I call that a shame. ≈ По-моему, это возмутительно. They call it ten miles. ≈ Считается, что здесь десять миль. He calls him his son. ≈ Он считает его своим сыном;
    он относится к нему как к родному сыну. The results of the conference are called satisfactory. ≈ Считают, что конференция дала положительные результаты. Syn: reckon, consider ∙ call about call at call away call back call by call down call down on call for call forth call in call into call off call upon call out call over call round call to call together call up to call smb. over the coals ≈ ругать кого-л., делать кому-л. выговор you will be called over the coals for your conduct ≈ вам достанется /попадет/ за ваше поведение to have nothing to call one’s own ≈ ничего не иметь, быть без средств deep calls unto deep библ. ≈ бездна бездну призывает to call into action ≈ приводить в действие to call into existence ≈ вызывать к жизни, создавать;
    осуществлять;
    приводить в действие to call off all bets ≈ умереть To Be Called For ≈ До востребования (надпись на конверте)
    крик — loud * громкий выкрик — * for help крик о помощи крик, голос (животного, птицы) — the * of the cuckoo крик кукушки — the * of the nightingale пение соловья зов;
    оклик — within * поблизости, рядом, неподалеку;
    в пределах слышимости — to be within * быть рядом;
    быть при ком-л. (для выполнения поручения и т. п.) — out of * далеко;
    вне пределов слышимости сигнал;
    звонок;
    свисток;
    «дудка» (на корабле) ;
    сбор (барабанный) — radio *, * sign /signal/ (радиотехника) позывной сигнал — distress * сигнал бедствия — * letters( радиотехника) позывные — * to quarters( военное) сигнал повестки (охота) манок, вабик( для приманки птиц) перекличка — * of the House перекличка (в алфавитном порядке) членов палаты общин (в Великобритании) или членов палаты представителей (в США) — * of the States (американизм) перекличка (в алфавитном порядке) штатов при голосовании на съезде партии призыв — a * for peaceful coexistence призыв к мирному сосуществованию — he answered the * of the country он откликнулся на призыв родины — * to arms призыв к оружию;
    призыв под знамена вызов (в суд и т. п.) ;
    (официальное) приглашение на работу, должность и т. п. — to issue a * to smb. to attend прислать кому-л. повестку о явке — to issue a * for a meeting to be held разослать извещение о том, что состоится собрание — he accepted the * to the chair of physics он принял предложение возглавить кафедру физики — * of the House вызов всех членов парламента (для голосования по важным вопросам) созыв (совещания и т. п.) (американизм) решение национального комитета партии о созыве съезда для выдвижения кандидатур телефонный вызов, звонок или разговор (тж. telephone *) — to make a * позвонить по телефону — to put a * through соединить( по телефону) — to take the * ответить на телефонный звонок;
    взять трубку;
    принять заказ, вызов и т7П. (по телефону) — he got /had, received/ a phone * ему позвонили (театроведение) вызов (аплодисментами на сцену) — to take a * выходить на аплодисменты, раскланиваться — she had nine *s ее вызывали девять раз, она девять раз выходила раскланиваться (театроведение) (американизм) прослушивание, репетиция( театроведение) объявление о времени репетиции зов;
    тяга, влечение — the * of the wild зов природы — the * of nature( эвфмеизм) отправление естественных потребностей призвание — to feel a * to smth. чувствовать призвание /склонность/ к чему-л. визит, посещение;
    приход — courtesy * визит вежливости — return * ответный визит — social * светский визит;
    посещение знакомых;
    (дипломатическое) протокольный визит — to make *s делать /наносить/ визиты — to pay a * нанести визит — to return smb. a * нанести кому-л. ответный визит — to receive a * принимать( гостя, посетителя) — to attend a professional * поехать на вызов — I have several *s to make мне нужно зайти в несколько мест заход (корабля в порт — place of * место захода остановка (поезда на станции) требование — at * наготове, к услугам, в (чьем-л.) распоряжении, под рукой — to be ready at * быть наготове /настороже/;
    быть готовым сделать (что-л.) по первому требованию — on * по ребованию, по вызову — he has many *s on his money к нему постоянно обращаются за деньгами — I have too many *s on my time я слишком перегружен обязанностями, у меня совсем нет свободного времени — * of duty, at duty’s * по долгу службы — merit beyond the * of duty проявленный героизм;
    чувство долга (экономика) спрос (на товар) — to have the * пользоваться спросом( финансовое) (коммерческое) требование уплаты долга, очередного взноса и т. п. — on * на онкольном счете — loan at /on/ * money on * ссуда до востребования( военное) заявка, требование;
    вызов — * for action боевая тревога;
    призыв к действию /к борьбе/ — at /on/ * по вызову;
    по требованию — * for men запрос на подкрепление в личном составе — * for fire вызов огня (своего) полномочие;
    право — to have /to get/ a * upon smth. пользоваться( преимущественным) правом на что-л. — to have no * on smb. не иметь никаких прав на чью-л. помощь /поддержку/ — he had no * to do that он не имел права это делать нужда, необходимость — I don’t know what * she had to blush so я не знаю, что заставило ее так покраснеть — there is no * for you to worry у вас нет никаких оснований тревожиться( биржевое) предварительная премия;
    опцион;
    сделка с предварительной премией (карточное) объявление (козырной масти) (церковное) предложение прихода, места пастора (компьютерное) вызов (подпрограммы), обращение( к подпрограмме) — recursive * рекурсивное обращение — subroutine * вызов подпрограммы, обращение к подпрограмме — * by pattern вызов по образцу > * to the bar присвоение звания барристера > a close * (американизм) опасное /рискованное/ положение;
    на волосок от гибели > it was a close * еле-еле унес ноги, чудом спасся > as the *, so the echo (пословица) как аукнется, так и откликнется кричать, закричать — I thought I heard someone *ing мне показалось, что кто-то кричит — he *ed after her он крикнул ей вслед звать, позвать;
    подозвать (тж. * over) ;
