Чеболь синоним

Слово на букву ч. Чеболь (6 букв)

Все слова синонимы на странице кликабельны! Нажмите на любое слово, чтобы подобрать к нему синонимы или воспользуйтесь поиском.

Вы находитесь на странице слова «Чеболь». Здесь вы найдете частичные синонимы слова «Чеболь».
Слово «дзайбацу» является частичным синонимом слова «Чеболь».
Ещё частичные синонимы называют относительными синонимами. Слово «дзайбацу» частично совпадает по значению и употреблению со словом «Чеболь».
Частичный синоним слова «Чеболь» (дзайбацу) можно использовать в различных текстах, чтобы избежать однообразия и тавтологии в письменной речи.
Возможно получится более логично выразить Вашу мысль в том или ином контексте, заменив слово «Чеболь» на слово «дзайбацу».
Синоним слова «Чеболь» имеет свое собственное значение.
Чтобы не совершать банальных ошибок при употреблении синонимов слова «Чеболь», например «дзайбацу», нужно обратиться к их толкованию и в итоге выбрать наиболее подходящее под ситуацию.

Скорее всего Вам пригодится дополнительная информация о слове «Чеболь».
На данной странице показано слово «дзайбацу», для которого слово «Чеболь» является синонимом.

Мы очень рады, что вы посетили наш словарь синонимов, и надеемся, что полученная вами информация о синонимах к слову «Чеболь», оказалась для Вас полезной.
Будем с нетерпением ждать Ваших новых посещений на наш сайт.

Слово «чеболь»

Слово состоит из 6 букв, начинается и заканчивается на согласную, первая буква — «ч», вторая буква — «е», третья буква — «б», четвёртая буква — «о», пятая буква — «л», последняя буква — «ь».

  • Синонимы к слову
  • Написание слова наоборот
  • Написание слова в транслите
  • Написание слова шрифтом Брайля
  • Передача слова на азбуке Морзе
  • Произношение слова на дактильной азбуке
  • Остальные слова из 6 букв

Видео Экономическое чудо Южной Кореи и при чем тут диктатура (история) (автор: Redroom)28:48

Экономическое чудо Южной Кореи и при чем тут диктатура (история)

Видео Глава Korean Air уволил дочь, задержавшую рейс (новости) (автор: NTDRussian)02:06

Глава Korean Air уволил дочь, задержавшую рейс (новости)

Видео 10 УДИВИТЕЛЬНЫХ ФАКТОВ О ЮЖНОЙ КОРЕЕ (автор: Marina Mogilko)13:53

10 УДИВИТЕЛЬНЫХ ФАКТОВ О ЮЖНОЙ КОРЕЕ

Видео Креативная экономика. Из Кореи с "ёкшсим"! (автор: Андрей Кривошеев)03:51

Креативная экономика. Из Кореи с «ёкшсим»!

Видео ВАША НОВАЯ Hyundai Sonata 2020! (автор: NEGENCARS)02:59

ВАША НОВАЯ Hyundai Sonata 2020!

Видео Дарья Чеболь – Меняю на нового… или Обмен по-русски. [Аудиокнига] (автор: ЛитРес)16:48

Дарья Чеболь – Меняю на нового… или Обмен по-русски. [Аудиокнига]

Синонимы к слову «чеболь»

Какие близкие по смыслу слова и фразы, а также похожие выражения существуют. Как можно написать по-другому или сказать другими словами.

Фразы

  • + вероятные запасы −
  • + вертикальная интеграция −
  • + враждебное поглощение −
  • + главный акционер −
  • + годовой оборот −
  • + держатели акций −
  • + зависимое общество −
  • + иметь долю −
  • + интегрированные бизнес-группы −
  • + китайское происхождение −
  • + комитет по стратегии −
  • + компания по управлению активами −
  • + корейская волна −
  • + международные корпорации −
  • + метод долевого участия −
  • + потребительская электроника −
  • + производители автомобилей −
  • + производство полупроводников −
  • + рынок предсказаний −
  • + рыночная капитализация −
  • + сеть супермаркетов −
  • + системный интегратор −
  • + средний бизнес −
  • + торговая марка −

Ваш синоним добавлен!

Написание слова «чеболь» наоборот

Как это слово пишется в обратной последовательности.

ьлобеч 😀

Написание слова «чеболь» в транслите

Как это слово пишется в транслитерации.

в армянской🇦🇲 չեբոլ

в грузинской🇬🇪 ჩებოლ

в латинской🇬🇧 chebol

Как это слово пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN

xn--90ahtl6b8a

Как это слово пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.

xt,jkm

Написание слова «чеболь» шрифтом Брайля

Как это слово пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.

