Что такое идеографические синонимы

Синонимы – это слова с одинаковым значением. Именно такое определение наиболее легко запоминается школьниками.

Типы синонимов 1Синонимы появляются в языке по нескольким причинам.

Во-первых, синонимы возникают в языке из-за того что человек постоянно стремится найти в предмете или явлении действительности какие-то новые черты и обозначить их словом, сходным по значению с первоначальным словом – словом, которое уже существовало в языке для наименования конкретного предмета или явления.

Во-вторых, причина появления синонимов – это проникновение в язык заимствованных слов, близких или идентичных по значению слову русскому: проводник = гид, чичероне; зародыш = эмбрион; введение = преамбула и др.

В-третьих, немаловажен и тот факт, что в различных экспрессивно-стилистических группах слов, в различных стилях речи один и тот же предмет или явление может быть назван по-разному: очи = глаза; вотще = напрасно и др.

В-четвертых, зачастую предмету, признаку или явлению дается иная эмоциональная оценка: жестокий = безжалостный, бессердечный, бесчеловечный, лютый, свирепый и др.

Действительно, установить, что, например, слова «друг» и «товарищ» являются синонимами, несложно, сложнее определить тип синонимов.

Абсолютные синонимы (дублеты) – это слова, которые одинаковы по значению и употреблению, но различны по сочетаемости. Например, бегемот и гиппопотам; в течение и в продолжение (предлоги); лингвистика, и языковедение, и языкознание и др. Слов-дублетов в русском зыке не так много: вследствие тенденции к экономии языковых средств такие синонимы либо начинают различаться по смыслу, либо приобретают новую стилистическую окраску. НаТипы синонимов 2пример, уже сейчас наиболее часто мы можем услышать термин «лингвистика», более редко – «языкознание» и почти никогда – «языковедение».

Идеографические (семантические) синонимы – это слова, одинаковые по значению, но отличающиеся оттенками значений. Например, в «триаде» палящий – жгучий – жаркий палящий – это очень жаркий, обжигающий; жгучий – это горячий, обжигающий, палящий; жаркий – это дающий сильный жар, очень горячий.

Примерами семантических синонимов также являются слова: молодость – юность; красный – пунцовый – алый и др.

Контекстуальные синонимы – это слова, которые приобретают одинаковое значение в условиях определенного контекста: веселая, доброжелательная улыбка.

Однокоренные синонимы – это однокоренные слова, имеющие одинаковое значение, но употребляющиеся чаще всего в разных стилях. Слово «борьба» нейтральное: у него равные шансы встретиться нам как в художественном, так и в научном стиле. Его же синоним «борение» имеет ярко выраженную «высокую» окраску и встретиться нам может в художественной речи.

Стилистические синонимы – это слова, которые употребляются в разных стилях, но имеют одинаковое значение. Наиболее яркой иллюстрацией становится группа рожа – лицо – лик. Слово «рожа» явно разговорное, которое имеет множество не весьма интеллигентных просторечных вариантов. Слово «лицо» нейтральное: у него есть «пропуск» во все стили. Слово «лик» книжное: скорее всего с ним мы столкнемся в художественном произведении в случае стилизации или нарочито возвышенного отношения к какому-либо из героев.

Типы синонимов 3Семантико-стилистические синонимы – это синонимы, которые отличаются и оттенками значений, и стилистической окраской: будущий (нейтральное) – грядущий (книжное) – наступающий (нейтральное) – предстоящий (деловая сфера) – следующий (нейтральное).

Нередко мы можем столкнуться с так называемым окказиональным употреблением синонимов, когда слова, не являющиеся синонимами в принципе, с подачи автора становятся таковыми: стукнуть на стол самовар = поставить на стол самовар.

Остались вопросы? Не знаете, как определить тип синонима?
Чтобы получить помощь репетитора – зарегистрируйтесь.
Первый урок – бесплатно!

Зарегистрироваться

© blog.tutoronline.ru,
при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Синонимы
делятся на абсолютные (полные) и
относительные (частичные).

Абсолютными
(полными) синонимами
называются
лексические и фразеологические единицы,
которые обладают тождественными
значением, стилистической окраской.
Абсолютные синонимы не имеют ни
семантических, ни стилистических
отличий.

Например:
отвлеченный –
абстрактный, орфография – правописание,
лингвистика – языкознание, баксы –
грины – зеленые.
Такие
синонимы чаще всего полностью
взаимозаменяемые.

Например, абсолютными
ФЕ-синонимами являются ФЕ когда рак
на горе свистнет, после дождичка в
четверг.
Все эти ФЕ обладают значением
‘неизвестно когда в неопределенном
будущем, никогда’, просторечной
стилистической окраской.

С
развитием языка один из вариантов может
устаревать, а другой остается в активном
запасе, например: самолет
– аэроплан
‘(устар.)
летательный аппарат тяжелее воздуха с
силовой установкой и крылом, создающим
подъемную силу’.
Иногда варианты
начинают расходиться в значении,
например: любовник 1.
‘мужчина по отношению
к женщине, находящейся с ним во внебрачной
связи’, 2. устар.
Влюбленный человек
– влюбленный
1.
‘человек, испытывающий чувство любви,
влечения к кому-л.’