    окликать — to * the waiter over подозвать официанта — he is in the next room, call him он в соседней комнате, позовите /кликните/ его — did you *? вы меня звали? — he *ed to her он крикнул ей /окликнул ее/ — the bell *ed to dinner звонок позвал к обеду будить;
    разбудить — it’s too early to * him еще рано его будить называть;
    звать — what is this thing *ed? как называется этот предмет? — what do you * this flower? как называется этот цветок — what do you * this in English? как это по-английски? — she is *ed Mary ее зовут Мери — his name is Richard but everybody *s him Dick его имя Ричард, но все называют его Диком — he was *ed after his uncle его нарекли в честь дяди — to * things by their proper names называть вещи своими именами — to * smb. names оскорблять /обзывать/ кого-л. выкликать;
    громко читать список и т. п. — when names were *ed во время переклички — to * a cause объявлять о слушании дела в (суде) созывать — to * meeting созвать собрание — to * Parliament созвать /собрать/ парламент вызвать;
    звать (к себе), приглашать — to * a taxi вызвать такси — to * a doctor пригласить /вызвать/ врача — you will be the next *ed in следующим вызовут вас вызывать, давать сигнал, сигнализировать — the ship was * ing us by wireless судно вызывало нас по радио вызывать (откуда-л.;
    тж. * out) — a shot *ed me out выстрел заставил меня выбежать из дома — the firebrigade was *ed out twice last night прошлой ночью пожарную команду вызывали два раза (юридическое) вызывать (в суд и т. п.) (on, upon, unto, to) призывать;
    взывать, обращаться — to * on all honest people to support peace призывать всех честных людей отстаивать дело мира — to * to mind вспоминать, припоминать — I can’t * her telephone number to mind я не могу вспомнить номер ее телефона — to * to order призвать к порядку — the chairman had to * the meeting to order председателю пришлось призвать собравшихся к порядку (американизм) открывать собрание — the meeting is *ed to order, I * the meeting to order объявляю собрание открытым — to * to witness ссылаться на кого-л.;
    призывать кого-л. в свидетели;
    (юридическое) вызывать /указывать/свидетеля — to * to account призывать к ответу;
    привлечь к ответственности;
    потребовать отчета /объяснений/ — to * to attention обращать (чье-л.) внимание на (что-л.) ;
    (военное) дать команду «смирно» — to * to the gods взывать к богам — to * to penance( церковное) призывать к покаянию (on, upon) предоставлять слово;
    вызывать на трибуну — the chairman *ed upon Mr. B. to speak председатель предоставил слово г-ну Б. — to speak without being *ed upon высказываться без приглашения или без предоставления слова (on,upon) вызывать учащегося ответить на вопрос преподавателя — the teacher always *ed on her first учитель всегда спрашивал ее первой (on, upon,to) pass быть призванным;
    чувствовать призвание, потребность — to be * ed to smth. почувствовать призвание к чему-л. — he felt *ed upon to speak он счел необходимым выступить, он считал себя не вправе промолчать (on, upon, to) pass быть вынужденным объявлять;
    оглашать — to * a strike объявлять забастовку — to * the banns огласить имена вступающих в брак, объявить о предстоящем бракосочетании — you * now (карточное) вам объявлять (масть и т. п.) (тж. * in, * by) (обыкн. in, at, on, round) навещать;
    посещать, приходить в гости, с визитом;
    заходить, заглядывать, завернуть( куда-л.) — I was out when he *ed когда он заходил, меня не было дома — * in this evening, if you can если можете, заходите сегодня вечером — I *ed on Mr. Smith at his office я посетил мистера Смита в его конторе — our new neighbours *ed at our hoese last week наши новые соседи приходили к нам /были у нас/ на прошлой неделе — the Ambassador *ed on the Foreign Minister посол нанес визит министру иностранных дел — * by (разговорное) заходить (ненадолго), заглядывать (к кому-л.) — I’ll * by if you don’t mind я зайду, если вы не возражаете — we are alone most of the time, very few people * by мы большей частью одни, у нас редко кто бывает (in, at) заходить (о корабле) — does this steamer * at Naples? этот пароход заходит в Неаполь? (in, at) останавливаться (о транспорте) — few trains * at A. редкий поезд останавливается в А. (for) заходить (за чем-л., кем-л.) — I’ll * for you at six я зайду за вами в шесть( часов) — she will * for the parcel она зайдет за свертком — to be *ed for до востребования( надпись на письме) (громко) требовать — a man *ed for a glass of beer человек потребовал кружку пива — he *ed for help он позвал на помощь — the minister’s resignation was *ed for by everybody все потребовали отставки министра требовать, нуждаться( в чем-л.) ;
    предусматривать — your plan will * for a lot of money для осуществления вашего плана потребуется много денег — the occasion *s for quick action в данном случае требуется быстрота действий — the negotiations * for great tact переговоры требуют большого такта требоваться;
    быть нужным, уместным — a correction is *ed for here тут требуется поправка — your remark was not *ed for ваше замечание было неуместно вызывать (актера) звонить или говорить по телефону — he *ed me from New York он позвонил мне (по телефону) из Нью-Йорка — we *ed them to say that… мы сообщили им по телефону, что… — did anyone *? мне кто-нибудь звонил? — to * back позвонить по телефону (в ответ на звонок) — I’ll * you back я вам потом позвоню считать, рассматривать;
    (пред) полагать — do you * English an easy langauge? и вы считаете английский язык легким? — I * this a very good house по-моему, это прекрасный дом — I * that a shame по-моему, это возмутительно — they * it ten miles считается, что здесь десять миль — he *s him his son он считает его своим сыном;
    он относится к нему как к родному сыну — the results of the conference are *ed satisfactory считают, что конференция дала положительные результаты (шотландское) гнать (стадо, повозку и т. п.) ;