⠟⠑⠃⠕⠇⠾

Передача слова «чеболь» на азбуке Морзе

Как это слово передаётся на морзянке.

– – – ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ – – – ⋅ – ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ –

Произношение слова «чеболь» на дактильной азбуке

Как это слово произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).

Передача слова «чеболь» семафорной азбукой

Как это слово передаётся флажковой сигнализацией.

mchgäö

Остальные слова из 6 букв

Какие ещё слова состоят из такого же количества букв.

  • а-а-а!
  • аангич
  • абагар
  • абажур
  • абазин
  • абазия
  • абакум
  • абалон
  • абанец
  • абасон
  • абатец
  • абатур
  • абашец
  • абашка
  • аббаси
  • абгаль
  • абгора
  • абджад
  • абелев
  • абелит
  • абзацы
  • абзимы
  • абигор
  • абинец

1

×

Здравствуйте!

У вас есть вопрос или вам нужна помощь?

Спасибо, ваш вопрос принят.

Ответ на него появится на сайте в ближайшее время.

Народный словарь великого и могучего живого великорусского языка.

Онлайн-словарь слов и выражений русского языка. Ассоциации к словам, синонимы слов, сочетаемость фраз. Морфологический разбор: склонение существительных и прилагательных, а также спряжение глаголов. Морфемный разбор по составу словоформ.

По всем вопросам просьба обращаться в письмошную.

Значение слова чеболь

  • Определения слова чеболь

    • южнокорейская (семейная, клановая) форма финансово-промышленных групп.
      • Как и в корейских чеболях, в российских сырьевых холдингах бизнесмены «трудятся» бок о бок с крупными политиками.
    • южнокорейская форма бизнес-конгломератов, представляющая собой группу формально самостоятельных фирм, находящихся в собственности определенных семей и под единым административным и финансовым контролем
    • Южнокорейская форма бизнес-конгломератов, представляющая собой группу формально самостоятельных фирм, находящихся в собственности определенных семей и под единым административным и финансовым контролем.

Синонимы к слову чеболь

    • дзайбацу

Гиперонимы к слову чеболь

    • холдинг

Перевод слова чеболь на другие языки

Посмотрите другие слова

    • Что такое принять близко к сердцу
    • Определение термина децимет
    • Толкование слова прочёсывать
    • Что означает понятие гранж
    • Лексическое значение дрож
    • Словарь значения слов дрыжанне
    • Грамматическое значение автокинез
    • Значение слова затонище
    • Прямое и переносное значение слова затончик
    • Происхождение слова дзайбацу
    • Синоним к слову обряжать
    • Антоним к слову теплее
    • Омоним к слову дыдынбындз
    • Гипоним к слову тигээйи
    • Холоним к слову хуз
    • Гипероним к слову укска
    • Пословицы и поговорки к слову дювуктэ
    • Перевод слова на другие языки дюгунук

Единственным корейским сериалом, который попал в нашу сотню великих, стал «Игра в кальмара» (58 место). Но будет лукавством сказать, что до него дорамы никого не интересовали. У них всегда был огромный фандом не только за рубежом, но и в России, только теперь многие мигрировали с форумов и из «ВКонтакте» в TikTok, который заполонили тематические видео и нарезки из корейских шоу под музыку, набирающие миллионы просмотров.

Помимо прожженных любителей корейской культуры есть и те, кто только втянулся или делает первые шаги в изучении нового для себя контента, поэтому мы решили создать гид-шпаргалку, который поможет сориентироваться в терминологии и национальных особенностях Южной Кореи, чтобы лучше понять происходящее на экране. Кто такой чеболь? Как нецензурно выражаются корейцы? И, главное, чем отличаются аджосси от оппы?

Айгу

«Хилер»

В корейском языке это универсальное междометие обычно используется для выражения удивления, беспокойства или огорчения. Синоним нашего «ох».

Айдол

Ви из группы BTS в сериале «Отряд Хваран»

Айдолами (от англ. idol) называют молодых азиатских поп-звезд, и уже по самому слову понятно, что эти люди фактически совершенны. Они умеют не только петь, танцевать, обладают идеальной внешностью, но и часто снимаются в корейских сериалах. Например, Ви из BTS, Пак Хён-щик из ZE: A и Минхо из SHINee снимались в дораме про элитных воинов королевства Силла «Отряд Хваран», популярная певица Айю перемещалась из нашего времени в эпоху Корё в «Алом сердце», а участника бойз-бенда ASTRO Чха Ын-у на экране можно увидеть чаще, чем на сцене («Истинная красота», «Каннамская красотка», «Новичок-историк Ку Хэ-рён»).

