What is another word for best-in-class?
133 synonyms found
Pronunciation:
[ bˈɛstɪnklˈas], [ bˈɛstɪnklˈas], [ b_ˈɛ_s_t_ɪ_n_k_l_ˈa_s]
Related words: best class, best-in-class software, best-in-class product, best class in university, best in class
Table of Contents
-
n.
• Other relevant words: (noun)
- place,
- position,
- rank,
- level,
- state,
- class,
- standing.
-
Other synonyms:
• Other relevant words:
- lay,
- submit,
- egregious,
- identify,
- dismantle,
- course of study,
- set,
- office,
- commit,
- year,
- division,
- stratum,
- plane,
- socio-economic class,
- absolute,
- direct,
- put forward,
- pose,
- site,
- stance,
- piazza,
- crying,
- placement,
- sheer,
- locating,
- story,
- spatial relation,
- outrank,
- layer,
- course,
- rate,
- floor,
- send,
- home,
- gross,
- perspective,
- grade,
- side,
- locate,
- spot,
- state department,
- stead,
- charge,
- aim,
- status,
- view,
- stage,
- point,
- situation,
- station,
- blank space,
- even,
- posit,
- express,
- form,
- social status,
- order,
- emplacement,
- target,
- nation,
- tell,
- military position,
- department of state,
- storey,
- land,
- plaza,
- dos,
- social station,
- berth,
- separate,
- pull down,
- posture,
- raze,
- invest,
- lieu,
- sort,
- course of instruction,
- commonwealth,
- attitude,
- glaring,
- sort out,
- seat,
- rank and file,
- localise,
- location,
- flagrant,
- put,
- shoes,
- country,
- positioning,
- downright,
- billet,
- social rank,
- range,
- come out,
- take down,
- tied,
- rase,
- post,
- topographic point,
- right-down,
- horizontal surface,
- classify,
- localize,
- province,
- flat,
- spirit level,
- level off,
- category,
- assort,
- tier,
- unwavering,
- space,
- flush,
- say,
- property,
- tear down,
- out-and-out,
- even out,
- come in,
- united states department of state,
- membership,
- state of matter,
- social class,
- degree,
- body politic.
How to use «Best-in-class» in context?
security
When it comes to online security, best-in-class is key. This is why it’s important to choose a platform that offers advanced security features and Uzbek security experts recommend choosing a platform that is Google Cloud Platform compliant.
Google offers several notable benefits when it comes to online security, such as its security scanning capabilities, malware removal tools and its threat intelligence capabilities. This means that your business can easily detect and prevent threats before they cause any damage.
For even more online security protection, Uzbek security experts recommend using a platform such as Microsoft Azure Security.
Paraphrases for Best-in-class:
Paraphrases are highlighted according to their relevancy:
-
Independent
-
Adjective
best, better, improved, optimal, optimum, premier, superior, top, top-level, brighter, first-class, state-of-the-art, best-case, first-level.
-
Adjective
-
Other Related
-
Adjective
excellent, first-rate, superb, world-class, top-notch, best-of-breed, top-of-the-line, top-tier.
-
Adjective
Word of the Day
bow 1
- Synonyms:
-
admonitory,
exemplary,
idealise,
monitory,
prophylactic,
warning,
RETD,
riflery,
twist tie,
fistbump.
Nearby words
- best wishes to my beloved friend for an amazing year ahead
- best years
- best-before date
- best-dressed
- best-dresseds
- Best-in-class
- (be) -uncertain
- (be) accustomed
- (be) acquainted
- (be) agitated
- (be) aimed at (doing) something
Resources
- BEST-IN-CLASS synonyms at Thesaurus.com
- BEST-IN-CLASS synonyms and antonyms — Merriam-Webster dictionary
-
Powerthesaurus.org
— BEST-IN-CLASS synonyms - Collins Dictionary — synonyms of BEST-IN-CLASS
-
YourDictionary
— another words for BEST-IN-CLASS
How to pronounce best-in-class?
How to say best-in-class in sign language?
Words popularity by usage frequency
ranking | word | |
---|---|---|
#151 | best |
How to use best-in-class in a sentence?
-
David Nathanson:
It’s important for us to be at the forefront of how sports fans are consuming content well into the future. I think virtual reality represents that, we believe what NextVR is doing in live sports is best in class.