    погонять, понукать( охота) вабить, приманивать птиц > to * in /into/ question, to * into doubt сомневаться, ставить под сомнение > to * into being создать, вызвать к жизни > the plant was *ed into being by war requirements завод был построен по военным соображениям > to * into play приводить в действие, пускать в ход > the case *ed every faculty of the doctor into play заболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностей > it *s for a celebration! это (дело) надо отметить! > to * the score (спортивное) вести /объявлять/ счет > to * to the bar принимать (кого-л.) в корпорацию барристеров > to * in evidence вызывать в суд для дачи показаний > to * cousins набиваться в родственники > to * the tune /the play/ распоряжаться;
    задавать тон > to * an election назначить выборы > to * it a day прекратить какое-л. дело > let’s * it a day на сегодня хватит, пора кончать > to * it square удовлетвориться, примириться > to * off all bets (американизм) умереть > to * over the coals бранить, отчитывать > you will be *ed over the coals for your conduct вам достанется /попадет/ за ваше поведение > to * smb.’s bluff не позволить себя обмануть;
    заставить( противника) раскрыть карты > deep *s unto deep (библеизм) бездна бездну призывает > to have nothing to * one’s own не иметь гроша за душой;
    ни кола ни двора
    ~ манок, дудка (птицелова) ;
    call of duty чувство долга;
    at call наготове, к услугам at ~ в распоряжении at ~ деньги до востребования at ~ к услугам at ~ наготове at ~ векс. по требованию
    attempted ~ пробный вызов
    authorized ~ вчт. разрешенный вызов authorized ~ вчт. санкционированный вызов
    bad ~ format вчт. неверный формат вызова
    to be called upon быть вынужденным
    call будить ~ взнос в оплату новых акций ~ визит, посещение;
    to pay a call нанести визит ~ вчт. вызвать ~ вызов;
    телефонный вызов;
    one call was for me один раз вызывали меня ~ вчт. вызов ~ связь вызов ~ вызов в суд ~ вызывать, призывать;
    созывать;
    to call (smb.’s) attention (to smth.) обращать (чье-л.) внимание (на что-л.) ~ вчт. вызывать ~ связь вызывать ~ заход (парохода) в порт;
    остановка (поезда) на станции ~ заходить, навещать;
    to call at a house зайти в дом;
    to call (up) on a person навестить (кого-л.) ~ звать;
    окликать;
    to call to one another перекликаться (друг с другом) ~ звонить по телефону ~ зов, оклик ~ крик (животного, птицы) ~ крик ~ манок, дудка (птицелова) ;
    call of duty чувство долга;
    at call наготове, к услугам ~ называть;
    давать имя ~ называть ~ нужда, необходимость;
    you have no call to blush вам нечего краснеть ~ нужда, необходимость ~ вчт. обращение ~ объявлять ~ опцион «колл» ~ перекличка ~ письменное обзятельство акционера ~ полномочие ~ посещать ~ право эмитента досрочно погасить ценные бумаги ~ приглашать ~ приглашение;
    предложение (места, кафедры и т. п.) ~ призвание, влечение ~ призыв;
    сигнал ~ призыв ~ распространять ~ сделка с премией ~ сигнал ~ считать;
    I call this a good house я нахожу, что это хороший дом ~ телефонный вызов ~ телефонный звонок ~ требование;
    спрос;
    требование уплаты долга ~ требование ~ требование банка к заемщику о досрочном погашении кредита в связи с нарушением его условий ~ требовать ~ требовать уплаты
    ~ at останавливаться (где-л.)
    ~ заходить, навещать;
    to call at a house зайти в дом;
    to call (up) on a person навестить (кого-л.)
    ~ at a port заходить в порт
    ~ вызывать, призывать;
    созывать;
    to call (smb.’s) attention (to smth.) обращать (чье-л.) внимание (на что-л.)
    ~ away отзывать
    ~ back брать назад ~ back звать обратно
    ~ by name вчт. вызов по имени
    ~ by number вчт. вызов по номеру
    ~ by pattern вчт. вызов по образцу
    ~ by reference вчт. передача параметра по ссылке
    ~ by value вчт. передача параметра по значению
    ~ directing code вчт. код вызова
    ~ down навлекать ~ down оспаривать, отводить (довод и т. п.) ~ down порицать, делать выговор
    ~ for заходить (за кем-л.) ~ for обязывать ~ for предусматривать;
    call forth вызывать, требовать;
    this affair calls forth all his energy это дело потребует всей его энергии ~ for предусматривать ~ for требовать;
    the situation called for drastic measures положение требовало принятия решительных мер;
    letters to be called for письма до востребования ~ for требовать
    ~ for a vote ставить на голосование
    ~ for payment требовать оплаты
    ~ for redemption of loan требовать погашения ссуды
    ~ for repayment требовать погашения
    ~ for tenders требовать продажи с торгов
    ~ for предусматривать;
    call forth вызывать, требовать;
    this affair calls forth all his energy это дело потребует всей его энергии
    ~ in аннулировать ~ in вызывать ~ in выкупать ~ in изымать из обращения( денежные знаки) ~ in изымать из обращения ~ in инкассировать ~ in потребовать назад( долг) ~ in приглашать ~ in призывать на военную службу ~ in требовать возврата ~ in требовать уплаты
    ~ in aid обращаться за помощью
    ~ in preference shares изымать из обращения привилегированные акции
    ~ in preferred stocks изымать из обращения привилегированные акции
    to ~ in question подвергать сомнению question!: to call in ~ подвергать сомнению;
    возражать;
    требовать доказательств;
    to make no question of не сомневаться;
    вполне допускать
    ~ into: to ~ into existence( или being) вызывать к жизни, создавать;
    осуществлять;
    приводить в действие
    to ~ it a day прекратить (что-л.) ;
    I’m tired, let’s call it a day я устал, пора кончать day: to call it a ~ быть довольным достигнутыми результатами call it a ~ прекращать дело to call it a ~ считать дело законченным;
    let us call it a day на сегодня хватит
    to ~ it square удовлетворяться, примиряться square: to call it ~ расквитаться, рассчитаться
    to ~ names ругать(-ся) name: name (обыкн. pl) брань;
    to call names ругать(ся) ;
    to take (smb.’s) name in vain клясться, божиться;
    поминать имя всуе
    ~ манок, дудка (птицелова) ;
    call of duty чувство долга;
    at call наготове, к услугам
    ~ off отвлекать( внимание) ~ off отвлекать ~ off отзывать;
    отменять;
    прекращать;
    откладывать, переносить;
    the game was called off игру отложили ~ off отзывать ~ off отменять