Относительными
(частичными) синонимами (квазисинонимы)
называются такие
лексические и фразеологические единицы,
которые обладают семантико-стилистическими
отличиями.

Выделяют три типа
относительных синонимов:

семантические
(идеографические) синонимы
различаются
оттенками значений. Например:Ключ –
родник: ключ
‘источник, где вода бьет
с напором’,родник‘вода просачивается’.фразеологизмы
отличаются оттенками значений: на
ножах
(разг.)
‘в резко
враждебных отношениях’ и как
кошка с собакой

(разг.) ‘в постоянной ссоре, вражде’.

Семантические
синонимы могут

1) отличаться
оттенками значения в характеристике
признака, действия. Например, синонимы
загореться,
заняться, вспыхнуть, запылать.
Все
эти глаголы употребляются для обозначения
начального момента горения. Загореться
‘начать
гореть’,
заняться
употр.
преимущественно в тех случаях, когда
горение начинается очень интенсивно,
когда пламя охватывает предмет, сооружение
и т.п.’,
вспыхнуть
указывает
на быстроту появления пламени,
запылать

‘сразу загореться сильным огнем’

2) отличаться
степенью проявления признака или
действия.

Например, синонимы
бежать и
мчаться в
следующем примере: Облака
бежали по нашу деревню… Вот они долетели
до соснового бора, перевалили через
овраг и помчались дальше
(В.Козлов).
Ясно, что глагол мчаться
по сравнению с синонимичным ему глаголом
бежать
указывает
на большую интенсивность действия, на
большую скорость движения. Поэтому
можно сказать, что использованные в
тексте глаголы бежать
и мчаться
позволили
автору уточнить характер действия,
подчеркнуть интенсивность его проявления.
Среди синонимов таких примеров немало:
(костер) горел
– (костер)
пылал, быстрый
(шаг) –
стремительный
(шаг), боязнь,
страх, ужас, смятение, горячий
(воздух)
знойный
(воздух) и
т.д.

Иногда
фразеологические синонимы отличаются
степенью интенсивности
действия. Например: лить
слезы,
обливаться слезами, утопать в слезах,
выплакать все глаза

каждый последующий синоним передает
более сильное проявление
действия.

Семантические
синонимы могут также иметь различный
объем значения. Например, среди синонимов
изгиб –
излучина
широким
по смыслу является слово изгиб
‘закругленный
поворот’: изгиб
реки, изгиб дороги, изгиб ветви, изгиб
руки
и т.д.
Слово излучина
употребляется
только тогда, когда говорят об изгибах
реки, например: Лена
течет излучинами
(И.А.Гончаров).

  • стилистические
    синонимы

    различаются своей
    стилевой принадлежностью, т.е.
    употребляются в разных функциональных
    стилях речи. Например, синонимы глаза
    – очи, красота – краса
    отличаются
    друг от друга только в стилистическом
    отношении: первые слова – стилистически
    нейтральные, вторые – книжные. В
    синонимическом ряду убежать
    – удрать, смыться
    первое
    слово – стилистически нейтральное,
    последние – разговорные.

Например,
фразеологизмы влезать
в шкуру
и
ставить себя
на место

обладают тождественным значением
‘представлять себя в положении
кого-либо’, но при этом отличаются
стилистической окраской: фразеологизм
влезать в
шкуру
обладает
разговорной стилистической окраской,
а фразеологизм ставить
себя на место
не
обладает стилистической окраской,
является нейтральным.

Различия между
оттенками книжности и разговорности в
словах-синонимах становятся очевидными,
если употребить книжное слово в
разговорном стиле или разговорное в
книжном.

  • семантико-стилистические
    синонимы

    отличаются оттенками в значении и
    стилистической принадлежностью.
    Например, синонимичные прилагательные
    интересный
    и
    занятный
    отличаются
    оттенками значений: слово интересный
    употребляется
    в значении ‘возбуждающий внимание
    чем-нибудь значительным’, а занятный
    – ‘возбуждающий
    лишь внешний интерес’. Кроме того,
    интересный
    – слово
    стилистически нейтральное, а занятный
    – разговорное.
    (Идти
    – тащиться, кашлять – бухать, дохать
    ).

Например,
фразеологизмы дремучий
лес
(разг.)
‘полная неясность, неизвестность. О
чем-то незнакомом или непонятном’,
тарабарская
грамота
(прост.)
‘что-либо недоступное пониманию, в чем
трудно разобраться’, книга
за семью печатями

(книжн.) ‘что-либо совершенно непонятное,
недоступное разумению’.

Надо сказать, что
синонимы сравнительно редко выступают
в «чистом виде», в одной строго определенной
роли: чаще всего в их употреблении
совмещаются различные «роли».

По
мнению А.П.Евгеньевой, невозможно
провести границу между стилистическими
и «идеографическими» синонимами,
«зачислив одни в стилистические, а
другие только в идеографические.
Основная, подавляющая масса синонимов
служит и стилистическим и смысловым
(оттеночным, уточнительным) целям, часто
выполняя и ту и другую функции одновременно.
Например, слова брести,
плести
(разг.),
тащиться
(разг.),
тянуться
(разг.),
ползти
(разг.)
отличаются
друг от друга и оттенками в характеристики
действия, экспрессивностью и стилистической
функцией».