-
Shubhomoy Mukherjee:
Of all the consolidation going on in the sector, it is in our view one of the best in-class names, they don’t need to do large M&A transactions to maintain their growth momentum.
-
Mark Jenkins:
In one transaction we are able to access the middle market in scale and acquire a best in class origination, execution and asset management platform, with the portfolio, we acquire the exposure we want and with the platform, we acquire the machine to continue to grow that exposure. This is completely complementary to CPPIB’s credit investment portfolio.
-
Kerry Coyne:
We have watched the coffee category expand and adapt as Millennials converted to coffee drinkers, attracted by the smoother flavor and artisanal characteristics and third — and fourth-wave coffee, we knew our culinary team could deliver that same premium, hand-crafted sensory experience with the bellowed category hero of espresso in our best-in-class, fresh-baked bagel. The caffeine in the bagel is sourced from both espresso and coffee-cherry flour. Einstein’s exact recipe is proprietary but in addition to packing a caffeinated punch, the new bagel also has 13 grams of protein, derived from cocoa. We ’d all love a little extra energy in the morning, but do the enhancned bagels actually taste any good ? The product left tasters divided in a pretty even split. The product itself resembles a dark brown pumpernickel bagel and, upon the first few nibbles, tastes like a chewy plain bagel with a slightly sweet taste. After a few more bites, however, the bitterness from the espresso really kicks in.
-
Dominic Raab:
Our requirements are very clear: we want to remove the anti-democratic backstop and we want to be able to transition our future relationship to a best in class free trade agreement.
Translation
Find a translation for the best-in-class synonym in other languages:
Select another language:
- — Select —
- 简体中文 (Chinese — Simplified)
- 繁體中文 (Chinese — Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add these synonyms to your bibliography:
Are we missing a good synonym for best-in-class?
модульный центр обработки данных (ЦОД)
—
[Интент]
Параллельные тексты EN-RU
[ http://loosebolts.wordpress.com/2008/12/02/our-vision-for-generation-4-modular-data-centers-one-way-of-getting-it-just-right/]
[ http://dcnt.ru/?p=9299#more-9299]
Data Centers are a hot topic these days. No matter where you look, this once obscure aspect of infrastructure is getting a lot of attention. For years, there have been cost pressures on IT operations and this, when the need for modern capacity is greater than ever, has thrust data centers into the spotlight. Server and rack density continues to rise, placing DC professionals and businesses in tighter and tougher situations while they struggle to manage their IT environments. And now hyper-scale cloud infrastructure is taking traditional technologies to limits never explored before and focusing the imagination of the IT industry on new possibilities.
В настоящее время центры обработки данных являются широко обсуждаемой темой. Куда ни посмотришь, этот некогда малоизвестный аспект инфраструктуры привлекает все больше внимания. Годами ИТ-отделы испытывали нехватку средств и это выдвинуло ЦОДы в центр внимания, в то время, когда необходимость в современных ЦОДах стала как никогда высокой. Плотность серверов и стоек продолжают расти, все больше усложняя ситуацию для специалистов в области охлаждения и организаций в их попытках управлять своими ИТ-средами. И теперь гипермасштабируемая облачная инфраструктура подвергает традиционные технологии невиданным ранее нагрузкам, и заставляет ИТ-индустрию искать новые возможности.
At Microsoft, we have focused a lot of thought and research around how to best operate and maintain our global infrastructure and we want to share those learnings. While obviously there are some aspects that we keep to ourselves, we have shared how we operate facilities daily, our technologies and methodologies, and, most importantly, how we monitor and manage our facilities. Whether it’s speaking at industry events, inviting customers to our “Microsoft data center conferences” held in our data centers, or through other media like blogging and white papers, we believe sharing best practices is paramount and will drive the industry forward. So in that vein, we have some interesting news to share.
В компании MicroSoft уделяют большое внимание изучению наилучших методов эксплуатации и технического обслуживания своей глобальной инфраструктуры и делятся результатами своих исследований. И хотя мы, конечно, не раскрываем некоторые аспекты своих исследований, мы делимся повседневным опытом эксплуатации дата-центров, своими технологиями и методологиями и, что важнее всего, методами контроля и управления своими объектами. Будь то доклады на отраслевых событиях, приглашение клиентов на наши конференции, которые посвящены центрам обработки данных MicroSoft, и проводятся в этих самых дата-центрах, или использование других средств, например, блоги и спецификации, мы уверены, что обмен передовым опытом имеет первостепенное значение и будет продвигать отрасль вперед.
