Что такое грамматические синонимы

грамматические синонимы

грамматические синонимы

Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение.
.
1976.

Смотреть что такое «грамматические синонимы» в других словарях:

  • грамматические синонимы — слова с синонимичными грамматическими показателями; равнозначные грамматические конструкции …   Толковый переводоведческий словарь

  • грамматические синонимы — см. синонимы …   Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

  • Синонимы — У этого термина существуют и другие значения, см. Синоним (значения). Синонимы  слова одной части речи, различные по звучанию и написанию (ср. омонимы), но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение (ср. антонимы). Примеры… …   Википедия

  • синонимы — (греч. synonymos одноименный) слова, близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или и тем и другим. Синонимичными могут быть также… …   Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

  • Синонимы — (греч.) слова, различные по звучанию, но совпадающие по значению («конь лошадь»; «отважный смелый храбрый мужественный бесстрашный» и т.п.). Структурность значения слова (см. Семасиология) приводит к тому, что обычно совпадение значения в С.… …   Литературная энциклопедия

  • СИНОНИМЫ — (от греческого synonymos одноименный), слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по смыслу, а также синтаксические и грамматические конструкции, совпадающие по значению. Синонимы бывают полные ( языкознание языковедение ) и… …   Современная энциклопедия

  • СИНОНИМЫ — (от греч. synonymos одноименный) слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по смыслу, а также синтаксические и грамматические конструкции, совпадающие по значению. Синонимы бывают полные (русские языкознание языковедение ) и… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Синонимы — (от греческого synonymos – одноименный), слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по смыслу, а также синтаксические и грамматические конструкции, совпадающие по значению. Синонимы бывают полные ( языкознание – языковедение ) и… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • синонимы — ов, мн. (ед. синоним, а; м.). [от греч. synōnymos одноимённый] 1. Лингв. Слова, тождественные или очень близкие по своему значению (например: смелый и храбрый , труд и работа , гореть , пылать и полыхать ). Словари синонимов. Однокоренные с.… …   Энциклопедический словарь

  • синонимы — (греч. synonymos одноименный). Слова близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или и тем и другим. Синонимы, как правило, принадлежат к… …   Словарь лингвистических терминов

§17.
Грамматическая стилистика (морфологическая,
в частности) теснейшим образом связана
и переплетена с проблематикой
грамматической синонимии, являющейся
ее центральным звеном.
Хотя синонимия относится не только к
лексике, но и к грамматике, тем не менее
лексическая синонимия изучена значительно
лучше, чем грамматическая49.

Мы стоим на той
точке зрения, что грамматические синонимы
должны определяться не по близости
логических понятий, а по сходству
грамматических значений и структурной
близости сопоставляемых единиц, что
принимается во внимание в синтезе. Таким
образом, грамматическими синонимами
не могут считаться сопос­тавляемые
языковые единицы, принадлежащие к разным
сферам грамматики.

Так как грамматические
синонимы обладают различными специфическими
качествами, которыми они отличаются
друг от друга,
возникает возможность их классификации.

В первую очередь,
грамматические синонимы делятся на
синтаксические
и морфологические.
(Нас интересуют последние.)

Под морфологическими
синонимами понимаются разные, но
одноуровневые формы, сближающиеся по
своему денотативному значению и
расходящиеся по коннотативному.

В тех языках, в
которых имеет место широкое развитие
и разветвленность какой-либо морфологической
системы (например, системы временных
форм глагола) возможно подраз­деление
морфологических синонимов на системные
и
контекстуальные50.

Системными
морфологическими
синонимами являют­ся разные, но
одноуровневые грамматические формы,
сбли­жающиеся в своем основном
грамматическом значении и различающиеся
по набору маргинальных дифференциальных
признаков. Системные морфологические
синонимы крайне малочислен­ны. В
испанском языке к ним можно отнести
плюсквамперфект и претерит антериор
(предпрошедшее непосредственное),
сов­падающие по основному категориальному
признаку «предшест­вование моменту
в прошлом». Различие прослеживается по
дополнительному признаку претерита
антериор — «непосред­ственность
предшествования моменту в прошлом»,
отсутствую­щего у плюсквамперфекта.
(Большая близость грамматического
значения претерита антериор и
плюсквамперфекта явилась одной из
основных причин постепенного отмирания
формы претерит антериор.)

Контекстуальными
морфологическими синонима­ми являются
разные, но одноуровневые грамматические
фор­мы, сближающиеся под давлением
контекста (реже ситуации) в одном из
своих грамматических значений.

При контекстуальной
синонимии обычно основное значе­ние
одной формы сближается с частным
значением другой, приобретенным ею в
результате транспозиции.

Для морфологических
синонимов имеет чрезвычайно важ­ное
значение как внешняя лексическая, так
и синтаксическая дистрибуция, поскольку
сближение синонимических слово­форм
происходит под давлением контекста
(ситуации). Чаще всего наблюдаются
случаи, когда основное значение одной
формы сближается с частным значением
другой, приобретенным ею в результате
транспозиции.

Иногда в языковой
практике в результате субъективного
понимания пишущим (говорящим) той или
иной реализации модально-временных
форм имеет место сугубо индивидуаль­ное
употребление словоформ. Так, к примеру,
А. Карпентьер использует форму
плюсквамперфекта субхунтива на -rа
в значении прошедших времен индикатива:

Busqué el
libro de vidas de santos, impreso en Madrid, que mucho me
hubiera leído

mi madre, allá durante las dicho­sas enfermedades. (A.
Carpentier); La acompañaba la pintora canadiense

casi fea y sin embargo atractiva, que se nos
hu­biera presentado

la víspera. (A. Carpertier)

Подобное произвольное
нерегулярное сближение словоформ,
поскольку оно не отражает реальных
отношений между еди­ницами языка, не
может рассматриваться как контекстуаль­ная
синонимия.

В качестве рабочих
критериев выявления синонимических
связей (в частности модально-временных
форм глагола) служат следующие показатели:

  1. сходство
    денотативного значения сопоставляемых
    форм;

  2. одноуровневая
    отнесенность (но не обязательно полный
    грамматический параллелизм);

  3. регулярность
    (частотность) употребления.

Обнаружению
сходства денотативных значений
сравнивае­мых единиц способствует
их взаимозаменяемость в одина­ковом
окружении.

Возможность
взаимозамены словоформ следует
рассмат­ривать на денотативном уровне,
так как коннотативные зна­чения
синонимичных словоформ, как правило,
неравнозначны. факультативно употребляемые
формы не всегда могут заменять основные
словоформы в различных функциональных
стилях речи.

В результате
сопоставления грамматических значений
па­раллельно употребляемых словоформ
выявляются их схожде­ния и расхождения,
регистрация которых дает картину
сино­нимии.

От морфологических
синонимов следует отличать морфо­логические
дублеты.
Морфологические дублеты —
это тождественные по денотативному
значению разновид­ности одной и той
же грамматической формы в одном слове.

Между морфологическими
дублетами могут наблюдаться следующие
различия:

  1. частичная разница
    в плане выражения (постоянно);

  2. различие в
    частотности употребления;

  3. различие в
    коннотативном значении.

Морфологическими
дублетами, например, являются вари­антные
формы имперфекта и плюсквамперфекта
сослагатель­ного наклонения на rа
и на
-se.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Грамматические синонимы

Предмет
Русский язык

Разместил

🤓 tincpermeta1976903

👍 Проверено Автор24

разные грамматические формы слов, совпадающие по значению.

Научные статьи на тему «Грамматические синонимы»

Метод оппозиций при изучении языковых явлений в школе

языковых единиц, формирующее представления о функционально-стилевом распределении лексики, стилистических синонимах
При изучении отдельных языковых явлений в сфере лексики (например, синонимии, антонимии, омонимии) метод…
Например, изучая синонимы, школьники узнают, что к большинству слов с конкретным значением (карандаш,…
Метод оппозиций в аспекте формирования грамматических представлений в процессе обучения
При изучении…
Изучение одного класса (лексико-грамматической категории) на основе метода оппозиций.