По
структуре

лексические
синонимы

делятся на

однокорневые
(глухой
‘не
звонкий, не резкий, слово употр. преимущ.
По отношению к низким звукам, безотносительно
к их длительности’, приглушенный
‘ослабленный
чем-л (расстоянием, препятствием)’) и
разнокорневые.

По
структуре фразеологические синонимы
делятся
на одноструктурные и разноструктурные.

Одноструктурные
ФЕ-синонимы имеют одинаковую модель
построения. Например, фразеологизмы: в
два счета – в один прием, хоть в петлю
лезь – хоть в гроб ложись, задеть за
живое – хватать за сердце.

Разноструктурные
фразеологические синонимы построены
по разным моделям. Например: бабушка
надвое сказала – вилами по воде писано,
ни за что ни про что – за здорово живешь.

Между этими двумя четко выделяемыми
структурными типами ФЕ-синонимов,
одноструктурными и разноструктурными,
находятся так называемые сходноструктурныефразеологизмы. Сходноструктурные
ФЕ-синонимы обладают одинаковым базовым
компонентом, выраженным определенной
частью речи (глаголом, существительным
и т.д.), а все остальные компоненты
различаются по форме. Например,отправить
на тот свет, отправить в мир иной,
отправить к праотцам, положить на месте,
вышибить душу –
‘убить, умертвить’.

Синонимы
делят на окказиональные и общеязыковые.

Общеязыковыми
(узуальными) синонимами

называются синонимы, которые характеризуются
относительной независимостью от
контекста, достаточной частотностью
употребления. Такие синонимы находят
отражение в современных словарях и, как
правило, поддаются дословному переводу
на другой язык (если не обозначают
особых, национально ограниченных
понятий, явлений, реалий и т.д.). Например,
веселый
– радостный.

Окказиональными
(узуальными,
контекстуально-речевые,
контекстуальные, ситуативные,
индивидуальные, авторские)
синонимами

называются такие слова-синонимы, которые,
взятые в отдельности, не являются
синонимами, но, выстроенные в один ряд
говорящим в определенном контексте,
как бы сближаются по общему смыслу, т.к.
становятся выразителями авторского
замысла.

Например,
«Они
устали от
двоевластия,
многовластия,
а точнее —
безвластия»
(Рос. газета. 1994). Двоевластие и многовластие
приравниваются в безвластию только в
данном контексте.

Контекстуальные
синонимы сближаются своими значениями
только в условиях контекста.

Отличительными
признаками таких синонимов являются
четко выраженная контекстуальная
обусловленность и закрепленность,
единичный (как правило, индивидуальный)
характер семантики (а нередко и
словообразования), невоспроизводимость,
т.е. явная ограниченность употребления,
отсутствие в словарях и трудность
дословного перевода на другой язык.

Фразеологические
синонимы могут быть внутренними,
когда фразеологизмы вступают в
синонимические отношения только с
фразеологизмами. Например,тьма-тьмущая,
не счесть числа, хоть пруд пруди, что
песку морского,
как собак нерезаных.

Фразеологические
синонимы могут быть внешними,
когда фразеологизмы вступают в
синонимические отношения со словами.
Внешние фразеологические синонимы
образуют смешанные синонимические
ряды. Например, худой,
тощий, кожа да кости, как жердь
;
оставить
в дураках, оставить с носом, обвести
вокруг пальца, отвес
ти
глаза
(кому),
втереть
очки
(кому),
взять
на пушку, обмануть, одура
чить,
провести, обойти, надуть, объегорить,
мистифицировать
).

Соседние файлы в папке Лекции

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Синонимы в русском языке

А. Признаки синонимов.

Синонимы (гр. synonymos — одноименный) — это слова,

  • различные по звучанию,
  • но тождественные или близкие по значению,
  • принадлежащие к одной и той же части речи,
  • нередко отличающиеся стилистической окраской.

Например: здесь — тут, жена — супруга, смотреть — глядеть, родина — отечество, отчизна.

Синонимы, как правило, обозначают одно и то же явление объективной действительности. Номинативная функция позволяет объединить их в незамкнутые ряды, которые пополняются с развитием языка, с возникновением у слов новых значений.

С другой стороны, синонимические отношения могут распадаться, и тогда отдельные слова исключаются из синонимического ряда, приобретают другие семантические связи.

Так, например,

  • слово щепетильный, прежде синонимичное слову галантерейный (ср.: торгует Лондон щепетильный (А. Пушкин)), теперь синонимизируется со словами тонкий, деликатный;
  • слово пошлый перестало быть синонимом слов распространенный, популярный (ср. высказанную писателем Тредиаковским надежду, что написанная им книга будет хоть немного пошлою) и сблизилось с рядом: вульгарный — грубый, низкий, безнравственный, циничный;
  • у слова мечта нарушена в настоящее время смысловая соотнесенность со словом мысль (ср.: Какая страшная мечта! (А. Пушкин)), но сохранилась со словами мечтание, грёза.