Today we are sharing our Generation 4 Modular Data Center plan. This is our vision and will be the foundation of our cloud data center infrastructure in the next five years. We believe it is one of the most revolutionary changes to happen to data centers in the last 30 years. Joining me, in writing this blog are Daniel Costello, my director of Data Center Research and Engineering and Christian Belady, principal power and cooling architect. I feel their voices will add significant value to driving understanding around the many benefits included in this new design paradigm.
Сейчас мы хотим поделиться своим планом модульного дата-центра четвертого поколения. Это наше видение и оно будет основанием для инфраструктуры наших облачных дата-центров в ближайшие пять лет. Мы считаем, что это одно из самых революционных изменений в дата-центрах за последние 30 лет. Вместе со мной в написании этого блога участвовали Дэниел Костелло, директор по исследованиям и инжинирингу дата-центров, и Кристиан Белади, главный архитектор систем энергоснабжения и охлаждения. Мне кажется, что их авторитет придаст больше веса большому количеству преимуществ, включенных в эту новую парадигму проектирования.
Our “Gen 4” modular data centers will take the flexibility of containerized servers—like those in our Chicago data center—and apply it across the entire facility. So what do we mean by modular? Think of it like “building blocks”, where the data center will be composed of modular units of prefabricated mechanical, electrical, security components, etc., in addition to containerized servers.
Was there a key driver for the Generation 4 Data Center?
Наши модульные дата-центры “Gen 4” будут гибкими с контейнерами серверов – как серверы в нашем чикагском дата-центре. И гибкость будет применяться ко всему ЦОД. Итак, что мы подразумеваем под модульностью? Мы думаем о ней как о “строительных блоках”, где дата-центр будет состоять из модульных блоков изготовленных в заводских условиях электрических систем и систем охлаждения, а также систем безопасности и т.п., в дополнение к контейнеризованным серверам.
Был ли ключевой стимул для разработки дата-центра четвертого поколения?
If we were to summarize the promise of our Gen 4 design into a single sentence it would be something like this: “A highly modular, scalable, efficient, just-in-time data center capacity program that can be delivered anywhere in the world very quickly and cheaply, while allowing for continued growth as required.” Sounds too good to be true, doesn’t it? Well, keep in mind that these concepts have been in initial development and prototyping for over a year and are based on cumulative knowledge of previous facility generations and the advances we have made since we began our investments in earnest on this new design.
Если бы нам нужно было обобщить достоинства нашего проекта Gen 4 в одном предложении, это выглядело бы следующим образом: “Центр обработки данных с высоким уровнем модульности, расширяемости, и энергетической эффективности, а также возможностью постоянного расширения, в случае необходимости, который можно очень быстро и дешево развертывать в любом месте мира”. Звучит слишком хорошо для того чтобы быть правдой, не так ли? Ну, не забывайте, что эти концепции находились в процессе начальной разработки и создания опытного образца в течение более одного года и основываются на опыте, накопленном в ходе развития предыдущих поколений ЦОД, а также успехах, сделанных нами со времени, когда мы начали вкладывать серьезные средства в этот новый проект.
One of the biggest challenges we’ve had at Microsoft is something Mike likes to call the ‘Goldilock’s Problem’. In a nutshell, the problem can be stated as:
The worst thing we can do in delivering facilities for the business is not have enough capacity online, thus limiting the growth of our products and services.
Одну из самых больших проблем, с которыми приходилось сталкиваться Майкрософт, Майк любит называть ‘Проблемой Лютика’. Вкратце, эту проблему можно выразить следующим образом:
Самое худшее, что может быть при строительстве ЦОД для бизнеса, это не располагать достаточными производственными мощностями, и тем самым ограничивать рост наших продуктов и сервисов.
The second worst thing we can do in delivering facilities for the business is to have too much capacity online.
А вторым самым худшим моментом в этой сфере может слишком большое количество производственных мощностей.