Автор24

Статья от экспертов

Предложения тождества и их лексико-грамматические синонимы

Рассматриваются косвенные способы выражения отношений тождества в русле исследований в области лексико-грамматической синонимии. В центре изучения находится квалификативное предложение (синтаксическая модель S+Vc+P), являющееся основной формой выражения тождества. Многообразие окружающего мира обусловливает избирательность в выборе и отдельного компонента высказывания тождества, и синтаксической модели самого высказывания.

Проблема синонимии в языкознании

Общая характеристика синонимии

Определение 1

Синонимия – это близость или тождественность лексических…
Слова, которые характеризуются синонимией, называются синонимами….
безответственный, антиправительственный; суффиксы «-ист», «-ец», «-ер», «-ун»: хоккеист, борец, фантазер, бегун);
грамматическая
синонимия – характеризует близкие по функциональному предназначению грамматические формы (например,…
Этот тип синонимов преобладает среди всех существующих синонимов.

Автор24

Статья от экспертов

Грамматическая синонимия в сфере атрибутивных конструкций

В статье анализируются явления синтаксической синонимии в области конструкций с определительным значением уровней простого и сложного предложения. Под синтаксическими синонимами понимаются конструкции с одним и тем же или близким грамматическим значением, одинаковые в содержательном отношении, но обладающие конструктивными различиями. На уровне простого предложения могут быть сопоставлены согласованные определения-прилагательные и несогласованные определения-предложные или беспредложные субстантивные формы, взаимозаменяемые в тексте. Условием подобной замены служит употребление прилагательного в прямом значении. Распространенное согласованное определение способно заменяться определением-сложным словом, что связано со структурно-семантическими особенностями исходной формы. Наличие или отсутствие пояснительного союза влияет на семантику обособленных определенийприложений в конце предложения. Случаи синонимизации обособленных обстоятельств разных семантических типов и определений связа…

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных
    карточек

Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

грамматические синонимы

Переводоведческий словарь

грамматические синонимы — слова с синонимичными грамматическими показателями; равнозначные грамматические конструкции.

Лингвистические термины

Полезные сервисы

Синонимы

Существуют разные точки зрения на определение, виды и употребление синонимов в речи. Рассмотрим тему детально с разных сторон. Некоторые сведения будут знакомы по школьной программе, о некоторых узнаете впервые.

Что такое синонимы?

Синонимы русского языка — это слова одной части речи, различные по написанию и звучанию, имеющие тождественное или близкое лексическое значение. Если кратко: синонимы — слова с близким значением.

Развитое умение пользоваться богатствами русского языка, в том числе синонимами, говорит о высоком профессионализме и мастерстве человека, как писателя.

Примеры синонимов

Приведём примеры синонимов к словам разных частей речи.

  • Странник (имя существительное) — пилигрим, путешественник, путник, паломник;
  • Весёлый (имя прилагательное) — радостный, праздничный, ликующий, радужный;
  • Бежать (глагол) — мчаться, нестись, торопиться;
  • Быстро (наречие) — шибко, живо, проворно, бойко, лихо, борзо;
  • Рисуя (деепричастие) — изображая, малюя, вырисовывая, воображая, очерчивая;
  • Ах (междометие) — ахти, ох, ух.

В словаре synonymonline.ru вы найдёте ещё больше примеров — воспользуйтесь формой поиска или алфавитным указателем.

Синонимические ряды

Группа слов из нескольких синонимов называется синонимическим рядом, который может состоять как из разнокоренных, так и из однокоренных слов: лицо — лик, рыбак — рыбарь, рыболов.

В синонимическом ряду первым ставится слово — доминанта. Оно является основным и стилистически нейтральным. Другие слова могут быть разных экспрессивно-стилистических оттенков: храбрый (нейтральное) — удалой (народнопоэтическое), неустрашимый (книжное), лихой (разговорное). В синонимичном ряде могут присутствовать фразеологизмы: много — через край, тьма тьмущая, куры не клюют.

Виды синонимов

Рассмотрим точки зрения известных лингвистов на тему деления синонимов на виды.

Деление Розенталя Д.Э.

Так как полностью тождественных слов в русском языке мало, поэтому говорят, что синонимия может проявляться в большей или меньшей степени. Различают несколько видов синонимов:

  1. Абсолютные или полные;
  2. Семантические;
  3. Стилевые или экспрессивно-стилистические;
  4. Семантико-стилистические.

Абсолютными или полными синонимами обычно называют слова, которые можно полноправно взаимозаменить, их значения полностью совпадают: битва — сражение, бросать — кидать, громадный — огромный. Абсолютные синонимы часто встречаются среди научных терминов: орфография — правописание, языкознание — лингвистика, лингвист — языковед.

Семантические синонимы еще называют понятийные, идеографические. Это слова, отличающиеся оттенками в значениях. Семантические синонимы способны передать тончайшие нюансы в обозначении фактов. Они делают нашу речь богаче, глубже, точнее, позволяют детально описать явления действительности. Например, мокрый — влажный, сырой (обозначает степень пропитанности влагой).

Стилевые или экспрессивно-стилистические — синонимы, которые имеют отличия в экспрессивно-эмоциональной окраске и употребляются в разных стилях речи. Например, инфекция (спец.) — зараза (разг.), жена (общеупотр.) — супруга (офиц.), родители (общеупотр.) — родаки (жарг.).

Синонимы с экспрессивно-эмоциональной окраской помогают употреблять в речи именно те слова, которые уместны в данной речевой ситуации. Это создает прекрасные возможности для творчества, что очень ценят художники слова.

Семантико-стилистические — синонимы, которые отличаются оттенками в значении и стилистически. Их в русском языке большинство. Например, блуждать (книжн.) — передвигаться без определенного направления; кружить (разг.) — менять направление, но все время приходить в одно место; плутать (разг.) — искать верное направление; блудить (простореч.) — идти в поисках верного пути.

Контекстуальные синонимы

Слова, не состоящие в одном синонимичном ряду, в контексте могут выступать как синонимы. Их можно назвать контекстуальными (ситуативными, окказиональными (случайными), авторскими).

Девочка весело пела и плясала. Красотка и кокетка была любимицей папы и мамы. Слова «девочка», «красотка», «кокетка», «любимица» относятся к контекстуальным синонимам.

Мы в деревню привезли Жучку. Наша лайка стала помощницей деду на охоте. Собака показала себя с лучшей стороны. Слова «Жучка», «лайка» и «собака» являются контекстуальными синонимами.

Такой вид синонимии ограничен только рамками контекста, носит индивидуальный характер и не рассматривается в словарях синонимов. Разграничение в русском языке должно быть строгим, а не примерным. Это и ставит под сомнение правомерность выделения этих слов в разряд контекстуальных синонимов.

Деление Леканта П.А.

Лекант П.А. выделяет абсолютные, стилистические синонимы и рассматривает их примерно так же, как описано выше. А вот семантические синонимы полноправно называет квазисинонимами (от лат. «quasi» «почти, приблизительно», греч. «synonymos» «одноименный») или мнимыми/частичными синонимами. У квазисинонимов лексические значения совпадают, но не полностью. Они, в отличие от абсолютных синонимов, не во всех контекстах взаимозаменяемы.

Лекант П.А. делит квазисинонимы на 2 вида.

  • Слова, частично совпадающие лексическим значением: дорога — тропинка, нести — тащить, день — сутки. Они состоят в видо-видовых отношениях. Каждый синоним отличается своей особенностью в лексическом значении. Два слова «жадный» и «скупой» в одном контексте могут заменять друг друга как полноценные синонимы, а в другом нет.
    Свои деньги он раздал бедным, его считают не жадным (то есть «не скупым»).
    Для сравнения другой контекст.
    Он жадный: так и хочет захватить побольше. (Здесь нельзя заменить на «скупой»).
    Или еще: в синонимах «бежать» и «нестись» первое слово имеет значение шире, а второе подчеркивает особенность.
  • Слова-синонимы, взаимозаменяемые только в рамках контекста, состоят в родо-видовых отношениях, то есть обозначают видовые и родовые понятия: собака — овчарка — Дружок, полезные ископаемые — металл — железо.

Фразеологические синонимы

Все лингвисты рассматривают фразеологические синонимы, как отдельный вид в рамках большой темы о фразеологии. Фразеологизмы также образуют синонимические ряды и обладают теми же свойствами, какие имеют обычные синонимы.