    ~ on взывать, апеллировать ~ on звонить по телефону (кому-л.) ~ on приглашать высказаться;
    the chairman called on the next speaker председатель предоставил слово следующему оратору ~ upon = call on on: call ~ апеллировать call ~ обращаться call ~ предоставлять слово call ~ призывать
    ~ on a case затребовать дело
    ~ заходить, навещать;
    to call at a house зайти в дом;
    to call (up) on a person навестить (кого-л.)
    ~ on shares требование об уплате взноса за акции
    ~ out вызывать;
    to call out for training призывать на учебный сбор ~ out вызывать ~ out вызывать на дуэль ~ out выкрикивать;
    кричать
    ~ out вызывать;
    to call out for training призывать на учебный сбор
    ~ over делать перекличку
    to ~ (smb.) over the coals ругать (кого-л.), делать (кому-л.) выговор coal: ~ уголек;
    to call (или to haul) over the coals делать выговор;
    давать нагоняй
    ~ to: to ~ to account призвать к ответу;
    потребовать объяснения;
    to call to attention воен. скомандовать «смирно»
    ~ to: to ~ to account призвать к ответу;
    потребовать объяснения;
    to call to attention воен. скомандовать «смирно»
    to ~ to mind (или memory, remembrance) припомнить, вспомнить
    ~ звать;
    окликать;
    to call to one another перекликаться (друг с другом)
    to ~ to order открыть собрание to ~ to order призвать к порядку order: ~ порядок;
    спокойствие;
    to keep order соблюдать порядок;
    to call to order призвать к порядку ;
    order!, order! к порядку! ~ of the day мода, модное течение( в искусстве, литературе и т. п.) ;
    to call to order амер. открыть (собрание) ;
    on a point of order к порядку ведения собрания
    ~ to subroutine вчт. обращение к подпрограмме
    ~ to the bar предоставление права адвокатской практики ~ to the bar прием в адвокатуру ~ to the bar присвоение звания барристера
    ~ together созывать
    ~ up вызывать (по телефону) ~ up вызывать в памяти ~ up вызывать по телефону ~ up звать наверх ~ up вчт. звонить по телефону ~ up представлять на рассмотрение (законопроект и т. п.) ~ up призывать (на военную службу) ~ up призывать на военную службу
    ~ upon = call on upon: call ~ апеллировать call ~ обращаться call ~ предоставлять слово call ~ призывать call ~ чувствовать потребность
    ~ on приглашать высказаться;
    the chairman called on the next speaker председатель предоставил слово следующему оратору
    cold ~ предложение сделки без предварительного представления продукции
    collect ~ связь оплаченный вызов
    conference ~ связь циркулярный вызов
    far ~ вчт. дальний вызов
    first ~ бирж. первый взнос first ~ бирж. требование первого взноса
    forward a ~ отправлять вызов
    function ~ вчт. вызов функции function ~ вчт. обращение к функции
    ~ off отзывать;
    отменять;
    прекращать;
    откладывать, переносить;
    the game was called off игру отложили
    graphic ~ вчт. графическое представление
    to have nothing to ~ one’s own ничего не иметь, быть без средств;
    = ни кола ни двора
    house ~ посещение на дому (например, визит врача на дом)
    ~ считать;
    I call this a good house я нахожу, что это хороший дом
    to ~ it a day прекратить (что-л.) ;
    I’m tired, let’s call it a day я устал, пора кончать
    implied ~ вчт. неявное обращение
    interrupt ~ вчт. вызов по прерыванию
    interurban ~ междугородный телефонный вызов
    invalid ~ вчт. неверное обращение
    junction ~ тел. пригородный разговор
    to ~ it a day прекратить (что-л.) ;
    I’m tired, let’s call it a day я устал, пора кончать
    ~ for требовать;
    the situation called for drastic measures положение требовало принятия решительных мер;
    letters to be called for письма до востребования
    library ~ вчт. обращение к библиотеке
    load overlay ~ вчт. вызов загрузки перекрытия
    local ~ местный телефонный вызов
    long-distance ~ междугородный телефонный разговор
    lost ~ вчт. безуспешное обращение
    macro ~ вчт. макрокоманда
    margin ~ требование о внесении дополнительного обеспечения
    money at ~ онкольная ссуда money at ~ ссуда до востребования
    nested ~s вчт. вложенные вызовы
    nested macro ~ вчт. вложенный микровызов
    object ~ вчт. вызов объекта
    official ~ официальный звонок
    on ~ ком. на онкольном счете on ~ по требованию, по вызову
    ~ вызов;
    телефонный вызов;
    one call was for me один раз вызывали меня
    ~ визит, посещение;
    to pay a call нанести визит
    procedure ~ вчт. вызов процедуры
    put and ~ бирж. двойной опцион put and ~ бирж. стеллажная сделка
    qualified ~ вчт. ограниченное обращение qualified ~ вчт. уточненный вызов
    recursive ~ вчт. рекурсивное обращение
    remote procedure ~ вчт. дистанционный вызов
    reversed charges ~ заранее оплаченный междугородный разговор
    roll ~ перекличка roll ~ поименное голосование
    share ~ проедложение делать заявку на покупку акций
    ~ for требовать;
    the situation called for drastic measures положение требовало принятия решительных мер;
    letters to be called for письма до востребования
    subroutine ~ вчт. вызов подпрограммы
    supervisor ~ вчт. обращение к супервизору
    supplementary ~ дополнительный заход в порт
    system ~ вчт. обращение к операционной системе system ~ вчт. системный вызов
    telephone ~ телефонный вызов telephone ~ телефонный звонок
    ~ for предусматривать;
    call forth вызывать, требовать;
    this affair calls forth all his energy это дело потребует всей его энергии
    ~ into: to ~ into existence (или being) вызывать к жизни, создавать;
    осуществлять;
    приводить в действие
    ~ to: to ~ to account призвать к ответу;
    потребовать объяснения;
    to call to attention воен. скомандовать «смирно»
    toll ~ амер. междугородный телефонный разговор toll ~ телефонный разговор с пригородом
    trunk ~ связь междугородный телефонный вызов
    unsuccessful ~ безуспешная попытка дозвониться
    value ~ вчт. вызов значения
    virtual ~ вчт. виртуальный вызов
    within ~ поблизости
    ~ нужда, необходимость;
    you have no call to blush вам нечего краснеть