This has led to a focus on smart, intelligent growth for the business — refining our overall demand picture. It can’t be too hot. It can’t be too cold. It has to be ‘Just Right!’ The capital dollars of investment are too large to make without long term planning. As we struggled to master these interesting challenges, we had to ensure that our technological plan also included solutions for the business and operational challenges we faced as well.
So let’s take a high level look at our Generation 4 design
Это заставило нас сосредоточиваться на интеллектуальном росте для бизнеса — refining our overall demand picture. Это не должно быть слишком горячим. И это не должно быть слишком холодным. Это должно быть ‘как раз, таким как надо!’ Нельзя делать такие большие капиталовложения без долгосрочного планирования. Пока мы старались решить эти интересные проблемы, мы должны были гарантировать, что наш технологический план будет также включать решения для коммерческих и эксплуатационных проблем, с которыми нам также приходилось сталкиваться.
Давайте рассмотрим наш проект дата-центра четвертого поколения
Are you ready for some great visuals? Check out this video at Soapbox. Click here for the Microsoft 4th Gen Video.
It’s a concept video that came out of my Data Center Research and Engineering team, under Daniel Costello, that will give you a view into what we think is the future.
From a configuration, construct-ability and time to market perspective, our primary goals and objectives are to modularize the whole data center. Not just the server side (like the Chicago facility), but the mechanical and electrical space as well. This means using the same kind of parts in pre-manufactured modules, the ability to use containers, skids, or rack-based deployments and the ability to tailor the Redundancy and Reliability requirements to the application at a very specific level.
Посмотрите это видео, перейдите по ссылке для просмотра видео о Microsoft 4th Gen:
Это концептуальное видео, созданное командой отдела Data Center Research and Engineering, возглавляемого Дэниелом Костелло, которое даст вам наше представление о будущем.
С точки зрения конфигурации, строительной технологичности и времени вывода на рынок, нашими главными целями и задачами агрегатирование всего дата-центра. Не только серверную часть, как дата-центр в Чикаго, но также системы охлаждения и электрические системы. Это означает применение деталей одного типа в сборных модулях, возможность использования контейнеров, салазок, или стоечных систем, а также возможность подстраивать требования избыточности и надежности для данного приложения на очень специфичном уровне.
Our goals from a cost perspective were simple in concept but tough to deliver. First and foremost, we had to reduce the capital cost per critical Mega Watt by the class of use. Some applications can run with N-level redundancy in the infrastructure, others require a little more infrastructure for support. These different classes of infrastructure requirements meant that optimizing for all cost classes was paramount. At Microsoft, we are not a one trick pony and have many Online products and services (240+) that require different levels of operational support. We understand that and ensured that we addressed it in our design which will allow us to reduce capital costs by 20%-40% or greater depending upon class.
Нашими целями в области затрат были концептуально простыми, но трудно реализуемыми. В первую очередь мы должны были снизить капитальные затраты в пересчете на один мегаватт, в зависимости от класса резервирования. Некоторые приложения могут вполне работать на базе инфраструктуры с резервированием на уровне N, то есть без резервирования, а для работы других приложений требуется больше инфраструктуры. Эти разные классы требований инфраструктуры подразумевали, что оптимизация всех классов затрат имеет преобладающее значение. В Майкрософт мы не ограничиваемся одним решением и располагаем большим количеством интерактивных продуктов и сервисов (240+), которым требуются разные уровни эксплуатационной поддержки. Мы понимаем это, и учитываем это в своем проекте, который позволит нам сокращать капитальные затраты на 20%-40% или более в зависимости от класса.
For example, non-critical or geo redundant applications have low hardware reliability requirements on a location basis. As a result, Gen 4 can be configured to provide stripped down, low-cost infrastructure with little or no redundancy and/or temperature control. Let’s say an Online service team decides that due to the dramatically lower cost, they will simply use uncontrolled outside air with temperatures ranging 10-35 C and 20-80% RH. The reality is we are already spec-ing this for all of our servers today and working with server vendors to broaden that range even further as Gen 4 becomes a reality. For this class of infrastructure, we eliminate generators, chillers, UPSs, and possibly lower costs relative to traditional infrastructure.