Фразеологические синонимы могут отличаться друг от друга стилистической окраской.
Камня на камне не оставить (книжн.) — учинить расправу (общеупотр.) — разделать под орех (разг.) — задать перцу (разг.).

Фразеологические синонимы могут отличаться степенью интенсивности. Каждый следующий фразеологизм называет более интенсивное действие по сравнению с предыдущим.
Лить слезы — обливаться слезами — утопать в слезах — выплакать все слезы.

У некоторых фразеологических синонимов могут повторяться компоненты.
Игра не стоит свеч — овчинка выделки не стоит; задать баню — задать перцу; повесить голову — повесить нос; гонять собак — гонять лодыря.

Богатство фразеологических синонимов, как и лексических, создают огромные выразительные возможности языка.

Использование синонимов в речи

В общих чертах синонимы используются в речи для:

  1. Более точного и верного выражения мысли (сравните: чужой и зарубежный);
  2. Придания эмоциональной окраски, более точного и яркого выражение мысли;
  3. Избегания тавтологии (повторений);
  4. Связи смежных предложений в тексте.

Очень подробно эту тему описывает Розенталь Д.Э.

Синонимы в русском языке выполняют важную функцию выразительности речи. Они создают неограниченные возможности более точного их употребления. Работая над текстом, мы особое внимание уделяем подбору синонимов во избежание тавтологии. Употребляем то единственное слово, которое наиболее подходит. При этом выбор точного слова обусловлен особенностями индивидуального стиля.

Синонимы в тексте могут выполнять разные функции:

  1. Функция уточнения;
  2. Функция сопоставления;
  3. Функция противопоставления;
  4. Функция замещения;
  5. Функция усиления.

Функция уточнения используется для уточнения одного понятия.
Передо мной был простой человек, обычный и ничем не примечательный.

Функция сопоставления предполагает, что синонимы в одном контексте могут иметь разные оттенки значений.
Я верю в добро, нет, скорее даже верую в него.

Функция противопоставления
Она не говорила, а шептала, чтобы ее никто не слышал.
Он не смеялся, а громко хохотал.

Функция замещения используется во избежание тавтологии.
Мама подарила дочери шкатулку небесного цвета. Удивительно, но этот ларчик очень подходил к глазам маленькой девочки.

Функция усиления предполагает, что синонимы могут употребляться в качестве однородных членов предложения и способствовать усилению выражения.
Солдаты в бою были храбрые, отважные и необыкновенно стойкие.
Нанизывание синонимов часто порождает градацию.
Наша река была большая, даже огромная.

Синонимы и ассоциации

Не путайте синонимы с ассоциациями, которые иногда имеют близкое лексическое значение. Например, для слова лето ассоциациями могут выступать «каникулы» и «Египет», которые не являются синонимами (не везде и не у всех лето — это каникулы или Египет).

Учебное пособие «Синонимы русского языка»

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Введение

Синонимия является наименее изученной областью языкознания как в лексике, так и в грамматике, а особенно в синтаксисе. Благодаря многочисленным работам, появившимся в последнее время и посвященным отдельным частным вопросам грамматической синонимии, в настоящее время можно сказать, что разработка этого вопроса дала многое как в теоретическом, так и в практическом планах.

Синонимика является одним из источников обогащения языка выразительными средствами, поэтому она представляет особый интерес для разработки проблем, связанных с борьбой за культуру речи, с изучением языка и стиля художественной литературы и публичных выступлений, с задачами построения стилистики.

В связи с этим изучение лексико-фразеологической, грамматической и синтаксической синонимии приобретает не только теоретическое, но и практическое значение. Знание синонимии дает возможность объяснить направление развития языка, пути и способы изменения различных его сторон, а также облегчает доступ к богатствам выразительных средств речи, позволяет представить их в системе.

Пособие состоит из двух частей: теоретической и практической. Первая посвящена происхождению, употреблению, классификации, способам применения и приемам использования синонимов в разных областях литературного языка. Она раскрывает характерные признаки синонимии, дается классификация этих языковых единиц с точки зрения стилистики.

Вторая часть включает в себя практические задания, которые позволяют определить степень усвоения изученного материала. Пособие предполагает активную самостоятельную работу студентов.

Синонимы в русском языке, их типы

Все единицы русского языка имеют синонимы. Синонимы – это слова одной части речи, различные по звучанию, но одинаковые или близкие по лексическому значению и отличающиеся друг от друга или оттенками значения, или употреблением в речи (стилистической окраской). Например: огромный – громадный, бегемот – гиппопотам.

Среди синонимов разграничиваются:

а) полные (абсолютные) синонимы: орфография – правописание; везде – всюду; осел – ишак ;

б) смысловые (лексические) синонимы: смелый – храбрый – мужественный; блеск – сверкание – сияние; молодость – юность ;

в) стилистические синонимы: глаза (нейтр.) – очи (высо­к., поэтич.); принадлежность (нейтр.) – атрибут (книжн.);

г) семантико-стилистические: бродить («ходить без цели», нейтр.) – шататься («ходить без всякого дела», прост.) – блуждать («плутать, терять дорогу», книжн.).

Синонимы могут быть общеязыковыми и контекстуальными. Ср. контекстуальные синонимы: День был августовский, знойный, томительно–скучный. (А. П. Чехов).

1.1. Лексические синонимы

Лексические синонимы (гр. synonymos – одноименный) – это слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по значению, благодаря которым возможно избежать однообразия речи, а также усилить выразительность высказывания. М. Горький писал в одном из писем: «Кроме слов хорошо, отлично, есть немало хвалебных слов, например: славно, прекрасно, великолепно, неподражаемо, совершенно, удивительно, замечательно, изумительно, чудесно. »

Так, слово затейник наряду с нейтральным синонимом выдумщик имеет разговорные синонимы: придумщик, горазд на выдумку ; а слово воспитанник имеет следующие синонимы: питомец (книжн.), вскормленник (устар.), выкормок (устар., прост.), выкормыш (прост.). Нередко синонимы отличаются стилистической окраской: здесь – тут, жена – супруга, смотреть – глядеть; родина — отечество, отчизна; храбрый – смелый, отважный, бесстрашный, безбоязненный, неустрашимый, удалой, лихой.

Слова-синонимы не только придают речи точность, но и делают её более выразительной и эмоциональной:

Но теперь я отчётливо вижу,

Различаю всё чётче и чётче,

Как глаза превращаются в очи,

Как в уста превращаются губы,

Как в дела превращаются речи.

Группа слов, состоящая из нескольких синонимов, называется синонимическим рядом (или гнездом). Синонимические ряды могут состоять как из разнокорневых, так и из однокорневых синонимов: лицо – лик, обогнать – перегнать; рыбак – рыболов, рыбарь. На первое место в синонимическом ряду обычно ставится определяющее по значению и стилистически нейтральное слово – доминанта (лат. dominans – господствующий) (его еще называют стержневым, основным, опорным словом). Другие члены ряда уточняют, расширяют его семантическую структуру, дополняют ее оценочными значениями. Так, в последнем примере доминантой ряда является слово храбрый , оно наиболее емко передает значение, объединяющее все синонимы, – не испытывающий страха и свободно от экспрессивно-стилистических оттенков. Остальные синонимы выделяются в семантико-стилистическом отношении и особенностями употребления в речи. Например, неустрашимый – книжное слово, толкуется как очень храбрый ; удалой – народнопоэтическое, означает полный удали ; лихой – разговорное – смелый, идущий на риск . Синонимы храбрый, отважный, безбоязненный, бесстрашный отличаются не только смысловыми нюансами, но и возможностями лексической сочетаемости (они сочетаются лишь с существительными, называющими людей; нельзя сказать «храбрый проект», «безбоязненное решение» и т. д.).