Аджосси

Сериал «Мой мистер», который также называется «Мой аджосси»

Аджосси (или аджощщи) — уважительное обращение к мужчине, который старше по возрасту. Корейский вариант слов «мистер» или «господин». «Мой аджосси» часто можно услышать в сериале «Демон» о бессмертном существе (Кон Ю), которое ищет свою невесту. Кстати, это одна из самых популярных дорам, ее можно встретить практически в любой подборке с рекомендациями для начинающих.

Аджумма

«Вернуться в 1988»

Аджумма (или аджума) — обращение к старшей по возрасту или замужней женщине. Также в Корее это своеобразный стереотип активной женщины пенсионного возраста, которой до всего есть дело: с мелкой завивкой, в свободных штанах в цветочек и в козырьке от солнца. Часто аджуммы старшего возраста составляют неплохой комедийный второй план в дорамах («Когда цветет камелия»), а иногда и первый («Дорогие мои друзья»). Но при этом обращение «аджумма» — верный способ взбесить кореянку, не поздоровится даже ребенку. От младших по возрасту (если это не рабочие отношения) корейским девушкам приятнее слышать обращение «сестра»: «онни» — если говорит девочка, «нуна» — если мальчик. Такие нежности в ходу, например, в романтической дораме «Красивая сестра, которая покупает мне еду» об отношениях 20-летнего парня и женщины за 30.


Бедность

«Игра в кальмара»

Бедность — один из самых распространенных тропов в корейских сериалах: зачастую мы видим героиню или чуть реже героя в плачевном материальном положении. Это соответствует состоянию южнокорейского общества, для которого характерно значительное неравенство: в 2021 году Южная Корея заняла четвертое место среди 38 стран мира по доле населения, живущего менее чем на половину среднего дохода. Социологи также называют высокий процент людей старшего поколения дополнительной причиной упадка: в 2017 году 14% населения находилось в возрасте 65 лет и старше, а к 2025-му эта цифра перевалит за 20.

Неудивительно, что социальное неравенство — одна из самых острых проблем южнокорейского общества, которая находит отражение не только в «Паразитах» и «Игре в кальмара», но и в каждой второй дораме — например, в культовых «Наследниках» или «Безрассудно влюбленных». Богатый парень, который влюбляется в бедную девушку и вытаскивает ее из долговой ямы, — распространенный сюжет корейских сериалов.

Буллинг

«Слабый герой»

Издевательства одних учеников над другими, к сожалению, нередкое явление в школах любых стран. Корейцы тему не замалчивают и даже сделали это своеобразным брендом. Издевательства школьников — сюжетный двигатель в сериале Netflix про нашествие зомби «Мы все мертвы», а в дораме «Слабый герой» персонаж с не самыми выдающимися физическими данными ставит себе цель наказывать задир. Как пережитые в школе унижения могут сказаться на психике, можно узнать из сериала «Король свиней».


Вебтун

«Итхэвон класс»

Вебтун — придуманный в Южной Корее формат электронных комиксов, предназначенный для чтения со смартфона. При этом публиковать свои работы на корейских платформах могут авторы из разных стран. В 2020 году доход одной из них — Naver Webtoon — оказался сопоставим с доходом всей индустрии комиксов в США. Разумеется, при такой популярности вебтуны часто экранизируют в кино- и сериальном формате. Из самых популярных проектов, которые сделаны не Netflix, можно выделить сериалы «Истинная красота», «Я знаю, но…», «Незнакомцы из ада», «Необыкновенный охотник на демонов», «Итхэвон класс», «Клетки Ю-ми», «Меморист», «Завтра».


Горе

«Два сапога — пара»

Найти корейский сериал, где у персонажей никто не ушел из семьи в детстве, не умер кто-то из близких (как правило, это родители) или не погиб по их вине, — задача непростая. Одна из сюжетных линий часто посвящена тому, как герои пытаются проработать травмы прошлого или отомстить обидчикам, как, например, в прошлогодних хитах Netflix «Ча-ча-ча в приморском городе» и «Во имя мести».


Дорамы

«Мальчики краше цветов», адаптация японской манги и дорамы «Цветочки после ягодок»

Дорамами называют азиатские сериалы. В самой Азии их принято именовать драмами (drama), а в русском языке закрепилось произношение на японский манер: в силу фонетических особенностей языка японцы не могут произнести сочетание звуков «др», поэтому вставляют между ними «о». На корейском «драма» будет звучать как «тырама» или «дырама». Так исторически сложилось, что у нас прижилось определение «дорама» на японский манер, потому что японская культура стала популярна в России намного раньше корейской. Одну только «Сейлор Мун» показывали на телеканале «2×2» уже в 1996 году! Также не исключено, что многие российские поклонники японских сериалов переключили свое внимание на южнокорейский контент и ввели это слово в обиход.