Например, некритичные или гео-избыточные системы имеют низкие требования к аппаратной надежности на основе местоположения. В результате этого, Gen 4 можно конфигурировать для упрощенной, недорогой инфраструктуры с низким уровнем (или вообще без резервирования) резервирования и / или температурного контроля. Скажем, команда интерактивного сервиса решает, что, в связи с намного меньшими затратами, они будут просто использовать некондиционированный наружный воздух с температурой 10-35°C и влажностью 20-80% RH. В реальности мы уже сегодня предъявляем эти требования к своим серверам и работаем с поставщиками серверов над еще большим расширением диапазона температур, так как наш модуль и подход Gen 4 становится реальностью. Для подобного класса инфраструктуры мы удаляем генераторы, чиллеры, ИБП, и, возможно, будем предлагать более низкие затраты, по сравнению с традиционной инфраструктурой.
Applications that demand higher level of redundancy or temperature control will use configurations of Gen 4 to meet those needs, however, they will also cost more (but still less than traditional data centers). We see this cost difference driving engineering behavioral change in that we predict more applications will drive towards Geo redundancy to lower costs.
Системы, которым требуется более высокий уровень резервирования или температурного контроля, будут использовать конфигурации Gen 4, отвечающие этим требованиям, однако, они будут также стоить больше. Но все равно они будут стоить меньше, чем традиционные дата-центры. Мы предвидим, что эти различия в затратах будут вызывать изменения в методах инжиниринга, и по нашим прогнозам, это будет выражаться в переходе все большего числа систем на гео-избыточность и меньшие затраты.
Another cool thing about Gen 4 is that it allows us to deploy capacity when our demand dictates it. Once finalized, we will no longer need to make large upfront investments. Imagine driving capital costs more closely in-line with actual demand, thus greatly reducing time-to-market and adding the capacity Online inherent in the design. Also reduced is the amount of construction labor required to put these “building blocks” together. Since the entire platform requires pre-manufacture of its core components, on-site construction costs are lowered. This allows us to maximize our return on invested capital.
Еще одно достоинство Gen 4 состоит в том, что он позволяет нам разворачивать дополнительные мощности, когда нам это необходимо. Как только мы закончим проект, нам больше не нужно будет делать большие начальные капиталовложения. Представьте себе возможность более точного согласования капитальных затрат с реальными требованиями, и тем самым значительного снижения времени вывода на рынок и интерактивного добавления мощностей, предусматриваемого проектом. Также снижен объем строительных работ, требуемых для сборки этих “строительных блоков”. Поскольку вся платформа требует предварительного изготовления ее базовых компонентов, затраты на сборку также снижены. Это позволит нам увеличить до максимума окупаемость своих капиталовложений.
Мы все подвергаем сомнению
In our design process, we questioned everything. You may notice there is no roof and some might be uncomfortable with this. We explored the need of one and throughout our research we got some surprising (positive) results that showed one wasn’t needed.
В своем процессе проектирования мы все подвергаем сомнению. Вы, наверное, обратили внимание на отсутствие крыши, и некоторым специалистам это могло не понравиться. Мы изучили необходимость в крыше и в ходе своих исследований получили удивительные результаты, которые показали, что крыша не нужна.
Серийное производство дата центров
In short, we are striving to bring Henry Ford’s Model T factory to the data center. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Ford#Model_T. Gen 4 will move data centers from a custom design and build model to a commoditized manufacturing approach. We intend to have our components built in factories and then assemble them in one location (the data center site) very quickly. Think about how a computer, car or plane is built today. Components are manufactured by different companies all over the world to a predefined spec and then integrated in one location based on demands and feature requirements. And just like Henry Ford’s assembly line drove the cost of building and the time-to-market down dramatically for the automobile industry, we expect Gen 4 to do the same for data centers. Everything will be pre-manufactured and assembled on the pad.
Мы хотим применить модель автомобильной фабрики Генри Форда к дата-центру. Проект Gen 4 будет способствовать переходу от модели специализированного проектирования и строительства к товарно-производственному, серийному подходу. Мы намерены изготавливать свои компоненты на заводах, а затем очень быстро собирать их в одном месте, в месте строительства дата-центра. Подумайте о том, как сегодня изготавливается компьютер, автомобиль или самолет. Компоненты изготавливаются по заранее определенным спецификациям разными компаниями во всем мире, затем собираются в одном месте на основе спроса и требуемых характеристик. И точно так же как сборочный конвейер Генри Форда привел к значительному уменьшению затрат на производство и времени вывода на рынок в автомобильной промышленности, мы надеемся, что Gen 4 сделает то же самое для дата-центров. Все будет предварительно изготавливаться и собираться на месте.