В качестве синонимов могут выступать фразеологизмы: мало – кот наплакал; повышать требования к кому-либо) – завинчивать гайки; знать очень хорошо – знать как свои пять пальцев; очень редко – в кои веки . Они не только обозначают явления действительности, но и придают высказыванию эмоционально-оценочную характеристику. Употребление фразеологизмов делает речь яркой и образной: Несколько дней после этого учёный чувствовал себя не в своей тарелке и находил, что даже выкладки даются ему как-то труднее. (В. Г. Короленко). Звенит колокольчик, ни зги не видать, что дальше, то хуже дорога. (Н. А. Некрасов.) Все они, как правило, выполняют в предложении одну и ту же синтаксическую функцию.

Синонимы всегда принадлежат к одной и той же части речи. Однако в системе словообразования каждый из них имеет родственные слова, относящиеся к другим частям речи и вступающие между собой в такие же синонимические отношения: красивый – обаятельный, очаровательный, неотразимый; красота — обаяние, очарование, неотразимость; мыслить – думать, размышлять, раздумывать, помышлять; мысли – думы, размышления, раздумья, помыслы. Подобная синонимия устойчиво сохраняется между производными словами: гармония – благозвучие; гармоничный – благозвучный; гармоничность – благозвучность; гармонично – благозвучно . Эта закономерность наглядно демонстрирует системные связи лексических единиц.

Русский язык богат синонимами, редкие синонимические ряды насчитывают два-три члена, чаще их гораздо больше. Однако составители словарей синонимов используют различные критерии их выделения. Это приводит к тому, что синонимические ряды разных лексикографов часто не совпадают. Причина таких разночтений кроется в неодинаковом понимании сущности лексической синонимии.

Одни ученые считают обязательным признаком синонимичных отношений слов обозначение ими одного и того же понятия. Другие берут за основу выделения синонимов их взаимозаменяемость. Третья точка зрения сводится к тому, что решающим условием синонимичности признается близость лексических значений слов. При этом в качестве критерия выдвигается:

1) близость или тождественность лексических значений;

2) только тождественность лексических значений;

3) близость, но не тождественность лексических значений.

На наш взгляд, важнейшее условие синонимических слов их семантическая близость, а в особых случаях тождество. В зависимости от степени семантической близости синонимия может проявляться в большей или меньшей мере. Например, синонимичность у глаголов спешить – торопиться выражается яснее, чем, скажем, у смеяться – хохотать, заливаться, закатываться, покатываться, хихихать, фыркать, прыскать , имеющих значительные смысловые и стилистические отличия. Наиболее полно синонимия выражается при смысловом тождестве слов: здесь – тут, языкознание – лингвистика . Однако слов, абсолютно тождественных, в языке немного; как правило, у них развиваются семантические оттенки, стилистические черты, которые определяют их своеобразие в лексике. Например, в последней паре синонимов уже наметились различия в лексической сочетаемости: отечественное языкознание, но структурная лингвистика.

Полными (абсолютными) синонимами чаще всего бывают параллельные научные термины: орфография – правописание, номинативная – назывная, фрикативный – щелевой , а также однокорневые слова, образованные с помощью синонимических аффиксов: убогость – убожество, сторожить – стеречь.

С развитием языка один из пары абсолютных синонимов может исчезнуть. Так, вышли из употребления, например, исконные полногласные варианты, уступив место старославянским по происхождению: солодкий – сладкий, хоробрый – храбрый, шелом – шлем . Иные же изменяют значения, и, как следствие, происходит полный разрыв синонимических отношений: любитель, любовник; пошлый, популярный .

Синонимы, как правило, обозначают одно и то же явление объективной действительности. Номинативная функция и позволяет объединить их в незамкнутые ряды, которые пополняются с развитием языка, с возникновением у слов новых значений. С другой стороны, синонимические отношения могут распадаться, и тогда отдельные слова исключаются из синонимического ряда, приобретают другие семантические связи. Так, слово щепетильный , прежде синонимичное слову галантерейный (Торгует Лондон щепетильный (А.С.Пушкин), теперь синонимизируется со словами тонкий, деликатный; слово пошлый перестало быть синонимом слов распространенный, популярный (Писатель Тредиаковский высказал надежду, что написанная им книга будет хоть немного пошлою) и сблизилось с рядом: вульгарный – грубый, низкий, безнравственный, циничный ; у слова мечта нарушена в настоящее время смысловая соотнесенность со словом мысль (Какая страшная мечта! (А.С.Пушкин)), но сохранилась со словами мечтание , греза . Соответственно изменяются и системные связи родственных слов Семантические структуры приведенных лексических единиц повлияли на образование таких, например, синонимических рядов: щепетильность – утонченность, деликатность; пошлость – грубость, низость; мечтать – грезить.

Поскольку синонимам, как и большинству слов, свойственна многозначность, они включаются в сложные синонимические отношения с другими многозначными словами, образуя разветвленную иерархию синонимических рядов. С иными словами синонимы связаны отношениями противоположности, образуя с ними антонимические пары.

Синонимические связи слов подтверждают системный характер русской лексики.

Типы лексических синонимов:

1. Синонимы, отличающиеся оттенками в значениях, называются семантическими (смысловыми, идеографическими). Например, мокрый –влажный, сырой отражают различную степень проявления признака – имеющий значительную влажность, пропитанный влагой , также: умирать – погибать, пропадать – переставать существовать, подвергаться уничтожению (в результате бедствий, воздействия каких-либо сил, условий) .

Наличие семантических синонимов в языке отражает аналитическую глубину и точность человеческого мышления. Окружающие предметы, их свойства, действия, состояния познаются человеком во всем своем многообразии. Язык передает тончайшие нюансы наблюдаемых фактов, подбирая каждый раз новые слова для адекватного выражения соответствующих представлений. Так появляются синонимы, имеющие общий смысловой стержень и позволяющие с предельной ясностью детализировать описываемые явления действительности. Семантические синонимы обогащают речь, делают ее прозрачной и выразительной: Блестит горлышко разбитой бутылки (А.П.Чехов); Сквозь туман кремнистый путь блестит (М.Ю.Лермонтов).— Белый снег сверкает синим огоньком (И.С.Никитин); Онегин, взорами сверкая, из-за стола, гремя, встает (А.С.Пушкин). Значение первого синонима – ярко светиться, сверкать , значение второго – ярко блестеть, сияя переливчатым светом . Поэтому при описании статичных картин уместнее использовать первое слово, второе же чаще употребляется при изображении мгновенного, стремительного действия: Сверкнул за строем строй (М. Ю. Лермонтов).

2. Синонимы, имеющие отличия в экспрессивно-эмоциональной окраске и употребляемые поэтому в разных стилях речи, называются стилевыми: жена (общеупотр.) – супруга (офиц.); молодые (разг.) – новобрачные (кн.); глаза (нейтр.) – очи (выс.); лицо (нейтр.) – морда (сниж.) – лик (выс.).

Экспрессивные особенности синонимов позволяют нам каждый раз выбрать то слово, которое наиболее уместно в конкретной речевой ситуации, стилистически оправдано в том или ином контексте. Богатство стилистических оттенков у слов в русском языке создает неограниченные возможности для творчества, неожиданного их сопоставления или противопоставления, что ценят художники слова: Он подошел. он жмет ей руку. смотрят его гляделки в ясные глаза (А.А.Блок); Настанет день – печальный, говорят! – Отцарствуют, отплачут, отгорят, – остужены чужими пятаками, – мои глаза, подвижные, как пламя. И – двойника нащупавший двойник – сквозь легкое лицо проступит лик (М.И. Цветаева); Он не ел, а вкушал (А.П.Чехов); А у Ули глаза были большие, темно-карие, – не глаза, а очи (А.А.Фадеев).

3. Синонимы, которые отличаются и оттенками в значении, и стилистически, называются семантико-стилистическими. Например, блуждать – слово книжное, означающее идти или ехать без определенного направления, не имея цели, или в поисках кого- или чего-либо ; кружить (кружиться) разговорное, означающее меняя направление движения, часто попадать на одно и то же место ; плутать – обиходно-разговорное, означающее идти или ехать в поисках верного направления, нужной дороги ; с тем же значением: путаться разговорное, блудить просторечное.