Еда

«Фея тяжелой атлетики»

В Корее настоящий культ еды и семейной трапезы: количество кафе, рынков, ресторанов и продуктовое изобилие в стране поражают воображение. Даже в метро полно палаток и пекарен. Корейцы часто едят одно общее блюдо на всех: от мяса на гриле и популярной жареной курицы до большой кипящей кастрюли рамена или риса. Как правило, в большинстве ресторанов национальной кухни у гостя нет своей тарелки, все едят сразу с гриля или из одной емкости с другими. Стол обязательно заставлен панчхан — небольшими блюдцами с разными закусками; это может быть кимчи, салат из бобовых ростков или маринованные кальмары.

Герои дорам много времени проводят в кафе, а чтобы показать особенное трепетное отношение между героями, они будут по несколько раз на дню спрашивать друг у друга: «Ты сегодня уже ел?» Кстати, после выхода на Netflix сериала о юристке с аутизмом «Необычный адвокат», где главная героиня каждый день ела кимбап (корейский вариант роллов), это блюдо получило дополнительную популярность. Например, на сайте, посвященном туризму в Корее, моментально появился гид с лучшими заведениями, где его можно попробовать.


Жанр

«Дьявольский судья»

Можно встретить мнение, что дорамы — исключительно романтические истории. Однако, несмотря на то, что мелодрамы сравнительно недороги в производстве и пользуются особой популярностью в Корее, в дорамах широко представлены другие жанры. Криминальные боевики («Бродяга», «Плохие парни», «Таксист», «Во имя мести»), боевики с элементами фантастики («Дьявольский судья», «Ругаль», «Миф о Сизифе»), детективные фэнтези («Пропавшие: Другая сторона», «Проклятая недвижимость»), триллеры («Незнакомец», «Спаси меня», «Дополнительные занятия»), комедийные детективы («Вспыльчивый священник», «Винченцо») и даже фильмы с элементами хоррора («Гость», «Счастье»). А после волны корейских картин про серийных убийц в 2000-х маньяки стали перебираться и в сериалы.


Застолье

«Городские выпивохи»

Кроме культа еды, важно рассказать и об особом статусе выпивки. Ежедневное потребление алкоголя в Корее почти удвоилось за период 20 лет, увеличившись с 8,4 г в 1998 году до 15,0 г в 2016 — 2018 годах, причем эта тенденция более заметна среди женщин, чем среди мужчин. В среднем южнокорейцы употребляют 14 рюмок крепкого алкоголя в неделю. Правительство даже рассматривает возможность запретить знаменитостям моложе 24 лет появляться в рекламе спиртных напитков (ее, кстати, крутят даже на детских каналах). Помимо традиционных праздников и семейных ритуалов, употребление алкоголя стало модным среди молодежи, которая не представляет без него социализацию. Выпивать обязательно во время ужина с начальством (отказывать руководителю здесь не принято, если хотите продвинуться по карьерной лестнице), а также это распространенный способ раскрепоститься и снять стресс в обществе с одними из самых длинных рабочих часов в мире. По состоянию на 2019 год один кореец в среднем отработал 1967 часов в год (в Японии эта цифра — 1644 часа).

У корейцев существуют свои правила этикета: принимая бокал от старшего, необходимо держать его двумя руками (левая ладонь внизу, правой держишь бокал или рюмку) и нужно слегка склонить голову. Когда наступает время пить, пьющий должен отвернуться от старшего, закрыть рот и бокал руками. Первый напиток должен быть выпит в один присест. Когда бокал опустошается, пьющий передает его обратно тому, кто наливал, и тот наливает ему еще рюмку.

Алкоголь в Корее стоит недорого (цена соджу — самого популярного национального напитка — редко превышает эквивалент в 100 рублей за бутылку). Появлению нетрезвых героев на экранах в Корее удивляться не приходится. Например, в сериале «Городские выпивохи» героини в каждой серии смачно накидываются и закусывают.