Невероятно энергоэффективный ЦОД
And did we mention that this platform will be, overall, incredibly energy efficient? From a total energy perspective not only will we have remarkable PUE values, but the total cost of energy going into the facility will be greatly reduced as well. How much energy goes into making concrete? Will we need as much of it? How much energy goes into the fuel of the construction vehicles? This will also be greatly reduced! A key driver is our goal to achieve an average PUE at or below 1.125 by 2012 across our data centers. More than that, we are on a mission to reduce the overall amount of copper and water used in these facilities. We believe these will be the next areas of industry attention when and if the energy problem is solved. So we are asking today…“how can we build a data center with less building”?
А мы упоминали, что эта платформа будет, в общем, невероятно энергоэффективной? С точки зрения общей энергии, мы получим не только поразительные значения PUE, но общая стоимость энергии, затраченной на объект будет также значительно снижена. Сколько энергии идет на производство бетона? Нам нужно будет столько энергии? Сколько энергии идет на питание инженерных строительных машин? Это тоже будет значительно снижено! Главным стимулом является достижение среднего PUE не больше 1.125 для всех наших дата-центров к 2012 году. Более того, у нас есть задача сокращения общего количества меди и воды в дата-центрах. Мы думаем, что эти задачи станут следующей заботой отрасли после того как будет решена энергетическая проблема. Итак, сегодня мы спрашиваем себя…“как можно построить дата-центр с меньшим объемом строительных работ”?
Строительство дата центров без чиллеров
We have talked openly and publicly about building chiller-less data centers and running our facilities using aggressive outside economization. Our sincerest hope is that Gen 4 will completely eliminate the use of water. Today’s data centers use massive amounts of water and we see water as the next scarce resource and have decided to take a proactive stance on making water conservation part of our plan.
Мы открыто и публично говорили о строительстве дата-центров без чиллеров и активном использовании в наших центрах обработки данных технологий свободного охлаждения или фрикулинга. Мы искренне надеемся, что Gen 4 позволит полностью отказаться от использования воды. Современные дата-центры расходуют большие объемы воды и так как мы считаем воду следующим редким ресурсом, мы решили принять упреждающие меры и включить экономию воды в свой план.
By sharing this with the industry, we believe everyone can benefit from our methodology. While this concept and approach may be intimidating (or downright frightening) to some in the industry, disclosure ultimately is better for all of us.
Делясь этим опытом с отраслью, мы считаем, что каждый сможет извлечь выгоду из нашей методологией. Хотя эта концепция и подход могут показаться пугающими (или откровенно страшными) для некоторых отраслевых специалистов, раскрывая свои планы мы, в конечном счете, делаем лучше для всех нас.
Gen 4 design (even more than just containers), could reduce the ‘religious’ debates in our industry. With the central spine infrastructure in place, containers or pre-manufactured server halls can be either AC or DC, air-side economized or water-side economized, or not economized at all (though the sanity of that might be questioned). Gen 4 will allow us to decommission, repair and upgrade quickly because everything is modular. No longer will we be governed by the initial decisions made when constructing the facility. We will have almost unlimited use and re-use of the facility and site. We will also be able to use power in an ultra-fluid fashion moving load from critical to non-critical as use and capacity requirements dictate.
Проект Gen 4 позволит уменьшить ‘религиозные’ споры в нашей отрасли. Располагая базовой инфраструктурой, контейнеры или сборные серверные могут оборудоваться системами переменного или постоянного тока, воздушными или водяными экономайзерами, или вообще не использовать экономайзеры. Хотя можно подвергать сомнению разумность такого решения. Gen 4 позволит нам быстро выполнять работы по выводу из эксплуатации, ремонту и модернизации, поскольку все будет модульным. Мы больше не будем руководствоваться начальными решениями, принятыми во время строительства дата-центра. Мы сможем использовать этот дата-центр и инфраструктуру в течение почти неограниченного периода времени. Мы также сможем применять сверхгибкие методы использования электрической энергии, переводя оборудование в режимы критической или некритической нагрузки в соответствии с требуемой мощностью.