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > call

  • 12
    motet

    noun

    песнопение

    * * *

    * * *

    * * *

    [mo·tet || məʊ’tet]
    песнопение, мотет

    * * *

    пение

    спел

    спил

    спился

    * * *

    церковное песнопение

    Новый англо-русский словарь > motet

  • 13
    lay

    ̈ɪleɪ I прил.
    1) мирской, светский She serves as a lay teacher at the convent school. ≈ Она преподает в монастырской школе как мирской учитель. Syn: nonecclesiastical, profane, secular, nonclerical, laic, laical
    2) непрофессиональный The patient’s lay diagnosis was close to the doctor’s. ≈ Диагноз, поставленный непрофессионалами, оказался близким к врачебному. Syn: nonprofessional, unprofessional, amateur, inexpert, inexperienced, partly informed, nonspecialist
    3) карт. некозырной II сущ.
    1) лэ, короткая песенка;
    короткая баллада
    2) пение птиц III
    1. гл.;
    прош. вр. и прич. прош. вр. — laid
    1) класть;
    положить (on) They laid the boards flat. ≈ Они положили доски на пол. Lay the packages on the table. ≈ Положи пакеты на стол. Syn: put, place, set down, set, rest, repose, deposit, cause to lie
    2) примять, прибить( посевы) ;
    повалить The tornado laid the house flat. ≈ Торнадо полностью повалил все деревья. Syn: prostrate, knock down, level, fell, beat down, knock over, floor, ground, raze, throw to the ground
    3) а) накрывать, стелить to lay the table, to lay the cloth ≈ накрыть на стол б) накладывать, покрывать Lay the cartons one on top of the other. ≈ Накладывай картон один на другой. The tiles were laid in a geometric pattern. ≈ Плитка была выложена геометрическим рисунком. Syn: place, arrange, set, align, lay out, dispose, assemble
    4) откладывать яйца, нестись A turtle lays many eggs at one time. ≈ Черепаха откладывает сразу много яиц. Syn: produce, bear, deposit, oviposit
    5) а) возлагать (ответственность и т. п.), налагать, накладывать (штраф и т. п.) ;
    придавать (значение) It’s a mistake to lay too much emphasis on grades. ≈ Неверно придавать слишком большое значение оценкам. б) приписывать( кому-л. что-л.) ;
    предъявлять;
    обвинять lay claim ∙ Syn: place, put, assign, allot, allocate, give, lend, apply;
    attribute, impute
    6) облагать( налогом) The town laid an assessment on property owners. ≈ Городские власти обложили владельцев недвижимости налогом. Syn: levy, charge, impose, exact, assess, demand, fine
    7) представлять, передавать на рассмотрение The nominating committee laid its slate before the board. ≈ Комитет по выдвижению кандидатур представил список кандидатов на рассмотрение правления. forward, present, offer, proffer, enunciate, elucidate, make a presentation of, place, put
    8) приводить в определенное состояние, положение to lay one’s plans bare ≈ раскрыть свои планы to lay oneself open to suspicions (accusation) ≈ навлечь на себя подозрения (обвинение)
    9) составлять, организовывать, готовить The prisoners laid an escape plan. ≈ Заключенные составили план побега. Syn: arrange, formulate, form, make, devise, concoct, organize, plan, hatch, put together
    10) обыкн. страд. происходить, совершаться The first act was laid at a country estate. ≈ Действие первого акта происходило в загородном имении. Syn: set, locate, place, depict, seat, situate, stage, station
    11) прокладывать курс( корабля)
    12) свивать, вить (канаты и т. п.)
    13) разг. держать пари, биться об заклад He laid me ten dollars that it would not rain. ≈ Он поспорил со мной на десять долларов, что не будет дождя. Syn: wager, bet, gamble, hazard;
    give odds
    14) груб. вступить в связь ∙ lay about lay aside lay away lay before lay by lay down lay in lay in a stock lay off lay on lay out lay over lay up lay with to lay under obligation ≈ обязать to lay fast ≈ заключать в тюрьму to lay one’s shirt on ≈ биться об заклад;
    давать голову на отсечение to lay oneself out (for;
    to) разг. ≈ стараться;
    напрягать все силы;
    выкладываться;
    из кожи вон лезть to lay eyes on smth. ≈ увидеть что-л. to lay it on smb. ≈ ударить кого-л.;
    дать кому-л. тумака — lay on the table lay hands on
    2. сущ.
    1) положение, расположение( of — чего-л.) ;
    направление the lay of a gun to the shoulder when aimed ≈ положение ружья при прицеливании Syn: position
    1., disposition
    2) разг. занятие, дело, поприще, работа For a year or two he wrote poetry. But then he gave up that lay. ≈ В течение года или пары лет он писал стихи, но потом бросил это занятие. Syn: business I
    1., occupation, job II
    1.
    3) берлога, логово, нора логовище( животных) Syn: lair
    1., couch I
    1.
    4) сл.;
    груб. а) половой акт Syn: coitus, sexual intercourse б) партнер для совершения полового акта (часто о женщине) IV прош. вр. от lie II
    положение, расположение (чего-л.) — the * of the land очертания и расположение страны;
    характер или рельеф местности( морское) спуск троса (сленг) род занятий, профессия, работа — to start a new * вступить на новое поприще план, намерение — what’s your * tonight? какие у вас планы на сегодняшний вечер?;
    чем ты сегодня вечером собираешься заняться? (грубое) любовница;
    любовник — he is a good * он хорош в постели (грубое) совоокупление (морское) (профессионализм) доля в предприятии (особенно в китобойном промысле) (сельскохозяйственное) яйценоскость;
    яйцекладка — to be in( full, good) * хорошо нестись класть, положить — to * on shelf положить на полку — to * one’s hand on /upon/ smb.’s shoulder положить руку кому-л. на плечо — he laid his head on a pillow он положил голову на подушку (просторечие) ложиться класть определенным образом — to * bricks класть кирпичи — to * the foundation заложить фундамент;