Стилистическую окрашенность придаёт тексту лексика ограниченного употребления диалектизмы, жаргонизмы, профессионализмы. Например, в романе М.А.Шолохова «Тихий Дон» диалектизмы помогают более ярко и образно представить картины природы:

Редкие в пепельном рассветном небе зыбились звёзды. Из-под туч тянул ветер. Над Доном на дыбах ходил туман и, пластаясь по откосу меловой горы, сползал в яры серой безголовой гадюкой. Левобережное обдонье , пески, ендовы, камышистая непролазь , лес в росе полыхали исступлённым холодным заревом.

Пересекая быстрину, баркас двинулся к левому берегу. От хутора догоняли их гулкие на воде петушиные переклички. Чертя бортом чёрный хрящеватый яр , лежавший над водой урубом , баркас причалил к котловине. Саженях в пяти от берега виднелись из воды раскоряченные ветви затонувшего вяза. Вокруг него коловерть гоняла бурые комья пены.

Выбор наиболее подходящего слова зависит от цели высказывания, от речевой ситуации.

В языке преобладают семантико-стилистические синонимы. Это объясняется тем, что функциональная принадлежность и стилистическая окраска слова зачастую дополняют друг друга. Так, слова полный и толстый (в сочетании со словом человек) имеют ярко выраженные стилистические отличия (второе явно снижено, воспринимается как менее вежливое) и представляются разными по степени проявления признака: второе указывает на большую его интенсивность.

Для создания яркой, выразительной художественной речи писатели чаще всего используют в одном предложении синонимы различных типов: Он не шел, а влачился, не поднимая ног от земли (А.И.Куприн); Уста и губы – суть их не одна И очи – вовсе не гляделки! (А Марков).

1.2. Контекстуальные синонимы

В контексте нередко стираются семантические различия близких по значению слов, происходит так называемая нейтрализация значений, и тогда как синонимы могут употребляться слова, не принадлежащие в лексической системе языка к одному синонимическому ряду. Например, в словосочетаниях говор (ропот) волн, шум (шелест, шорох, шепот) листвы слова взаимозаменяемы, но назвать их синонимами в строгом значении термина нельзя. В подобных случаях говорят о контекстуальных синонимах.

Итак, слова, которые сближаются по значению в условиях одного контекста, называются контекстуальными (ситуативными, окказиональными, авторскими) синонимами: На сотни верст, на сотни миль, на сотни километров лежала соль, шумел ковыль, чернела роща кедров (А.А.Ахматова). Для их сближения достаточно лишь понятийной соотнесенности. Поэтому в контексте могут синонимизироваться слова, вызывающие в нашем сознании определенные ассоциации. Так, девочку можно назвать малышкой, красоткой, хохотушкой, капризой, кокеткой и т.д. Взаимозаменяемы в речи могут быть видовые и родовые наименования: собака, болонка, Жучка . Однако подобная синонимия ограничивается контекстом, она обусловлена содержанием высказывания и не воспроизводится в языке. Именно поэтому контекстуальные синонимы и называют окказиональными (лат. са sus — казус, случай); они случайно вступили в синонимические отношения, их сближение обусловлено ситуацией (отсюда другое название — ситуативные). Контекстуальные синонимы не отражены в словарях синонимов, так как носят индивидуальный, авторский характер.

1.3. Морфологические синонимы

Синонимия наблюдается и в морфологии, и в синтаксисе. Синонимия в морфологии связана с употреблением разных форм слова, а также с использованием морфологических вариантов слов в разных стилях речи.

Некоторые случаи морфологической синонимии:

1. Употребление форм женского рода существительных, обозначающих профессию, род занятий: докторша – доктор, почтальонша – почтальон, парикмахерша – парикмахер . Слова с суффиксом — ш — имеют просторечную окраску.

2. Использование существительных одного рода в другом роде: нейтральное нет тюля, шампуня (тюль, шампунь м. р.) и разговорное нет тюли, шампуни (тюль, шампунь ж. р.).

3. Использование устаревших форм множественного числа (чаще всего встречается в художественном стиле как выразительное средство): дерева – деревья, сыны – сыновья.

4. Синонимия прилагательных касается, прежде всего, употребления полной и краткой форм. Краткая форма прилагательных носит книжный характер, она более категорична: Мал золотник, да дорог. (Пословица). И дорога длинна, и разлука с тобой бесконечна. (С. Островой).

В случае употребления прилагательного в функции сказуемого постоянный признак выражается полной формой прилагательного: поле зелёное, задача простая, ребёнок больной, а непостоянный (временный) краткой: поле зелено, задача проста, ребёнок болен .

5. Употребление простой формы сравнительной степени качественных прилагательных возможно во всех стилях речи: красивее, позднее ; сложная форма характерна для книжных стилей (научного и делового): более красивый, более поздний.

Простая форма превосходной степени прилагательных является принадлежностью книжной речи: добрейший, высочайший , а сложная форма нейтральна в своём употреблении: самый добрый, самый высокий .

Форма сравнительной степени прилагательных с приставкой по- носит разговорный характер: потоньше, покраснее .

1.4. Синтаксические синонимы

В синонимичные отношения вступают словосочетания, простые и сложные предложения.

Более употребительны словосочетания «существительное + прилагательное»: ситцевое платье, золотое кольцо, отцов дом. Словосочетания «существительное + существительное» употребляются в том случае, если надо обратить внимание, например, на материал, из которого изготовлен предмет: В платье из ситца летом не жарко. Кольцо из золота стоит дороже, чем из серебра.

Несогласованные определения употребляются чаще в книжной речи: посуда из фарфора, крыша из железа , а согласованные определения в нейтральном стиле: фарфоровая посуда, железная крыша .

Глагольные словосочетания употребляются во всех стилях: отдыхать летом (нейтр.) отдыхать в течение лета (книжн.); пойти за грибами (нейтр.) пойти по грибы (разг.); не прийти из-за болезни (нейтр.) не прийти вследствие болезни (книжн.).

Синонимичными могут быть утвердительные и отрицательные предложения. Например:

Кого здесь только не было ! отрицательное по форме, это предложение становится утвердительным благодаря интонации; оно синонимично предложению Все были здесь .

Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался! (А. С. Пушкин) предложение синонимично предложению Все проклинали станционных смотрителей, все с ними бранивались.

Стану я пса кормить (И. С. Тургенев) по форме это предложение утвердительное, но по интонации оно отрицательное и потому синонимично предложению Не буду я пса кормить .

Двусоставным предложениям синонимичны односоставные предложения:

Наступила весна. – Весна (назывное).

Я люблю весну. – Люблю весну (определённо-личное).

Мать не спит. – Матери не спится (безличное).

Приближается вечер. – Вечереет (безличное).

Будет дождь. – Быть дождю (безличное).

Масло кашу не испортит. – Маслом кашу не испортишь (обобщённо-личное).

Кто-то стучит. – Стучат (неопределённо-личное).

Среди сложных предложений возможна синонимия союзных (сложносочинённых и сложноподчинённых) и бессоюзных предложений:

Лишь солнце покажется, птица запоёт. – Когда солнце покажется, птица запоёт. – Солнце покажется — птица запоёт. – Солнце покажется, и птица запоёт.

Коль за чужим погонишься, то своё потеряешь. – За чужим погонишься – своё потеряешь. – За чужим погонишься, и своё потеряешь. – За чужим погонишься, а своё потеряешь.

Птиц не было слышно: они не поют в часы зноя. (И. С. Тургенев). Птиц не было слышно, так как они не поют в часы зноя.

В сложносочинённых и сложноподчинённых предложениях отношения между частями выражены более точно, чем в бессоюзных сложных предложениях.

Сложное предложение может быть также синонимично простому неосложнённому предложению:

Они вступили в самую опасную часть своего пути . (В. Катаев). Они вступили в ту часть своего пути, которая была самой опасной.

Костя вдруг почувствовал себя очень маленьким, бессильным и одиноким на огромном пустом берегу. (Н. Дубов). Костя вдруг почувствовал, что он очень маленький, бессильный и одинокий на огромном пустом берегу.

Люблю шум сосны. Люблю, когда сосна шумит . (Ф. Абрамов).

После прилёта скворцы начинают устраивать свои гнёзда. (И.Соколов-Микитов). Когда скворцы прилетают, они начинают устраивать свои гнёзда.