В большинстве случаев синонимы, обозначая одно и то же, характеризуют его с разных точек зрения.

Синонимы фиксируются в специальных словарях — словарях синонимов (см. ниже ссылки).

Некоторые лингвисты не считают синонимами:

  • слова, обозначающие родо-видовые отношения: цветок — ромашка;
  • слова, обозначающие смежные понятия: дом — квартира.

Б. Синонимический ряд.

Группа слов, состоящая из нескольких синонимов, называется синонимическим рядом (или гнездом): врач доктор лекарь эскулап.

Синонимические ряды могут состоять как из разнокорневых, так и из однокорневых синонимов: лицо — лик, обогнать — перегнать; рыбак — рыболов, рыбарь.

На первое место в синонимическом ряду обычно ставится общее по значению и стилистически нейтральное слово — доминанта (лат. dominans — господствующий) (его еще называют стержневым, основным, опорным словом). Другие члены ряда уточняют, расширяют его семантическую структуру, дополняют ее оценочными значениями. Например, храбрый — неустрашимый, удалой, лихой, храбрый, отважный, безбоязненный, бесстрашный.

Так, в последнем примере доминантой ряда является слово храбрый, оно наиболее емко передает значение, объединяющее все синонимы, — «не испытывающий страха» и свободно от экспрессивно-стилистических оттенков. Остальные синонимы выделяются в семантико-стилистическом отношении и особенностями употребления в речи. Например,

  • неустрашимый — книжное слово, толкуется как «очень храбрый»;
  • удалой — народно-поэтическое, означает «полный удали»;
  • лихой — разговорное — «смелый, идущий на риск»;
  • синонимы храбрый, отважный, безбоязненный, бесстрашный отличаются не только смысловыми нюансами, но и возможностями лексической сочетаемости (они сочетаются лишь с существительными, называющими людей; нельзя сказать «храбрый проект», «безбоязненное решение» и т.д.).

Членами синонимического ряда могут быть не только отдельные слова, но и устойчивые словосочетания (фразеологизмы), а также предложно-падежные формы: много — через край, без счета, куры не клюют. Все они, как правило, выполняют в предложении одну и ту же синтаксическую функцию.

Русский язык богат синонимами, редкие синонимические ряды насчитывают два-три члена, чаще их гораздо больше.

В. Типы синонимов.

1. Полными (абсолютными) синонимами, или дублетами, чаще всего бывают параллельные научные термины: орфография — правописание, номинативная — назывная, фрикативный — щелевой, а также однокорневые слова, образованные с помощью синонимических аффиксов: убогость — убожество, сторожить — стеречь. Полных синонимов в языке не очень много.

2. Синонимы, отличающиеся оттенками в значениях, называются семантическими (смысловыми, идеографическими): мокрый — влажный, сырой отражают различную степень проявления признака — «имеющий значительную влажность, пропитанный влагой»; умирать — погибать, пропадать — «переставать существовать, подвергаться уничтожению (в результате бедствий, воздействия каких-либо сил, условий)».

3. Синонимы, имеющие отличия в экспрессивно-эмоциональной окраске и употребляемые поэтому в разных стилях речи, называются стилевыми: жена (общеупотр.) — супруга (офиц.), молодые (разг.) — новобрачные (книжн.), глаза (нейтр.) — очи (выc.), лицо (нейтр.) — морда (сниж.) — лик (выc.)

4. Синонимы, которые отличаются и оттенками в значении, и стилистически, называются семантико-стилистическими. Например, блуждать — слово книжное, означающее «идти или ехать без определенного направления, не имея цели, или в поисках кого- или чего-либо«; кружить (кружиться) — разговорное, означающее «меняя направление движения, часто попадать на одно и то же место»; плутать — обиходно-разговорное, означающее «идти или ехать в поисках верного направления, нужной дороги»; с тем же значением: путаться — разговорное, блудить — просторечное.

В языке преобладают семантико-стилистические синонимы.


5.
Слова, которые сближаются по значению только в условиях одного контекста, называются контекстуальными (ситуативными, окказиональными, авторскими) синонимами: На сотни верст, на сотни миль, на сотни километров лежала соль, шумел ковыль, чернела роща кедров (А. Ахматова). Контекстуальные синонимы не отражены в словарях синонимов.

В контексте синонимизируются слова, которые по сути своей синонимами не являются. Так, девочку можно назвать малышкой, красоткой, хохотушкой, капризой, кокеткой; собаку — Жучкой и т.д.

Г. Основные функции синонимов.

1. Уточнение основано на неполном совпадении значений синонимичных слов: синонимы позволяют «добавить» недостающие смыслы, вскрыть в обозначаемом новые стороны: Он бежал, вернее несся.

2. Замещение основано на том, что в ряде контекстов различия между синонимами стираются, и это позволяет избегать повторов одних и тех же слов: Он совершил ошибку, но его промах не был замечен.

3. Эвфемизацией называется намеренно неточное обозначение реалии: начальник задерживается (= опаздывает), он недалек (= глуп).