    положить начало — to * linoleum настилать линолеум устанавливать, разрабатывать — to * plans строить планы прокладывать, закладывать — to * a submarine cable прокладывать подводный кабель — to * a minefield устанавливать минное поле, минировать повалить, свалить — to * smb. low сбить кого-л. с ног — to * an opponent low with one punch свалить противника одним ударом унизить кого-л. (разговорное) накидываться, набрасываться — to * into smb. набрасываться на кого-л. с кулаками;
    бить, избивать;
    накидываться на кого-л. с руганью (разговорное) размахивать чем-л. — to * about oneself махать кулаками;
    наносить удары направо и налево примять, прибить — to * the dust примять пыль( о дожде) — to * crops примять посевы обыкн. pass помещать;
    переносить (действие и т. п.) предлагать пари, биться об заклад;
    делать ставку( на лошадь и т. п.) — to * a wager on the result of the race поставить на какую-л. лошадь на скачках — to * a bet that… держать пари, что… — I * ten shilling that he will not come держу пари на десять шиллингов, что он не придет — I’ll * your never saw anything better than that я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этого покрывать (ковром и т. п.) — to * the cloth покрывать стол скатертью — to * a floor with carpet покрывать пол ковром накладывать (краску) — to * colours on canvas накладывать краски на холст — to * a ground делать грунтовку накрывать (на стол) — to * to dinner накрыть на стол (к обеду) закладывать дрова, уголь (в камин и т. п.) ставить( ловушку) ;
    устраивать( засаду) — to * an ambush for smb. устроить засаду кому-л. (американизм) (сленг) подстерегать кого-л. (в засаде) ;
    подкарауливать кого-л. класть (яйца), нестись — the hens are *ing well now куры теперь хорошо несутся (энтомология) откладывать (яйца) накладывать (штраф, наказание и т. п.) ;
    налагать (бремя, обязательство) — to * a heavy tax on smth. облагать что-л. тяжелым налогом — to * strict injunctions on smb. отдавать кому-л. строжайшие приказания возлагать (ответственность) приписывать (вину) — to * the blame for smth. on smb. возлагать вину за что-л. на кого-л. — to * an accusation against smb. выдвинуть обвинение против кого-л. возлагать (надежды и т. п.) придавать (значение и т. п.) — to * one’s hopes on smb. возлагать большие надежды на кого-л. — to * stress подчеркивать, считать важным — he *s great weight on your presence он придает большое значение вашему присутствию излагать, представлять (факты, сведения) ;
    ставить (вопрос) — to * one’s ideas before smb. излагать свои идеи кому-л. — to * the case before the court излагать дело перед судом — to * an information against smb. доносить на кого-л. — to * evidence before a committee представить комиссии доказательства заявлять( претензию, права) — to * a claim to smth. предьявлять требование /претензию/ на что-л. рассеивать( сомнения, опасения) изгонять( злых духов) — to * a ghost прогнать призрак /привидение/ (морское) прокладывать (курс) (грубое) переспать( с женщиной;
    тж. to get laid) — to lay smb. under smth. накладывать что-л. на кого-л;
    обязывать кого-л. сделать что-л. — to * smb. under contribution наложить на кого-л. контрибуцию — to * smb. under an obligation обязать кого-л. — to * smb. under a necessity принуждать /вынуждать/ кого-л. — to lay smb., smth. + прилагательное: приводить( в какое-л. состояние), делать чем-л. — to * smth. flat сровнять что-л. с землей — to * land fallow( сельскохозяйственное) оставить землю под паром — to * the land waste опустошить страну — to * one’s chest bare обнажить грудь — to * one’s heart bare (образное) раскрыть кому-л. свое сердце, разоткровенничаться — to * one’s plans bare раскрыть /разгласить/ свои планы — to * open раскрыть;
    обнаружить (намерения, заговор) ;
    открывать, оставлять незащищенным;
    разрезать, повредить( щеку и т. п.) — to * open a wound оставить рану открытой — to * oneself open открыться для удара (бокс) — to * oneself open to suspicions навлекать на себя подозрения > to * an aim прицеливаться > to * to heart принимать близко к сердцу > to * heads together советоваться;
    обсуждать > to * hands on завладевать, прибирать к рукам, захватывать, присваивать;
    поднять руку на (кого-л.) ;
    найти, достать;
    (церковное) рукополагать, посвящать в сан > to * hands on oneself наложить на себя руки, покончить с собой > I have it somewhere but I cannot * (my) hands on it now у меня это есть где-то, но я не могу сейчас найти > to * smth. to /at/ smb.’s door /to smb.’s charge/ обвинять кого-л. в чем-л.;
    считать кого-л. ответственным за что-л.;
    приписывать что-л. кому-л. > to * one’s bones умереть;
    сложить свои кости, умереть;
    быть похороненным > to * one’s account with /on, for/ smth. рассчитывать /надеяться/ на что-л. > to * stomach for a while заморить червячка > to * an egg (сленг) провалиться, оскандалиться( о певце, музыканте и т. п.) ;
    (военное) (жаргон) сбросить бомбу (тж. to * a bomb) лэ, баллада — the L. of Igor’s Warfare Слово о полку Игореве светский, мирской;
    не духовный — * members of the vestry члены церковного совета из мирян — * baptism крещение, совершенное мирянином ( часто акушеркой) не имеющий монашеского сана — * brother послушник непрофессиональный — a * opinion мнение непрофессионала — * analyst психоаналитик без диплома врача — a book for the * public книга для неподготовленного читателя — a new Education Council containing * members as well as teachers в новый совет по образованию входят не только педагоги, но и представители общественности некозырной (о карте)
    ~ up выводить временно из строя;
    to lay up for repairs поставить на ремонт;
    to be laid up лежать больным
    extra ~ days дополнительное сталийное время
    ~ разг. предлагать пари, биться об заклад;
    I lay ten dollars that he will not come держу пари на десять долларов, что он не придет
    lay past от lie ~ возлагать (надежды и т. п.) ;