«Игра в кальмара»

Феномен 2021 года, главная дорама на планете и самый популярный контент Netflix с 1,65 миллиарда просмотров. При отсутствии широкой рекламной кампании проект набрал популярность благодаря сарафанному радио и породил волну мемов, что стало сюрпризом для создателей. Выход «Игры в кальмара» можно считать переломным в восприятии массовым зрителем корейских сериалов и фильмов. Западные и отечественные стриминги начали с большей охотой закупать корейский контент, а далекие от азиатской культуры люди стали с любопытством его потреблять. Если до «Кальмара» корейские сериалы считались предметом интереса довольно узкой аудитории, то теперь можно говорить о настоящем народном признании.


Канселлинг

Чи Су в «Лунной реке»

Корейцы, как никто, любят сливать негатив в интернет и писать злобные комментарии в соцсетях. Особенно они обожают критиковать публичных людей, поэтому, чтобы построить успешную карьеру, знаменитости должны иметь идеальную репутацию. В случае канселлинга актеров продюсеры сильно рискуют прогореть, потому что дорамы для телетрансляций часто не заканчивают снимать, когда выходят первые серии. Так, например, сериал «Дорогой М» пролежал на полке полтора года из-за обвинений ведущей актрисы Пак Хе-су в буллинге, а в исторической драме «Лунная река» главную мужскую роль играет Чи Су, но только половину сериала, потому что в процессе съемок его также обвинили в буллинге.

Зачастую авторам приходится срочно искать замену и переснимать некоторые сцены, но корейцы способны отменить даже целый сериал. Зрителей костюмного хоррора «Чосонский экзорцист» ужасно разозлило, что авторы демонизировали правителя Тхэджона и использовали декорации, реквизит и музыку в китайском стиле, хотя действие происходит в древней Корее. Разразился скандал, после выхода двух серий и потери всех спонсоров дорама была снята с эфира, так и оставшись недоснятой.


ЛГБТ+

«Я знаю, но…»

Однополые отношения в Южной Корее узаконить нельзя. В 2017 году Верховный суд обязал правительство разрешить корейскому фонду «За радугой», который выступает за права ЛГБТ+, зарегистрироваться в качестве благотворительной организации в министерстве юстиции. В Корее разрешено делать операцию для трансперехода после 20 лет и можно изменить информацию о своем поле в официальных документах.

В последние годы в дорамах появляется все больше квир-героев — будь то однополые пары («Лихорадка лилии» и «Необычный адвокат») или герои с небольшими сюжетными линиями («Итхэвон класс», «Я знаю, но…»). Западной аудитории это может показаться незначительным, но эти герои оказывают большое влияние на корейское общество. Также существует целое направление дешевых веб-дорам (коротких мелодраматических сериалов с эпизодами примерно по 15 минут) про романтические отношения между парнями, которые называются BL Dramas или Boys Love Dramas.

Ли Мин-хо

«Дорога в тысячу ли»

Ли Мин-хо, дебютировавший в 2002 году в сериале «Роман», более десяти лет один из самых известных актеров Южной Кореи. Он успел сходить на альтернативную службу в армию в качестве социального работника, почти на два года выпадал из съемок из-за серьезной аварии, записал пару музыкальных альбомов и получил статус почетного посла зимних Олимпийских игр 2018 года в Пхёнчхане. Его главный прорыв случился в 2009 году после выхода адаптации популярной японской манги «Мальчики краше цветов». Создатели сериала положили начало новой тенденции на корейском телевидении — снимать истории, происходящие с подростками в школах, так что этот сериал стал одним из ключевых компонентов стремительного распространения корейской волны (см. халлю).

Мин-хо, кстати, даже был первой знаменитостью из Кореи, чья восковая фигура появилась в музее мадам Тюссо. Помимо «Мальчиков», самые заметные его работы — «Король: Вечный монарх», «Легенда синего моря», «Городской охотник», «Личные предпочтения», «Наследники» и «Дорога в тысячу ли» (Pachinko) — сериал по мотивам одноименной трилогии, посвященной жизни нескольких поколений семьи корейских иммигрантов. В апреле 2022 года он был продлен Apple TV+ на второй сезон.


Мифология

«История девятихвостого лиса»

Одна из особенностей дорам в том, что корейский фольклор часто вплетается в современные истории. Сериалы могут быть посвящены, например, токкэби — существу, к которому обращаются, чтобы попросить удачи, здоровья или долголетия. Еще есть жнецы смерти, посланники загробного мира, которые провожают умерших в их последний земной путь. Обычно они одеты в черный ханбок (корейский национальный костюм) и шляпу кат, а чтобы изобразить жнеца в наши дни, героя одевают в длинное черное пальто и черную шляпу с окантовкой. Оба персонажа появляются в культовом «Демоне» в исполнении Кон Ю и Ли Дон-ука.