4. Противопоставление синонимов подчеркивает различия между синонимами: Она не шла, а шествовала.

Дополнительно:

  • «Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Н. Абрамова (онлайн)
  • Словарь синонимов русского языка (онлайн)

Источник:

  • Раздел «Лексическая синонимия» в пособии Розенталя Д.Э., Голуб И.Б., Теленковой М.А. «Современный русский язык». См. параграфы:
  • § 13. Синонимы в русском языке
  • § 14. Типы синонимов
  • § 16. Вопрос о контекстуальных синонимах
  • Глава «Синонимы» в пособии Е. И. Литневской «Русский язык: краткий теоретический курс для школьников»

Дополнительно на Геноне:

  • Какие есть виды омонимов?
  • Как различать омонимы и многозначные слова?
  • Что такое пароним?
  • Чем отличаются паронимы от омонимов?
  • Какие бывают лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов?
  • Какие есть виды антонимов?

Синонимы — это слова или выражения, имеющие одинаковое или сходное значение. То есть это слова, которые могут быть использованы вместо друг друга в контексте, сохраняя тему или смысл предложения или текста. Например, слова «большой» и «огромный» являются синонимами, потому что они оба описывают большой размер, и могут быть использованы вместо друг друга в различных контекстах. Синонимы могут быть полезными для избежания повторений в тексте и создания разнообразия в языковых конструкциях. Однако, не все слова имеют полностью одинаковое значение, и использование неправильных синонимов может изменить смысл текста, поэтому важно выбирать синонимы с умом и в контексте.

Что такое синонимы антонимы?

Синонимы и антонимы — это два вида лексических отношений между словами.

Синонимы — это слова, имеющие близкое или сходное значение. Синонимы можно использовать для замены друг на друга в контексте, не изменяя смысл предложения или текста. Например, «быстрый» и «скорый» являются синонимами.

Антонимы — это слова, имеющие противоположное значение. Антонимы могут использоваться для создания контраста в предложении или тексте, чтобы выразить противоположную идею. Например, «быстрый» и «медленный» являются антонимами.

Важно отметить, что не все слова имеют синонимы или антонимы. Некоторые слова имеют уникальное значение, которое не может быть выражено другим словом. Кроме того, некоторые слова могут иметь несколько синонимов или антонимов, в зависимости от контекста, в котором они используются.

Что такое синонимы глаголы?

Синонимы глаголов — это глаголы, имеющие близкое или сходное значение. Они могут использоваться вместе для замены друг на друга в контексте, не изменяя смысл предложения или текста. Например, синонимами глагола «идти» могут быть «ходить», «шествовать», «проходить», «двигаться» и т.д.

Использование синонимов глаголов может сделать текст более разнообразным и избежать повторения одного и того же слова в тексте. Однако, важно помнить, что некоторые синонимы могут иметь некоторые отличия в значениях, поэтому необходимо выбирать их в зависимости от контекста, в котором они используются, чтобы не исказить смысл предложения или текста.

Что такое стилистические синонимы?

Стилистические синонимы — это синонимы, которые имеют не только близкое значение, но и схожую стилистику, т.е. они подходят для использования в определенном стиле речи или в контексте определенной тематики. Например, синонимы глагола «говорить» могут включать «рассказывать», «излагать», «изъясняться», «декламировать» и т.д., и в зависимости от контекста и стиля речи, один из этих синонимов может быть более подходящим.

Использование стилистических синонимов может помочь придать тексту определенный стиль или настроение, а также избежать повторения одного и того же слова в тексте. Однако, как и при использовании любых синонимов, важно учитывать контекст и значение слова, чтобы не исказить смысл предложения или текста.

Что такое нейтральный синоним?

Нейтральный синоним — это слово или выражение, которое имеет близкое значение другому слову, но не несет в себе никакой эмоциональной или оценочной окраски. Например, слова «большой» и «крупный» являются нейтральными синонимами, поскольку оба они описывают размер, не передавая никаких дополнительных значений.

Использование нейтральных синонимов может быть полезным в тех случаях, когда необходимо описать объект или явление без применения оценок или эмоций. Например, в научных статьях или юридических документах, где важно использовать точные и объективные термины.

Однако, как и при использовании любых синонимов, важно учитывать контекст и смысл, чтобы выбрать подходящее слово и не исказить смысл предложения или текста.

Что такое прилагательные синонимы?

Прилагательные синонимы — это прилагательные, которые имеют близкое значение или сходный оттенок, но отличаются в оттенке или интенсивности своего значения. Например, слова «быстрый», «скорый» и «стремительный» могут использоваться в качестве синонимов, чтобы описать объект или явление, которое происходит с высокой скоростью.

Использование прилагательных синонимов может помочь добавить разнообразие в текст, избежать повторений и придать более точное выражение мыслей.

Что такое лексические синонимы?

Лексические синонимы — это слова, имеющие одно или более общих значений, т.е. слова, которые имеют близкое или сходное значение, но имеют разные звучания и написание. Например, слова «перестройка» и «реформа» являются лексическими синонимами, так как оба слова описывают процесс изменения или реорганизации.