    придавать (значение) ~ груб. вступить в связь;
    lay about: to lay about one наносить удары направо и налево ~ заявлять (в состязательных бумагах) ~ (laid) класть, положить (on) ~ класть яйца, нестись ~ лэ, короткая песенка;
    короткая баллада ~ накладывать (краску) ;
    покрывать (слоем) ~ накрывать, стелить;
    to lay the table, to lay the cloth накрыть на стол ~ не профессиональный, не являющийся юристом ~ карт. некозырной ~ непрофессиональный;
    lay opinion мнение неспециалиста ~ разг. пари ~ пение птиц ~ положение, расположение (чего-л.) ;
    направление;
    очертание( берега) ;
    рельеф ~ разг. поприще, дело, работа ~ разг. предлагать пари, биться об заклад;
    I lay ten dollars that he will not come держу пари на десять долларов, что он не придет ~ привести в определенное состояние, положение ~ примять (посевы) ;
    повалить;
    to lay the dust прибить пыль ~ приписывать (кому-л. что-л.) ;
    предъявлять;
    обвинять;
    to lay claim предъявлять права, притязания ~ (обыкн. pass.) происходить, совершаться ~ прокладывать курс (корабля) ~ светский, мирской, недуховный ~ светский, мирской, не духовный, не церковный ~ свивать, вить (веревки и т. п.) ~ успокаивать;
    to lay an apprehension успокоить, рассеять опасения ~ энергично браться( за что-л.) ;
    to lay to one’s oars налечь на весла ~ aside от lay кладывать, приберегать
    ~ груб. вступить в связь;
    lay about: to lay about one наносить удары направо и налево
    ~ груб. вступить в связь;
    lay about: to lay about one наносить удары направо и налево
    ~ успокаивать;
    to lay an apprehension успокоить, рассеять опасения
    to ~ an information (against smb.) доносить (на кого-л.)
    ~ aside бросать, выбрасывать;
    отказываться ~ aside pass. быть выведенным из строя ~ aside от lay кладывать, приберегать ~ aside откладывать (в сторону) ~ aside pass. хворать
    ~ before the court выступать в суде
    ~ by откладывать
    to ~ damages at взыскивать убыток с
    ~ down закладывать (здание, корабль) ~ down отказываться от должности ~ down покрывать (with — чем-л.) ;
    засеивать( травой, цветами и т. п.) ~ down приступать ~ down сложить (полномочия и т. п.), оставить (службу) ;
    to lay down the duties of office отказаться от должности;
    to lay down one’s life отдать свою жизнь;
    пожертвовать жизнью ~ down составить( план) ~ down составлять план ~ down уложить ~ down устанавливать, утверждать;
    to lay down the law устанавливать, формулировать закон;
    говорить догматическим тоном;
    заявлять безапелляционно ~ down устанавливать ~ down утверждать ~ down формулировать
    ~ down сложить (полномочия и т. п.), оставить (службу) ;
    to lay down the duties of office отказаться от должности;
    to lay down one’s life отдать свою жизнь;
    пожертвовать жизнью
    ~ down сложить (полномочия и т. п.), оставить (службу) ;
    to lay down the duties of office отказаться от должности;
    to lay down one’s life отдать свою жизнь;
    пожертвовать жизнью
    ~ down устанавливать, утверждать;
    to lay down the law устанавливать, формулировать закон;
    говорить догматическим тоном;
    заявлять безапелляционно
    to ~ eyes (on smth.) увидеть (что-л.) ;
    to lay it (on smb.) ударить (кого-л.) ;
    дать (кому-л.) тумака
    to ~ fast заключать в тюрьму
    to ~ hands on поднять руку на (кого-л.), ударить;
    to lay hands on oneself наложить на себя руки, покончить с собой to ~ hands on церк. рукополагать, посвящать (в сан) ;
    to lay one’s shirt on = биться об заклад;
    давать голову на отсечение to ~ hands on схватывать, завладевать;
    присваивать
    to ~ hands on поднять руку на (кого-л.), ударить;
    to lay hands on oneself наложить на себя руки, покончить с собой
    ~ in разг. выпороть, всыпать ~ in запасать ~ in запасать
    to ~ eyes (on smth.) увидеть (что-л.) ;
    to lay it (on smb.) ударить (кого-л.) ;
    дать (кому-л.) тумака
    ~ on накладывать (слой краски, штукатурки) ;
    to lay it on (thick) разг. преувеличивать;
    хватить через край
    ~ off временно увольнять ~ off амер. освободить или снять с работы (гл. обр. временно) ~ off амер. отдыхать ~ off освободить или снять с работы (гл. обр. временно) ~ off откладывать ~ off прекращать, переставать;
    lay off! перестань, отступись! ~ off прекращать, переставать;
    lay off! перестань, отступись! ~ off приостанавливать производство ~ off снимать( одежду)
    ~ on накладывать (слой краски, штукатурки) ;
    to lay it on (thick) разг. преувеличивать;
    хватить через край ~ on наносить (удары) ~ on облагать (налогом) ~ on подводить, прокладывать (газ, электричество и т. п.) ~ on разг. устраивать (вечеринку и т. п.)
    to ~ on the table включить в повестку дня (законопроект и т. п.) to ~ on the table амер. снять с обсуждения (предложение и т. п.) table: ~ attr. столовый;
    to lay on the table парл. отложить обсуждение( законопроекта)
    to ~ one’s plans bare раскрыть свои планы
    to ~ hands on церк. рукополагать, посвящать (в сан) ;
    to lay one’s shirt on = биться об заклад;
    давать голову на отсечение
    to ~ oneself open to suspicions (accusation) навлечь на себя подозрения (обвинение)
    to ~ oneself out (for;
    to c inf.) разг. стараться;
    напрягать все силы;
    выкладываться;
    из кожи вон лезть
    to ~ open открывать, обнажать, оставлять незащищенным
    ~ непрофессиональный;
    lay opinion мнение неспециалиста
    ~ out выкладывать, выставлять ~ out планировать, разбивать( сад, участок) ~ out положить на стол (покойника) ~ out свалить, сбить с ног, вывести из строя ~ out тратить ~ out тратить деньги ~ out убить
    ~ over откладывать (заседание и т. п.) ;
    прервать путешествие;
    задержаться ~ over покрывать (слоем чего-л.) ~ over разг. превосходить;
    превышать;
    получить преимущество
    ~ примять (посевы) ;
    повалить;