Gen 4 – это стандартная платформа
Finally, we believe this is a big game changer. Gen 4 will provide a standard platform that our industry can innovate around. For example, all modules in our Gen 4 will have common interfaces clearly defined by our specs and any vendor that meets these specifications will be able to plug into our infrastructure. Whether you are a computer vendor, UPS vendor, generator vendor, etc., you will be able to plug and play into our infrastructure. This means we can also source anyone, anywhere on the globe to minimize costs and maximize performance. We want to help motivate the industry to further innovate—with innovations from which everyone can reap the benefits.
Наконец, мы уверены, что это будет фактором, который значительно изменит ситуацию. Gen 4 будет представлять собой стандартную платформу, которую отрасль сможет обновлять. Например, все модули в нашем Gen 4 будут иметь общепринятые интерфейсы, четко определяемые нашими спецификациями, и оборудование любого поставщика, которое отвечает этим спецификациям можно будет включать в нашу инфраструктуру. Независимо от того производите вы компьютеры, ИБП, генераторы и т.п., вы сможете включать свое оборудование нашу инфраструктуру. Это означает, что мы также сможем обеспечивать всех, в любом месте земного шара, тем самым сводя до минимума затраты и максимальной увеличивая производительность. Мы хотим создать в отрасли мотивацию для дальнейших инноваций – инноваций, от которых каждый сможет получать выгоду.
Главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen4
To summarize, the key characteristics of our Generation 4 data centers are:
Scalable
Plug-and-play spine infrastructure
Factory pre-assembled: Pre-Assembled Containers (PACs) & Pre-Manufactured Buildings (PMBs)
Rapid deployment
De-mountable
Reduce TTM
Reduced construction
Sustainable measures
Ниже приведены главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen 4:
Расширяемость;
Готовая к использованию базовая инфраструктура;
Изготовление в заводских условиях: сборные контейнеры (PAC) и сборные здания (PMB);
Быстрота развертывания;
Возможность демонтажа;
Снижение времени вывода на рынок (TTM);
Сокращение сроков строительства;
Экологичность;
Map applications to DC Class
We hope you join us on this incredible journey of change and innovation!
Long hours of research and engineering time are invested into this process. There are still some long days and nights ahead, but the vision is clear. Rest assured however, that we as refine Generation 4, the team will soon be looking to Generation 5 (even if it is a bit farther out). There is always room to get better.
Использование систем электропитания постоянного тока.
Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам в этом невероятном путешествии по миру изменений и инноваций!
На этот проект уже потрачены долгие часы исследований и проектирования. И еще предстоит потратить много дней и ночей, но мы имеем четкое представление о конечной цели. Однако будьте уверены, что как только мы доведем до конца проект модульного дата-центра четвертого поколения, мы вскоре начнем думать о проекте дата-центра пятого поколения. Всегда есть возможность для улучшений.
So if you happen to come across Goldilocks in the forest, and you are curious as to why she is smiling you will know that she feels very good about getting very close to ‘JUST RIGHT’.
Generations of Evolution – some background on our data center designs
Так что, если вы встретите в лесу девочку по имени Лютик, и вам станет любопытно, почему она улыбается, вы будете знать, что она очень довольна тем, что очень близко подошла к ‘ОПИМАЛЬНОМУ РЕШЕНИЮ’.
Поколения эволюции – история развития наших дата-центров
We thought you might be interested in understanding what happened in the first three generations of our data center designs. When Ray Ozzie wrote his Software plus Services memo it posed a very interesting challenge to us. The winds of change were at ‘tornado’ proportions. That “plus Services” tag had some significant (and unstated) challenges inherent to it. The first was that Microsoft was going to evolve even further into an operations company. While we had been running large scale Internet services since 1995, this development lead us to an entirely new level. Additionally, these “services” would span across both Internet and Enterprise businesses. To those of you who have to operate “stuff”, you know that these are two very different worlds in operational models and challenges. It also meant that, to achieve the same level of reliability and performance required our infrastructure was going to have to scale globally and in a significant way.