Сложноподчинённое предложение может быть синонимично простому осложнённому предложению. Это касается простых предложений с причастными и деепричастными оборотами:

Сидя на ветке дерева, трепеща чёрными крылышками, скворец распевает по утрам и вечерам свои звонкие песни. (И. Соколов-Микитов). Скворец распевает по утрам и вечерам свои звонкие песни, когда сидит на ветке дерева и трепещет чёрными крылышками.

Не зная броду, не суйся в воду. (Пословица). Если не знаешь броду, не суйся в воду.

Утомлённый штормом, капитан спустился в свою каюту. (К.М.Станюкович). – Капитан, который был утомлён штормом, спустился в свою каюту.

Дежурный по станции, отправлявший поезд, ушёл . – Дежурный по станции, который отправлял поезд, ушёл, (Е. Исаев).

Выбор синтаксических конструкций определяется речевой ситуацией, стилистическими особенностями текста. Причастные и деепричастные обороты делают речь более сжатой, точнее и в то же время образнее описывают действие, поэтому предложения с причастными и деепричастными оборотами характерны для книжных стилей.

Возможна синонимия и при передаче чужой речи. При переводе прямой речи в косвенную необходимо правильно употреблять личные и притяжательные местоимения. В прямой речи эти местоимения употребляются с точки зрения говорящего, а в косвенной речи с точки зрения автора:

«Моему брату нехорошо, я не могу оставить его», – сказала Люся. (А. Фадеев). Люся сказала, что её брату нехорошо и что она не может оставить его.

«Как вас зовут?» – спросил Вернер и внимательно посмотрел в лицо. (В. Кетлинская). Посмотрев внимательно в лицо, Вернер спросил, как его зовут.

Старик старухе говорит: «Старуха, дверь закрой!» (С. Маршак). – Старик старухе говорит, чтобы она закрыла дверь.

Я спросил довольно некстати: «По делам вы заехали в нашу сторону?» (А. С. Пушкин). Я спросил довольно некстати, по делам ли, он заехал в нашу сторону.

В косвенной речи передается только содержание чужой речи, поэтому она менее эмоциональна, в ней опускаются междометия, частицы, обращения:

«Эй, Дуня! – закричал смотритель, – поставь самовар да сходи за сливками». (А. С. Пушкин). Смотритель закричал Дуне, чтобы она поставила самовар и сходила за сливками.

Синонимика свидетельствует о богатстве языковых возможностей, которые могут быть использованы в текстах разных стилей.

Синонимия и полисемия. Использование синонимов в речи

Развитие синонимических отношений у многозначного слова происходит, как правило, не по всем его значениям. Это приводит к тому, что многозначные слова обычно входят в разные синонимические ряды. Например, слово близкий в основном значении расположенный или происходящий на небольшом расстоянии от кого- или чего-либо имеет синонимы ближний (ближний лес), недалекий (недалекая прогулка), недальний (недальняя дорога). Эти же слова могут получать и значение не отдаленный по времени (о датах, событиях), сохраняя между собой синонимические отношения. Однако в значении ‘основанный на общности интересов, взаимной симпатии, доверии (об отношениях между людьми) слово близкий имеет синонимы тесный, интимный , а в том же значении, но в сочетании с существительным друг синонимично словам задушевный, закадычный . Еще одно значение имеющий непосредственное, прямое отношение к кому-либо, тесно связанный с кем-либо личными отношениями сближает синонимы близкий, свой, свойский , причем свой означает принадлежащий к той же среде (свой человек). В этот же синонимический ряд может быть зачислено и слово домашний в значении связанный простыми, внеслужебными отношениями.

Слово близкий включается и в синонимический ряд с доминантой похожий, в котором сближение синонимов происходит на основании их общего значения имеющий сходство с чем-либо, подобный по каким-либо свойствам, качествам, признакам: похожий – сходный, схожий, подобный, аналогичный, родственный.

Тесная связь синонимии с полисемией свидетельствует о системном характере отношений между словами.

Богатство и выразительность синонимов в русском языке создает неограниченные возможности для их целенаправленного отбора и внимательного употребления в речи. Писатели, работая над языком своих произведений, придают особое значение синонимам, которые делают речь точной и яркой.

Из множества близких по значению слов автор использует то единственное, которое в данном контексте станет наиболее оправданным. Читатель часто и не догадывается, что за тем или иным словом стоял целый ряд синонимов, слов-конкурентов, из которых автору нужно было выбрать одно, самое меткое. Такое скрытое использование синонимов отражено только в рукописных черновиках произведения. Интересны синонимические замены у М. Ю. Лермонтова в романе «Герой нашего времени»: Я стоял сзади одной толстой (первоначально – пышной) дамы; . Или мне просто не удавалось встретить женщину с упорным (упрямым) характером?; Его [Печорина] запачканные (грязные) перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой аристократической руке.

Открытое использование синонимов прием, при котором они соседствуют в тексте, выполняя различные функции. Так, синонимы могут уточнять то или иное понятие: . Она вышла замуж за простого, очень обыкновенного и ничем не замечательного человека (А.П.Чехов). Нередко синонимы употребляются для разъяснения слов: Я употреблю слово обыденный в том смысле, в котором оно значит: обыкновенный, тривиальный, привычный (И.С.Тургенев).

Автор может сопоставлять синонимы, обращая внимание на отличия в оттенках их значений: Я по-прежнему верю в добро, в истину; но я не только верю, – я верую теперь, да – верую, верую (И.С.Тургенев). Возможно даже противопоставление синонимов, имеющих значительные отличия в смысловой структуре или в стилистической окраске: Каким молодым он еще был тогда! Как часто и упоенно хохотал – именно хохотал, а не смеялся! (О. Бергольц).

Обращение к синонимам помогает писателям избежать повторов: Да разве у уездного лекаря не было адского камня? Как же это, боже мой! Врач – и не имеет такой необходимой вещи! (И.С.Тургенев). При этом синонимы не только разнообразят речь, но и вносят тонкие смысловые и стилистические оттенки в оформление высказывания: Аптекарша была белокурая женщина, и в свое время благополучно родила аптекарю дочь, белобрысую и золотушную (А.И. Герцен).

Употребление синонимов в качестве однородных членов (сказуемых, определений) способствует усилению выражения действия или его признака: Он был добрый и отзывчивый человек, бесстрашный и решительный. Как он любил храбрых, стойких людей! (Н.Тихонов).

Нанизывание синонимов часто порождает градацию, когда каждый следующий синоним усиливает (или ослабляет) значение предыдущего: У него есть определенные взгляды, убеждения, мировоззрение (А.П.Чехов); У нас с вами и так дуэль, постоянный поединок, непрерывная борьба (А.Н.Островский).

Благодаря устойчивым системным связям каждое слово, имеющее синоним, воспринимается в речи в сопоставлении с другими членами синонимического ряда. При этом экспрессивно окрашенные слова как бы «проецируются» на свои стилистически нейтральные синонимы. Поэтому особое впечатление производит на читателя использование лексики «предельного значения»; у Ф.М.Достоевского: В ужасе смотрел Раскольников на прыгавший в петле крюк запора; Вдруг в бешенстве она схватила его за волосы и потащила в комнату; Плюнул и убежал в остервенении на самого себя.

Встречая в тексте слова разговорные, просторечные, диалектные, мы также мысленно ставим их в синонимические ряды, сравнивая с нейтральными, общеупотребительными. Например, в романе И. С. Тургенева «Отцы и дети» Базаров обращается к крестьянскому мальчику: Если ты занеможешь и мне тебя лечить придется (не заболеешь, а занеможешь). В другом случае: А я завтра к батьке уезжаю (к батьке, а не к отцу). Такое сопоставление позволяет сделать вывод о предпочтении героем в данной ситуации народно-разговорной лексики.

Выбор синонимов писателями обусловлен и особенностями их индивидуального стиля. В связи с этим А. М. Пешковский замечал, что «оценить выбор автором того или другого синонима можно только при рассмотрении данного текста на фоне всего произведения или даже всех произведений данного автора» . Умение использовать синонимические богатства родного языка является верным признаком профессионализма, мастерства писателя.

Практические задания

Задание 1. Сравните сферу употребления данных синонимов.