    to lay the dust прибить пыль
    ~ накрывать, стелить;
    to lay the table, to lay the cloth накрыть на стол
    ~ энергично браться (за что-л.) ;
    to lay to one’s oars налечь на весла
    to ~ under obligation обязать
    ~ up возводить, сооружать ~ up груб. вступить в связь ~ up выводить временно из строя;
    to lay up for repairs поставить на ремонт;
    to be laid up лежать больным ~ up выводить временно из строя ~ up запасать ~ up копить ~ up откладывать, копить ~ up откладывать
    ~ up выводить временно из строя;
    to lay up for repairs поставить на ремонт;
    to be laid up лежать больным
    ~ aside pass. быть выведенным из строя ~ aside pass. хворать pass: pass бесплатный билет;
    контрамарка ~ бесплатный билет ~ быть в обращении, иметь хождение (о деньгах) ;
    this coin will not pass эту монету не примут ~ быть в обращении ~ быть вынесенным (о приговоре) ;
    the verdict passed for the plaintiff решение было вынесено в пользу истца ~ быть принятым, получать одобрение( законодательного органа) ;
    the bill passed the Commons палата общин утвердила законопроект ~ быть принятым ~ выдержать, пройти (испытание) ;
    удовлетворять( требованиям) ;
    to pass the tests пройти испытание;
    to pass standards удовлетворять нормам ~ выдержать экзамен( in — по какому-л. предмету) ~ выносить( решение, приговор;
    upon, on) ~ выносить (решение, приговор) ~ выносить приговор ~ спорт. выпад( в фехтовании) ~ давать (слово, клятву, обещание) ;
    to pass one’s word обещать;
    ручаться, поручиться ( for) ~ двигаться вперед;
    проходить, проезжать( by — мимо чего-л.;
    along — вдоль чего-л.;
    across, over — через что-л.) ;
    протекать, миновать ~ спорт. делать выпад( в фехтовании) ~ заносить на счет ~ записывать ~ иметь хождение ~ исчезать;
    прекращаться;
    the pain passed боль прошла;
    to pass out of sight исчезать из виду;
    to pass out of use выходить из употребления ~ метал. калибр, ручей валка;
    pass in review воен. прохождение торжественным маршем;
    to hold the pass защищать свое дело ~ кончаться, умирать( обыкн. pass hence, pass from among us, etc.) ~ мелькнуть, появиться;
    a change passed over his countenance у него изме-нилось выражение лица ~ амер. не объявлять( дивиденды) ~ обгонять, опережать ~ одобрять, утверждать, принимать( закон, резолюцию и т.п.) ~ охранное свидетельство ~ карт., спорт. пас ~ карт., спорт. пасовать ~ паспорт ~ пасс (движение рук гипнотизера) ~ перевозить ~ передавать;
    read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше;
    to pass the word передавать приказание ~ передавать ~ передавать в другие руки ~ передавать по наследству ~ пересекать;
    переходить, переезжать( через что-л.) ;
    переправлять(ся) ;
    to pass a mountain range перевалить через хребет ~ переходить (в другие руки и т. п.;
    into, to) ~ переходить (о праве) ~ переходить по наследству ~ (критическое) положение;
    to bring to pass совершать, осуществлять;
    to come to pass произойти, случиться ~ превращаться, переходить ( из одного состояния в другое) ;
    it has passed into a proverb это вошло в поговорку ~ превышать, выходить за пределы;
    he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати;
    it passes my comprehension это выше моего понимания;
    it passes belief это невероятно ~ превышать намеченную цифру ~ принимать (закон, резолюцию и т. п.) ~ проводить( рукой) ;
    he passed his hand across his forehead он провел рукой по лбу ~ проводить (время, лето и т. п.) ;
    to pass the time, to make time pass коротать время ~ проводить бухгалтерскую запись ~ вчт. прогон ~ произносить;
    few words passed было мало сказано ~ происходить, случаться, иметь место;
    I saw (heard) what was passing я видел (слышал), что происходило ~ пропуск ~ пропуск, паспорт, охранное свидетельство ~ пропуск ~ пропускать;
    опускать ~ пропускать ~ проход;
    путь (тж. перен.) ~ вчт. проход ~ проход для рыбы в плотине ~ проходить (о времени) ;
    time passes rapidly время быстро летит ~ проходить ~ проходить незамеченным, сходить;
    but let that pass не будем об этом говорить;
    that won’t pass это недопустимо ~ пускать в обращение ~ пускать в обращение ~ воен. разрешение не присутствовать на поверке;
    амер. краткосрочный отпуск ~ сдача экзамена без отличия;
    посредственная оценка ~ ставить зачет;
    пропускать (экзаменующегося) ~ ущелье, дефиле;
    перевал ~ фарватер, пролив, судоходное русло( особ. в устье реки) ~ фокус

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lay

  • 14
    anthem

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > anthem

  • 15
    congregational

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > congregational

  • 16
    choir

    1. [ʹkwaıə]

    1. 1) хор певчих, церковный хор

    choir brother [sister] — клирошанин [клирошанка]

    2) хоровой ансамбль, капелла; хор ()

    3) хоровое, певческое общество

    4) = chorus I 2, 4)

    string [brass] choir — группа струнных [медных] (инструментов)

    2) коллектив труппа певцов и танцоров; ансамбль песни и танца

    3) балетный ансамбль

    2. [ʹkwaıə]

    поэт.

    НБАРС > choir

  • 17
    choir service

    Универсальный англо-русский словарь > choir service

  • 18
    Westminster Choir College of Rider University

    English-Russian dictionary of regional studies > Westminster Choir College of Rider University

  • Бесплатный большой онлайн словарь синонимов русского языка. Удобный поиск, сортировка, возможность сохранить файл синонимов. Использование материалов сайта разрешено только после согласия Администрации проекта.

    18+

    Обратная связь

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Цефуроксим синонимы аналоги
  • Цефтриаксон синонимы аналоги
  • Цефтибутен синонимы
  • Цефтазидим синонимы аналоги
  • Цефотаксим синонимы аналоги