Использование лексических синонимов может помочь разнообразить текст и добавить точности в выражении мыслей.

Что такое синонимы омонимы?

Синонимы и омонимы — это два разных понятия в лингвистике, которые не связаны между собой напрямую.

Синонимы — это слова или выражения, которые имеют сходное или близкое значение, т.е. они описывают одно и то же, но могут отличаться по звучанию, написанию или контексту использования. Например, слова «автомобиль» и «машина» являются синонимами.

Омонимы — это слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют разное значение. Например, слово «банк» может означать как финансовую организацию, так и емкость для хранения жидкостей.

Таким образом, синонимы и омонимы — это две разные лингвистические категории, которые могут использоваться в разных контекстах для обозначения разных аспектов языка.

Что такое суффикс синоним?

Термин «суффикс синоним» не является лингвистическим термином, и его можно встретить только в контексте отдельных учебных пособий или методик изучения языка.

Возможно, вы имели в виду слова с общим суффиксом, которые имеют сходное значение и могут быть использованы как синонимы друг друга. Например, слова «красивый», «красный», «крашеный» имеют общий суффикс «-красн-«, который указывает на цвет. Таким образом, эти слова могут быть использованы как синонимы, т.к. они описывают объекты или явления, связанные с цветом красным.

Однако в целом, термин «суффикс синоним» не имеет однозначного определения в лингвистике, и его использование может быть ограничено определенными методиками изучения языка.

Что такое разговорный синоним?

Разговорный синоним — это слово или выражение, которое используется в разговорной речи вместо более формального или книжного синонима. Такие синонимы обычно используются для того, чтобы сделать речь более естественной и легкой для понимания, а также чтобы подчеркнуть эмоциональный оттенок высказывания.

Например, вместо слова «прекрасный» в разговорной речи можно использовать слово «классный», а вместо слова «здесь» — слово «тут». Эти слова имеют сходное значение, но первое более книжное, а второе — более разговорное.

Разговорные синонимы могут различаться в зависимости от региона или диалекта, поэтому при использовании разговорных синонимов следует учитывать аудиторию, для которой вы пишете или говорите.

Что такое паронимы синонимы?

Паронимы и синонимы — это два разных вида лингвистических терминов.

Паронимы — это слова, которые звучат похоже, но имеют разные значения. Например, слова «боль» и «болт», «сова» и «совет». Из-за сходства звучания эти слова могут быть перепутаны друг с другом, что может привести к недопониманию.

Синонимы — это слова, которые имеют сходное или одинаковое значение. Например, слова «красивый» и «прекрасный», «дом» и «здание». Использование синонимов может сделать текст более разнообразным и интересным для чтения или помочь избежать повторов.

Таким образом, паронимы и синонимы являются различными лингвистическими явлениями, связанными со значением слов. Если в тексте использованы паронимы, то следует обратить внимание на контекст, чтобы правильно понять их значение. Если в тексте используются синонимы, то они могут сделать текст более разнообразным и выразительным.

Что такое идеографические синонимы?

Идеографические синонимы — это слова или выражения, которые имеют одно и то же или очень похожее значение, но различаются по своей этимологии или по способу образования. Они используются для выражения одного и того же понятия, но с разными нюансами или оттенками значения. Например, слова «желтый» и «голубой» — это идеографические синонимы для слова «цветной», так как они описывают различные оттенки цвета. Другой пример — слова «прекрасный» и «восхитительный», которые описывают красоту, но имеют разные оттенки значения. Идеографические синонимы могут быть использованы в различных контекстах, но обычно выбор определенного слова зависит от того, какой оттенок значения хочет передать говорящий.

Библиографическое описание:


Петухов, А. А. Особенности идеографических синонимов и их заменяемость в пределах синонимического ряда / А. А. Петухов. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 3 (107). — С. 1098-1100. — URL: https://moluch.ru/archive/107/25536/ (дата обращения: 05.05.2023).

В статье рассматривается понятие «идеографические синонимы», характерные особенности употребления и заменяемость идеографических синонимов в английском языке на примере анализа сочетаемости синонимического ряда.

Ключевые слова: синонимия, идеографические синонимы, синонимический ряд, синонимическая доминанта.

Тема синонимии в английском языке является достаточно обширной. Синонимическими отношениями между словами пропитан весь английский язык. Синонимы являются важной частью любого языка. Они выполняют две важные функции — отвечают за разнообразие речи, а также за более точную, четкую и яркую передачу информации.

До конца 19 века синонимы рассматривались только как выразительное средство языка. Более глубокому изучению синонимии способствовало развитие структурной лингвистики в 20 веке.

Что же такое синонимия? В словаре лингвистических терминов О. С. Ахмановой синонимия определяется как совпадение по основному значению (обычно при сохранении различий в оттенках и стилистической характеристике) слов, морфем, конструкций, фразеологических единиц и т. д. Термин синонимика же, в свою очередь, означает а) совокупность синонимов какого-либо языка; б) отдел лексикологии, изучающий синонимы и в) то же, что и термин «синонимия». Синонимы в словаре О. С. Ахмановой определяются как члены тематической группы, которые а) принадлежат к одной и той же части речи и б) настолько близки по значению, что их правильное употребление в речи требует точного знания различающих их семантических оттенков и стилистических свойств [3, с.406–407]. Таким образом, синонимия определяется как свойство, синонимы определяются как слова, обладающие этим свойством, а синонимика — как совокупность данных слов в языке и как раздел лингвистики, изучающий данные слова.