Девятихвостая лисица кумихо тоже частая героиня фэнтезийных корейских сериалов, которая может принять облик девушки («Моя девушка — кумихо») или парня («История девятихвостого лиса»). В корейской мифологии, когда лиса доживает до 1000 лет, она превращается в духа. Больше всего ей нравится превращаться в красивую женщину, которая заманивает мужчин на верную смерть. В то время как некоторые варианты мифа предполагают, что лисы добры и наивны, другие настаивают на их злобной природе.


Netflix

«Зов ада»

Netflix — самая популярная стриминговая платформа мира и первая, которая начала активно продвигать корейские фильмы и сериалы на международную аудиторию. Когда в 2015 — 2016 годах компания проводила экспансию в Азию, самыми перспективными регионами казались Китай и Индия с их почти тремя миллиардами населения, но Южная Корея зарекомендовала себя более сильным производителем контента. Платформа сразу сделала ставку на жанровое кино, и первый же снятый для Netflix корейский сериал «Королевство зомби» еще до релиза был продлен на второй сезон. Когда разразилась пандемия, нетфликсовское производство не остановилось только в Южной Корее и Исландии. Затем невероятная популярность «Игры в кальмара» забетонировала уверенность руководства в корейском контенте, и у сериалов по вебтунам «Мы все мертвы», «Зов ада», «Милый дом» были анонсированы продолжения.

С 2015 по 2020 год Netflix вложил около 700 млн долларов в кино- и сериальное производство в стране, в 2021-м — 400 — 500 млн (по разным оценкам) и вдобавок построил там свои съемочные павильоны, а за 2022 год планировал потратить еще 100 млн. В самой Южной Корее подпиской Netflix пользуются чуть больше 5 миллионов пользователей, и на фоне этой цифры общее количество корейских тайтлов выглядит внушительно — их около 400, из них только 60 сериалов (уже вышедших и находящихся в производстве) произведены на деньги самого Netflix. Также в ежедневном глобальном топе-100 популярных тайтлов Netflix постоянно находится от 10 до 25 корейских сериалов.


Оппа

«Любовное приземление»

Так в Корее женщина любого возраста называет старшего брата. А еще этим словом девушки именуют своих парней и молодых людей, с которыми они заигрывают, поэтому такое обращение нередко можно услышать в романтических дорамах. Для говорящего мужского пола старший брат будет называться «хён». Также это обращение иногда используется в неформальном общении коллег, если подчиненный очень уважает старшего наставника. Например, в дорамах про работу полиции начинающие копы так часто обращаются к более опытным.


Производство и трансляция

«Безрассудно влюблённые»

Самые крупные южнокорейские сети — KBS, MBC и SBS, а кабельные операторы — Tbroad, C& M, CMB и tvN (Total Variety Network). До 2010-х годов крупнобюджетные корейские сериалы были монополизированы тремя основными телевещателями. Производство могло обойтись в несколько миллионов долларов, а у начинающих коммерческих компаний в 2000-х годах не было таких бюджетов. Но в 2009 году ряд изменений в законодательстве позволил крупным конгломератам владеть акциями небольших вещателей. Это расширило поле для продакшен-компаний и увеличило количество каналов, которые могли теперь потратить больше средств на производство. Но крупнейшим игроком осталась сеть tvN: их «Демон» стал первым сериалом на кабельном телевидении, который превысил 20-процентную долю зрителей. Успех «Необычного адвоката» в этом году — еще одно доказательство того, что даже относительно малоизвестный игрок в индустрии дорам способен добиться мирового успеха: сериал был произведен кабельным каналом ENA, а затем стал хитом на Netflix.

Несмотря на популярность «Игры в кальмара» во всем мире, сериал не принес огромной прибыли создателям, так как права на интеллектуальную собственность принадлежат Netflix. В декабре 2021 года местные студии образовали Creator Alliance («Альянс создателей»), который должен создать совместный фонд для решения проблем с бюджетами. Летом 2022 года Министерство культуры, спорта и туризма Кореи обнародовало четырехлетний план, согласно которому на финансовую поддержку производства потокового контента будет потрачено в общей сложности 4,8 трлн вон ($3,66 млрд).

Продакт-плейсмент

«Демон»

Одна из часто встречающихся претензий к дорамам — навязчивый продакт-плейсмент. Большая часть телефонов, косметики, автомобилей, солнцезащитных очков, кофеен и напитков в кадре — это реклама, которая зачастую даже не выглядит органично; камера может на несколько секунд задержаться на раскладушке главной героини, чтобы мы точно поняли, что это именно Samsung.