Амплитуда – отклонение, родители – предки, дорожка – стежка, желтуха – гепатит, хороший – клевый, руль – баранка, петух – кочет.

Задание 2. Подберите синонимы к разным значениям многозначных слов.

Тяжелый, старый, идти, светлый.

Задание 3. Подберите к данным словам синонимы, запишите их парами. Образец: смелый – храбрый, зажечься – загореться.

Словари

1. Слова близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся или оттенками, или стилистической окраской, или тем и другим; как правило, принадлежат к одной и той же части речи и выступают как взаимозаменяемые элементы высказывания.

2. Слова одной и той же части речи, имеющие полностью или частично совпадающие лексические значения.

3. Слова настолько близкие по значению, что их правильное употребление в речи требует точного знания различающих их семантических оттенков и стилистических

СИНО́НИМЫ -ов, мн. (ед. сино́ним, -а; м.). [от греч. synōnymos — одноимённый]

1. Лингв. Слова, тождественные или очень близкие по своему значению (например: «смелый» и «храбрый», «труд» и «работа», «гореть», «пылать» и «полыхать»). Словари синонимов. Однокоренные с. Полные, абсолютные с. (тождественные по значению).

2. Тождественное понятие. В юности любовь и счастье для нас с. Фашизм стал синонимом рабства и человеконенавистничества. Сейчас важно, чтобы единение стало синонимом победы.

3. Мед. Лекарства, имеющие разные названия, но содержащие одно и то же вещество. Больному требуется аспирин или его синоним.

Синоними́ческий, -ая, -ое. С-ие варианты. С-ие словари. С-ие понятия. С-ие группы, ряды (группы, ряды слов, близких или тождественных по значению). Синоними́чный, -ая, -ое. С-ые выражения. С-ые понятия. Синоними́чность, -и; ж. С. слов.

сино́нимы (от греч. synōnymos — одноимённый), слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по смыслу, а также синтаксические и грамматические конструкции, совпадающие по значению. Синонимы бывают полные (русское «языкознание» — «языковедение») и частичные (русская «дорога» — «путь»).

СИНОНИМЫ — СИНО́НИМЫ (от греч. synonymos — одноименный), слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по смыслу, а также синтаксические и грамматические конструкции, совпадающие по значению. Синонимы бывают полные (русские «языкознание» — «языковедение») и частичные (русские «дорога» — «путь»).

СИНОНИМЫ (от греч. synonymos — одноименный) — слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по смыслу, а также синтаксические и грамматические конструкции, совпадающие по значению. Синонимы бывают полные (русские «языкознание» — «языковедение») и частичные (русские «дорога» — «путь»).

СИНОНИМЫ (от греческого synonymos — одноименный), слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по смыслу, а также синтаксические и грамматические конструкции, совпадающие по значению. Синонимы бывают полные («языкознание» — «языковедение») и частичные («дорога» — «путь»).

СИНОНИМЫ (от греч. synônymia — одноименность) — тождественные или близкие по значению (но разные по звучанию) единицы языка одного уровня (морфемы, слова и словосочетания, синтаксические конструкции).

С. чаще всего называют близкие или тождественные по значению слова и устойчивые словосочетания: красный — багровый — алый; смелый — храбрый — мужественный — стойкий — отважный; капля в море — кот наплакал; пальчики оближешь — язык проглотишь. Это лексические (фразеологические) С. Среди них выделяют: 1. Семантические С. — их еще называют идеографическими или понятийными — слова и словосочетания, различающиеся оттенками в значениях: молодость — юность; 2. Стилистические С. — это С., имеющие одинаковые значения, но различающиеся стилистической окраской. Стилистическая синонимия бывает: а) межстилевой — С., принадлежащие к разным функциональным стилям (см.): новобрачные (офиц.) — молодые (разг.); жить (межст.) — проживать (оф.-дел.); б) внутристилевой — С., принадлежащие к одному функц. стилю, но имеющие разные эмоциональные и экспрессивные оттенки: толковый (с положительной окраской) — башковитый (грубов.-фамильярн.). Этот вид синонимии особенно развит в разговорной речи; в) семантико-стилистическая синонимия — С., отличающиеся и значением, и стилистической окраской: бродить (ходить без определенной цели; нейтр.) — шататься (ходить без всякого дела; простореч.) — блуждать (плутать, терять дорогу; книжн).

Кроме лексической, выделяют грамматическую и словообразовательную синонимию. Под грамматическими С. понимают функц.-тождественные грамматические формы: ложка сахара — ложка сахару, умный — умен, мудрейший — самый мудрый. Разновидностью грамматических С. являются синтаксические С.: а) разные модели предложений, передающие одно и то же значение (Я купил книгу — Книга куплена мной); б) предложения, составляющие вариативный ряд по отношению к основной модели, выражающей общее значение минимальными языковыми средствами: Словари синонимов — типовое значение «признак предмета», основная модель. Синонимические варианты: Словари, описывающие синонимы; Словари, фиксирующие синонимы и др.; в) словоформы разных типов в сходных конструкциях и в одинаковой синтаксической функции: пошли за ягодами — пошли по ягоды и др.

Словообразовательные С. — это: а) слова с одной основой и разными аффиксами, имеющие тождественные или близкие значения: заснуть — уснуть, затухнуть — потухнуть, лимонный — лимоновый и т.д.; б) разные аффиксы, соединяющиеся с разными основами и имеющие одно значение: -н; -ов — со значением принадлежности — сестрин, материн, отцов и под.

Синонимы служат для точности выражения мысли, избежания тавтологии, передачи экспрессии, стилистической окраски и вместе с антонимами (см.) и омонимами (см.) составляют парадигматику семантических отношений в языке.

Лит.: Ковтунова Т.И. О синтаксической синонимике // Вопросы культуры речи. Вып. 1. — М., 1955; Клюева В.Н. Краткий словарь синонимов русского языка. — М., 1961; Евгеньева А.П. Проект словаря синонимов. — М., 1964; Ее же: Введение // Словарь синонимов русского языка. Т. 1. — Л., 1970; Очерки по синонимике современного русского литературного языка. — М.; Л., 1966; Лексическая синонимия. — М., 1967; Золотова Г.А. Синтаксическая синонимия и культура речи // Актуальные проблемы культуры речи. — М., 1970; Синонимия в языке и речи. — Новосибирск, 1970; Словарь синонимов русского языка: 2 т. / Под редакцией А.П. Евгеньевой. — Л., 1970-1971; Синонимы русского языка и их особенности / Под редакцией А.П. Евгеньевой. — Л., 1972; Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. — М., 1973; Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. — М., 1974; Словарь синонимов / Под редакцией А.П. Евгеньевой. — Л., 1975; Шанский Н.М. Русский язык. Лексика. Словообразование. — М., 1975; Винокур Т.Г. Синонимия // Русский язык: Энциклопедия. — М., 1979; Крысин Л.П. Синонимы // Энциклопедический словарь юного филолога. — М., 1984; Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. — М., 1986; Брагина А.А. Синонимы в литературном языке. — М., 1986; Раков Т.А. Диалектная лексическая синонимия и проблемы идеографии. — Томск, 1988; Касаткин Л.А., Крысин Л.П., Львов М.Р. Русский язык. Ч. 1. — М., 1989; Черняк В.Д. Проблема синонимии и лексико-грамматических классификаций слов. — Л., 1989; Новиков Л.А. Синонимы // Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990.; Алекторова Л.П., Зимин В.Н., Ким О.М. и др. Учебный словарь синонимов русского языка. — М., 1994; Апресян Ю.Д., Богусловская О.Ю. и др. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Проспект. — М., 1995; Сухотин В.П. Синтаксическая синонимика в современном русском литературном языке. — М., 1998; Чумакова Т.В. Синонимия односоставных инфинитивных предложений: дис. … канд. филол. наук. — М., 1998.

(от греч. συνώνυμος — одноимённый) — слова одной и той

же части речи (а также, в более широком

конструкции), имеющие полностью или частично совпадающие значения.