Существует несколько систем классификации синонимов, но на данный момент общепризнанной является классификация синонимов, разработанная В. В. Виноградовым. Согласно системе классификации В. В. Виноградова синонимы делятся на абсолютные, стилистические и идеографические.

Абсолютные синонимы — это слова, эквивалентные, т. е. полностью совпадающие по своим значениям и оттенкам значений, и, следовательно, взаимозаменяемые во всех контекстах. Согласно И. В. Арнольд, абсолютные синонимы появляются в языке в результате семантических или других изменений в тех группах, в которые они входят. В большинстве своем такие изменения происходят в результате заимствования иностранных слов. В качестве иллюстрации данного положения И. В. Арнольд приводит следующий пример:

«Примерами, иллюстрирующими это положение, может служить рассмотренная нами выше история слова travel. Именно потому, что в английском языке уже был глагол с таким же значением, как заимствованное французское travailler, последнее сильно изменило свое значение и стало означать путешествовать, но, получив такое значение, оно оказалось абсолютно синонимичным исконному слову lidan, и последнее в силу этого оказалось вытесненным из языка» [2, с.300].

Стилистические синонимы — это слова, имеющие схожее, а зачастую одно и то же значение, но отличающиеся стилевой окраской, т. е. употребляющиеся в разных языковых стилях. Как пишет Т. С. Руженцева, стилистические синонимы обычно отличаются не столько денотативной составляющей, сколько сферой употребления [5, с.38]. Например, стилистическими синонимами являются существительные enemy, adversary и opponent. Все они соответствуют русскому соперник, но первое является стилистически нейтральным, второе относится к книжному стилю, а третье — к официальному.

В чем состоит особенность идеографических синонимов? Согласно И. В. Арнольд, идеографические синонимы отличаются либо дополнительными значениями и сопутствующими представлениями, либо употреблением и сочетаемостью с другими словами, но чаще и тем и другим, поскольку устойчивые контексты употребления тесно связаны со смысловой структурой и влияют на значение слова [2, с.297].

Зачастую бывает очень сложно провести четкую грань между стилистическими и идеографическими синонимами. В. Г. Вилюман в своей работе «Английская синонимика» приводит 2 точки зрения на данную проблему. Согласно одной точке зрения, идеографические синонимы, по сравнению со стилистическими, нейтральны в стилистическом отношении, например, идеографическая пара excellent — splendid по сравнению со стилистической stunning — topping. Согласно другой, идеографические синонимы всегда стилистически однородны, а стилистические — разнородны, т. е. согласно данной точке зрения, пара stunning — topping тоже будет являться идеографической, поскольку является стилистически однородной. Эти же слова окажутся стилистическими синонимами, если поместить их в один ряд: excellent — splendid — stunning — topping [4, с.46]. Отсюда можно сделать вывод, что одно и то же слово может быть и стилистическим, и идеографическим синонимом, но в разных синонимических рядах. Эта точка зрения принадлежит советскому лингвисту В. А. Звегинцеву. Согласно его точке зрения, нестилистических синонимов нет, поскольку в определенных условиях контекста стилистически нейтральные синонимы могут стать стилистически окрашенными, так же, как и стилистически окрашенные синонимы могут в определенных условиях потерять свою окраску и стать нейтральными [4, с.47]. Другими словами, стилистически нейтральные синонимы, несмотря на то, что в большинстве случаев не имеют стилистической окраски, все же будут принадлежать к отдельному стилю языка, а значит, обладать стилистической окраской, что противоречит понятию «нейтральность». Таким образом, одной из особенностей идеографических синонимов является их стилистическая однородность.

Но самая интересная особенность идеографических синонимов заключается в возможности их заменяемости в некоторых контекстах. Тем не менее, во многих учебниках по лексикологии данная особенность не указывается. Это главным образом послужило интересом для анализа сочетаемости идеографических синонимов. Итак, рассмотрим данную особенность идеографических синонимов в приведенном ниже анализе синонимического ряда, взятого из англо-русского синонимического словаря Ю. Д. Апресяна.

В ряде синонимов anger indignation wrath ire rage furyобщим денотативным значением является злость — отрицательная эмоция, вызываемая действиями или обстоятельствами, которые являются неприятными для человека [1, c.34].

Синонимы данного ряда отличаются друг от друга по следующим коннотативным признакам: 1) интенсивность эмоции; 2) причины, вызывающие данную эмоцию; 3) характер и форма проявления эмоции. В соответствии с различием в интенсивности проявления эмоции существительные данного ряда делятся следующим образом:

1)                средняя степень интенсивности: anger, indignation;

2)                выше средней степени: wrath, ire;

3)                крайняя степень интенсивности: rage, fury.