Для корейских компаний размещение продукции в дорамах — идеальный способ привлечь внимание зарубежной аудитории, которая теперь смотрит шоу на Netflix. В 2010 году корейская комиссия по коммуникациям ослабила ограничения на логотипы брендов, появляющихся на телевидении. Благодаря этому, например, сериал «Потомки солнца», вышедший в 2016 году, заработал 2,6 млн долларов только за счет размещения рекламы, а в 2018 году южнокорейские сети продали рекламы на 114 млн долларов.

Отдельно стоит выделить агрессивную рекламу сэндвичной сети Subway. Западные зрители заметили, что эти забегаловки в сериалах выглядят как презентабельные кафе с хорошим дизайном. По данным The New York Times, к 2021 году Subway появился в более чем 17 корейских шоу. В одном из эпизодов «К2» мужчине делают дефибрилляцию, и пока он находится на грани жизни и смерти, то вспоминает, как водил свою любимую в ресторан Subway и на пикник в парк, где кормил ее сэндвичем и напитком с логотипом сети, который прямо обращен к камере. В «Демоне» сабвеевский сэндвич практически спасает человека от суицида.

Колин Кларк, директор Subway в Южной Корее, сказал, что размещение их продукции в дорамах (тех же «Потомках солнца») оказало огромное положительное влияние на глобальные продажи, особенно в Китае, Сингапуре и на Тайване. В октябре 2020 года компания опубликовала на YouTube собственную мини-дораму Someway о девушке, которая влюбилась в сотрудника кафе и теперь регулярно ест в заведении, чтобы завоевать его расположение. Первый эпизод набрал 1,3 миллиона просмотров.

С продакт-плейсментом случаются скандалы: традиционный корейский пибимбап (блюдо обычно состоит из риса, овощей, пасты из острого перца, мяса, сырого яйца или яичницы) в «Винченцо» почему-то произведен под китайским брендом Zihaiguo. В сети сразу же начали возмущаться тем, что непосвященные зрители могут подумать, что пибимбап — китайское блюдо. Исполнителю главной роли Сон Джун-ги пришлось публично извиняться за эту сцену.



Сагык

«Императрица Ки»

Жанр исторической дорамы, некоторые из которых насчитывают более 30 или даже 40 эпизодов, а в «Императрице Ки» и вовсе 51 серия (в обычных дорамах, как правило, 16 серий, потому что они рассчитаны на трансляцию по телевидению в течение двух месяцев, а серии выходят обычно два раза в неделю). Декорации в сагыках тщательно продуманы, а персонажи используют язык с архаичной лексикой. Большинство сюжетов посвящено событиям из истории Кореи, реально существовавшим людям, политическим конфликтам и интригам при королевском дворе. Есть также ответвление — фьюжен-сагык, который лишь берет за основу историческую личность, добавляя в сюжет художественный вымысел.

Одной из самых влиятельных дорам, благодаря которым сагык стал популярен не только в Азии, но и за рубежом, оказалась «Жемчужина дворца». Образ главной героини (Ли Ён-э) основан на реально существовавшей девушке эпохи династии Чосон. По сюжету она сначала выступает в роли талантливого повара при дворце, а потом становится первой женщиной — личным врачом короля.


Тактильность

«Фея тяжелой атлетики»

Чтобы поддерживать интерес аудитории, отношения в корейских романтических сериалах развиваются очень медленно, а их пик приходится вовсе не на секс, а на первый поцелуй (из-за трансляции по телевидению), и чаще он бывает даже не в губы, а в щеку или в лоб. В корейской культуре такое прикосновение может считаться проявлением сильной симпатии, заботы, а также своеобразной клятвой в верности. Если постельные сцены и встречаются в дорамах, то обнаженное тело демонстрируется исключительно мужчинами.


Фансервис

«Плохой и сумасшедший»

Фансервис — это удовлетворение желаний и запросов аудитории. Поскольку основными зрительницами романтических дорам являются молодые женщины, то актеры (чаще мужчины) проявляют друг к другу показную нежность, играют в игры с косвенным поцелуем, не касаясь губ, и демонстрируют броманс на грани гомосексуальности — и в кадре, и за кадром. Они могут, например, кормить друг друга или попадать в какие-нибудь нелепые ситуации, например в спальне или душе. Один из последних таких тандемов случился в сериале «Плохой и сумасшедший» (Ли Дон-ук и Ви Ха-джун).