В качестве единицы смыслового сопоставления лексических синонимов выступает элементарное

значение слова, его лексико-семантический вариант. Поэтому многозначное слово может входить сразу в несколько

синонимических рядов (или парадигм). Члены каждого ряда идентифицируются

семантически и стилистически относительно доминанты ряда,

т. е. сло́ва семантически наиболее простого, стилистически нейтрального

и синтагматически наименее закреплённого,

например «высокий» (о человеке) — «рослый», «длинный» (разг.),

«долговязый» (разг.); «высокий» (о языке, стиле) — «возвышенный»,

«приподнятый», «торжественный», «патетический» (книжн.); «высокий»

(о звуке, голосе) — «тонкий», «писклявый» (разг.).

По степени синонимичности (тождеству, близости значений и способности

замещать друг друга, нейтрализовать в тексте противопоставляемые

семантические признаки) синонимы делятся на полные, или

абсолютные («забастовка» — «стачка», франц.

nul — aucun как прилагательные), и

частичные, или относительные («линия» — «черта», англ. big — large, франц.

В соответствии с выполняемыми функциями (см. Синонимия) синонимы подразделяются на семантические (идеографические), оттеняющие

разные стороны обозначаемого объекта («кроткий» — «незлобивый» —

«покорный» — «смирный», англ. mistake — error — slip —

lapse), указывающие на различную степень проявления признака,

действия («страх» — «ужас», «ломать» — «крушить» — «сокрушать», англ.

mistake — blunder, франц. petit —

minime), а также на другое смысловое своеобразие слов, и стилистические,

дающие различную оценочную характеристику обозначаемого объекта

[«лицо» — «лик» (высокого стиля) — «рожа» (прост.), нем. Gesicht — Antlitz (поэтич.), франц. visage — museau (фамильярное) и т. п.].

Семантико-стилистические синонимы совмещают обе эти функции

[«идти» — «тащиться» (разг.) ‘идти медленно, с трудом’ и т. п.].

По структуре синонимы могут быть разнокоренными («молодой» — «юный»)

и однокоренными, отличающимися друг от друга приставкой

(«выругать» — «отругать»), суффиксом («заглавие» — «заголовок»),

приставкой и суффиксом одновременно («качать» — «раскачивать»), наличием

или отсутствием постфикса ‑ся («дымить» — «дымиться»).

Синонимами могут также быть слово и словосочетание («ударить» —

«нанести удар»), слово и аффикс («маленький нос» —

См. литературу при статье Синонимия.

синонимы (< др.-греч. συνωνυμος одноименный).

Слова, разные по звуковой форме, но тождественные или близкие по значению, употребляемые для различения тех или других смысловых (или стилевых) оттенков (например, путь, дорога, стезя). Синонимы отличаются друг от друга многими компонентами содержания слова. Однако один из компонентов может актуализироваться в большей степени, нежели другие. По преобладанию того или иного вида дифференциального компонента выделяются три вида синонимов:

1. Синонимы понятийные (идеографические), отличающиеся друг от друга прежде всего лексическим значением, что проявляется в разной степени обозначения признака (большой — гигантский), в характере его обозначения (плащ — дождевик) и т.п.

2. Синонимы стилевые (функциональные), отличающиеся друг от друга сферой употребления, их применением в тех или иных стилях литературного языка, в связи с чем противопоставляются друг другу синонимы-поэтизмы и синонимы-прозаизмы, просторечные слова. Среди функциональных синонимов выделяются также диалектизмы, архаизмы и варваризмы. Например, боевой — ратный, бранный — (традиционно-поэтические слова), деньги — гроши (просторечное).

3. Синонимы эмоционально-оценочные, выражающие, в отличие от нейтральных синонимов, открытое отношение говорящею к обозначаемому лицу, предмету, явлению: дочка — доченька (ласк.). По стилистической окраске они могут оказаться противоположными: наказание (нейтр.) — кара (книжн.) — нагоняй (разг.).

Синонимы выделяются почти на всех языковых уровнях:

1) на уровне словообразования: книга — книжка, нелепость — нелепица;

2) на уровне лексики: наказание — кара;

3) на уровне морфологии: придя (нейтр.) — пришедши (разг.);

4) на уровне синтаксиса:

а) стилистическая синонимия оборотов с предлогами: для улучшения (нейтр.) — в целях улучшения (кн., офиц.);

б) стилистическая синонимия союзов, а также образующихся с их помощью словосочетаний и предложений: если согласен. (нейтр.) — ежели согласен. (устар., разг.) — коли согласен. (устар., разг., просторечн.) — раз согласен (устно-разг.);

в) союзные и бессоюзные предложения: Не пришла машина, поэтому иду обратно (кн.-письм.) — Не пришла машина — иду обратно (устно-разг.) и др.

синонимы (греч. synonymos — одноименный). Слова близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или и тем и другим. Синонимы, как правило, принадлежат к одной и той же части речи и выступают как взаимозаменяемые элементы высказывания. Неприятный, противный, отвратительный, мерзостный, омерзительный.

Синонимы абсолютные. Слова, полностью совпадающие по значению и употреблению, с возможным расхождением в сочетаемости. Бегемот — гиппопотам. Языкознание — языковедение: см. дублеты лексические (в статье дублеты) ср.: языкознание — лингвистика (советское языкознание, структурная лингвистика). Синонимы идеографические. Синонимы, различающиеся оттенками значения. Горячий, жаркий, жгучий, знойный, обжигающий, палящий. Скорый, быстрый, проворный, стремительный. Робкий, несмелый, боязливый, трусливый.

Синонимы контекстуальные. Слова, сближающиеся своими значениями в условиях контекста. Например, однородность приводимых ниже определений вызвана контекстуальным их сближением: веселый, добродушный смех; душная, гнетущая темнота; гордый, храбрый вид; пустынный, неприветливый дом; суровый, упрямый старик; тяжелое, злое чувство; хриплый, придушенный голос.

Синонимы однокоренные. Слова, образованные от одного и того же корня и обычно различающиеся стилистической окраской и сочетаемостью, Борьба — борение (второе слово принадлежит к высокой лексике). Бунтовщик -бунтарь (второе слово устарелое). Жилище — жилье (второе слово разговорное). Сидеть — восседать (второе слово устарелое, поэтическое, теперь шутливое). (Дольки) апельсинные — апельсиновые (но только апельсиновый цвет). (Случай) аналогичный — аналогический (второй вариант имеет устарелый характер). (Голос) человеческий — человечий (второй вариант имеет разговорный оттенок).

Синонимы стилистические. Синонимы, совпадающие по значению, но различающиеся принадлежностью к различным стилям речи, степенью употребительности, экспрессивной окраской и т. п. Растратить (нейтральное слово) — расточить (книжное) — растранжирить (разговорное). Беседовать- гуторить (второе слово диалектное). Лицо — рожа (второе слово просторечное). Вместе — вкупе (второе слово устарелое). Черт — нечистый (второе слово — эвфемизм). Лоб — чело, наказание-возмездие, строитель — зодчий (второе слово в каждой паре принадлежит к высокой лексике). Палец — перст, руки- длани, щеки — ланиты, напрасно — вотще (второе слово в каждой паре устарелое, поэтическое).

Синонимы грамматические, синтаксические, словообразовательные, фразеологические см. синонимия.

СИНО́НИМЫ (от греч. synōnymos — одноименный).

1. Слова, близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или тем и другим. С., как правило, принадлежат к одной и той же части речи и выступают как взаимозаменяемые элементы высказывания.

2. Способ семантизаиии лексики, раскрытие значения слова через слова, близкие или тождественные по значению. Способ синонимизации помогает установлению значения слова и поиску близких по значению слов. Он экономный по времени, но не всегда точный, так как полных С. в языке нет. На начальном этапе обучения применяется ограниченно из-за того, что учащиеся обладают небольшим запасом слов. На занятиях рекомендуется использовать словари синонимов.

СИНОНИМЫ — равнозначащие слова или слова, очень сходный по смыслу, нпр., холод и стужа, храбрый и отважный, прелестный и прекрасный.

источники:

http://infourok.ru/uchebnoe-posobie-sinonimi-russkogo-yazika-331583.html

http://sanstv.ru/dict/%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%8B

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Что такое глаголы синонимы
  • Что такое глагол синоним
  • Что такое гипотеза синоним
  • Что такое вьюжная свежесть синоним
  • Что такое выя синоним