В свою очередь, существительное anger может означать:

1)                как кратковременную вспышку эмоций, так и более устойчивое чувство: inangerhebrokethevase — со злости он разбил вазу; a dullangerbegantogatheragainatthebackofhismind — гнев снова начал накапливаться в глубине его души;

2)                как объективную, так и не объективную злость: whenI sawtheboysthrowingstonesatthedogI wasfilledwithanger — когда я увидел, как мальчики кидают камни в собаку, я был вне себя от злости;wesometimesdothingsinangerthatwearesorryforafterwards — иногда в гневе мы делаем вещи, о которых потом сожалеем;

3)                как бурно проявляющееся, так и сдерживаемое чувство: inangerhekilledherwiththeknife — в порыве злости он зарезал ее ножом; hegrittedhisteethinangerattheinsult — он стиснул зубы от злости и обиды;

Таким образом, синонимической доминантой данного ряда будет являться существительное anger, так как оно обладает наиболее абстрактным значением для всего синонимического ряда. Все члены данного синонимического ряда сочетаются с предлогами with и in, но в несколько разных контекстах:

1)                filled with anger (wrath) — наполненныйзлостью (гневом); she flushed with ire — онакраснелаотгнева; he quivered with indignation — онтрепеталотнегодования; she was mad with rage — онабылав бешенстве; he trembled with fury — ондрожалотярости;

2)                he did that in anger (wrath, ire) — онсделалэтов порывегнева; her voice rose in indignation — ееголосстановилсявозмущенным; he gritted his teeth in fury (rage) — онскрипелзубамиотярости[1, c.35].

Рассмотрим сочетаемость членов ряда с прилагательными. Ниже представлены списки прилагательных, с которыми сочетается каждый член ряда в отдельности:

anger: bitter, black, cold, deep, fierce, great, savage, terrible, genuine, real, growing, rising, sudden, controlled, pent-up, suppressed, popular, public, widespread [6, c.25];

indignation: considerable, great, high, widespread, public, moral, righteous, mock [6, c. 408];

wrath: full, great, divine [6, c. 887];

rage: blind, cold, icy, pure, helpless, impotent, pent-up, suppressed [6, c. 616];

fury: cold, controlled, inner, pent-up [6, c. 335].

Сочетание прилагательных и существительных данного синонимического ряда представим в виде следующей таблицы:

Сущ.

Прилагательные

cold

great

controlled

Pent-up

suppressed

public

widespread

anger

+

+

+

+

+

+

+

indignation

+

+

+

wrath

+

rage

+

+

+

fury

+

+

+

Можно заключить, что один идеографический синоним может употребляться в том же контексте, что и другой, а значит, заменяемость идеографических синонимов возможна.

Тем не менее, в заменяемости идеографических синонимов существуют некоторые ограничения. Первое и очевидное заключается в сочетаемости заменяющего синонима с контекстом. Так, например, в словосочетании coldanger существительное anger нельзя заменить его идеографическим синонимом indignation хотя бы по той причине, что существительное indignation не сочетается с прилагательным cold. Второе же ограничение заключается в том, что при замене слова его идеографическим синонимом необходимо учитывать их коннотативные различия. К примеру, мы можем заменить абстрактное anger более эмоционально выраженным fury с целью подчеркнуть степень злости, но мы не можем заменить indignation на rage без последующего за этим искажения смысла в тексте. В ситуации, когда нужно заменить слово идеографическим синонимом без серьезного искажения смысла в высказывании, можно заменить его синонимической доминантой ряда, в котором оно представлено, при условии, если конечно оно само не является синонимической доминантой. Например, в предложении he growled with barely controlled fury существительное fury можно заменить синонимической доминантой anger, и это не повлечет за собой серьезного смыслового искажения.

Основная проблема заключается в том, что синонимическая доминанта в синонимических словарях указывается далеко не всегда. Именно поэтому необходимо обладать навыками анализа синонимического ряда для нахождения синонимической доминанты самостоятельно.

Литература:

  1.              Апресян, Ю. Д. Англо-русский синонимический словарь [Текст] / Ю. Д. Апресян [и др.]. — М.: Рус. яз., 1979. — 544 с.
  2.              Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка [Текст] / И. В. Арнольд. — М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. — 376 с.
  3.              Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О. С. Ахманова. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — 607 с.
  4.              Вилюман, В. Г. Английская синонимика [Текст] / В. Г. Вилюман. — М.: Высш. школа, 1980. — 128 с.
  5.              Ружемцева, Т. С. Лексикология: учебно-практическое пособие [Текст] / Т. С. Ружемцева. — М.: Изд. ЦентрЕАОИ, 2011. — 128 с.
  6.              Oxford Collocations Dictionary for students of English [Текст] / Oxford University Press, 2002. — 930 c.

Основные термины (генерируются автоматически): синоним, синонимический ряд, синонимическая доминанта, идеографический синоним, английский язык, слово, существительное, анализ сочетаемости, злость, стилистическая окраска.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Что такое конструктивный синоним
  • Что такое консенсус синонимы
  • Что такое конкретные синонимы
  • Что такое конвенция синоним
  • Что такое компоненты синонимы