Халлю

«Зимняя соната» — один из первых сериалов корейской волны

Так принято называть корейскую волну — уже более 20 лет продолжающийся рост популярности корейской культуры в мире. Считается, что термин придумали китайские журналисты еще в 1990-х годах, когда в Китае стала набирать обороты южнокорейская индустрия развлечений. Сначала в 1994 году, и особенно после финансового кризиса 1997 года (ему посвящена дорама «Двадцать пять, двадцать один»), правительство Южной Кореи сделало выводы и взяло курс на развитие шоу-бизнеса как приоритетной индустрии, не требующей особых ресурсов и приносящей высокие дивиденды. План сработал, теперь на весь мир гремит кей-поп, корейское кино и дорамы, также популярными стали корейский язык и кухня.


Чеболь

«Младший сын семьи чеболя»

Чеболи — полугосударственные южнокорейские мегакорпорации, такие как Samsung, Hyundai, LG и SK Group. Они начали образовываться в середине 50-х годов, после окончания корейской войны, а их расцвет пришелся на начало 70-х — они-то и стали движущей силой в подъеме национальной экономики. В дорамах их обычно представляет богатый парень, чья семья владеет таким крупным конгломератом, а ему бизнес либо должен достаться по наследству, либо он уже в нем задействован (фанаты сериалов окрестили такой типаж персонажей «президентом корпорации»).


Школьные дорамы

«Звуки волшебства»

Помимо культа еды и алкоголя, в Корее также распространен культ успеха и конкуренции. Здесь подростки часто подвергаются давлению сверстников и родителей, которые считают, что учеба и хорошие оценки — самое важное в жизни, дальше в приоритете поступление в престижный институт, а потом достойная работа. Поэтому школьники постоянно посещают дополнительные занятия, а после до ночи занимаются дома. Южная Корея, кстати, занимает четвертое место в мировом рейтинге по уровню IQ среди населения. Многие сериалы не только карикатурно преувеличивают стресс и усталость молодежи — они на самом деле так критикуют систему образования и общественные устои страны. Среди школьных дорам стоит назвать «Небесный замок», «Пентхаус», «Дополнительные занятия», а в «Звуках волшебства» герой Хван Ин-ёпа делает уроки внутри специального бокса со звукоизоляцией, который стоит у него в комнате.

Главным событием в жизни корейского подростка является сдача сунына, аналога ЕГЭ, который длится девять часов. Сдают его обычно в ноябре, и в этот день Южная Корея бросает все силы на то, чтобы обеспечить в стране максимальную безопасность и комфорт для школьников. В районах, где проходит тестирование, перекрывают дороги, а в течение 40 минут, пока проходит аудирование по английскому языку, в аэропортах запрещено взлетать и садиться самолетам.


Щибаль

«Мы все мертвы»

Щибаль — главное и самое универсальное корейское ругательство, аналог англоязычного fuck. И что немаловажно, оно очень эффектно звучит! В отличие от России, в Южной Корее нет тотального запрета на матерные слова в аудиовизуальных произведениях, но существует пять уровней возрастных ограничений. В рассчитанных на взрослую аудиторию фильмах это крепкое словцо используется сплошь и рядом, но если создатели сериалов хотят максимально повысить рейтинги просмотров, то в транслирующихся по телевизору дорамах герои зачастую ограничиваются эмоциональными щиканьем, чтобы взрослые могли смотреть их в присутствии детей.


Эгё

«Прорвемся»

Эгё на корейском сленге означает совокупность эмоциональных проявлений с целью вызвать умиление. Фактически это аналог японского «каваи» или русского «мимими». Сюда можно отнести, например, писклявый голос, чрезмерное стеснение или активную жестикуляцию. В корейских сериалах девушки часто практикуют такое поведение, чтобы еще сильнее понравиться молодому человеку.


Язык

«Ча-ча-ча в приморском городе»

Просмотр сериалов в оригинале всегда идет на пользу восприятию характеров героев, особенно когда дело касается, например, английского языка с британским акцентом или темпераментного испанского. То же самое и с корейским, который имеет массу фонетических и интонационных особенностей. Из-за них и ярко выраженной артикуляции персонажей многие зрители считают происходящее на экране переигрыванием. Однако достаточно послушать, как корейцы общаются между собой в реальной жизни, и все вопросы отпадут сами собой.


Автор: Кира Голубева, Анна Кочубей

Что такое «чеболь»

  • Чебо́ль (кор. 재벌?, 財閥?, чэболь) — южнокорейская форма финансово-промышленных групп. Конгломерат, представляющий собой группу формально самостоятельных фирм, находящихся в собственности определённых семей и под единым административным и финансовым контролем. Чеболи возникли в Южной Корее в конце…

Смотреть все значения слова «чеболь»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Чванство это синонимы
  • Чванства синоним
  • Чванный синоним
  • Чванливый человек синоним
  • Чванливостью синоним