Мы подумали, что может быть вам будет интересно узнать историю первых трех поколений наших центров обработки данных. Когда Рэй Оззи написал свою памятную записку Software plus Services, он поставил перед нами очень интересную задачу. Ветра перемен двигались с ураганной скоростью. Это окончание “plus Services” скрывало в себе какие-то значительные и неопределенные задачи. Первая заключалась в том, что Майкрософт собиралась в еще большей степени стать операционной компанией. Несмотря на то, что мы управляли большими интернет-сервисами, начиная с 1995 г., эта разработка подняла нас на абсолютно новый уровень. Кроме того, эти “сервисы” охватывали интернет-компании и корпорации. Тем, кому приходится всем этим управлять, известно, что есть два очень разных мира в области операционных моделей и задач. Это также означало, что для достижения такого же уровня надежности и производительности требовалось, чтобы наша инфраструктура располагала значительными возможностями расширения в глобальных масштабах.
It was that intense atmosphere of change that we first started re-evaluating data center technology and processes in general and our ideas began to reach farther than what was accepted by the industry at large. This was the era of Generation 1. As we look at where most of the world’s data centers are today (and where our facilities were), it represented all the known learning and design requirements that had been in place since IBM built the first purpose-built computer room. These facilities focused more around uptime, reliability and redundancy. Big infrastructure was held accountable to solve all potential environmental shortfalls. This is where the majority of infrastructure in the industry still is today.
Именно в этой атмосфере серьезных изменений мы впервые начали переоценку ЦОД-технологий и технологий вообще, и наши идеи начали выходить за пределы общепринятых в отрасли представлений. Это была эпоха ЦОД первого поколения. Когда мы узнали, где сегодня располагается большинство мировых дата-центров и где находятся наши предприятия, это представляло весь опыт и навыки проектирования, накопленные со времени, когда IBM построила первую серверную. В этих ЦОД больше внимания уделялось бесперебойной работе, надежности и резервированию. Большая инфраструктура была призвана решать все потенциальные экологические проблемы. Сегодня большая часть инфраструктуры все еще находится на этом этапе своего развития.
We soon realized that traditional data centers were quickly becoming outdated. They were not keeping up with the demands of what was happening technologically and environmentally. That’s when we kicked off our Generation 2 design. Gen 2 facilities started taking into account sustainability, energy efficiency, and really looking at the total cost of energy and operations.
Очень быстро мы поняли, что стандартные дата-центры очень быстро становятся устаревшими. Они не поспевали за темпами изменений технологических и экологических требований. Именно тогда мы стали разрабатывать ЦОД второго поколения. В этих дата-центрах Gen 2 стали принимать во внимание такие факторы как устойчивое развитие, энергетическая эффективность, а также общие энергетические и эксплуатационные.
No longer did we view data centers just for the upfront capital costs, but we took a hard look at the facility over the course of its life. Our Quincy, Washington and San Antonio, Texas facilities are examples of our Gen 2 data centers where we explored and implemented new ways to lessen the impact on the environment. These facilities are considered two leading industry examples, based on their energy efficiency and ability to run and operate at new levels of scale and performance by leveraging clean hydro power (Quincy) and recycled waste water (San Antonio) to cool the facility during peak cooling months.
Мы больше не рассматривали дата-центры только с точки зрения начальных капитальных затрат, а внимательно следили за работой ЦОД на протяжении его срока службы. Наши объекты в Куинси, Вашингтоне, и Сан-Антонио, Техас, являются образцами наших ЦОД второго поколения, в которых мы изучали и применяли на практике новые способы снижения воздействия на окружающую среду. Эти объекты считаются двумя ведущими отраслевыми примерами, исходя из их энергетической эффективности и способности работать на новых уровнях производительности, основанных на использовании чистой энергии воды (Куинси) и рециклирования отработанной воды (Сан-Антонио) для охлаждения объекта в самых жарких месяцах.
As we were delivering our Gen 2 facilities into steel and concrete, our Generation 3 facilities were rapidly driving the evolution of the program. The key concepts for our Gen 3 design are increased modularity and greater concentration around energy efficiency and scale. The Gen 3 facility will be best represented by the Chicago, Illinois facility currently under construction. This facility will seem very foreign compared to the traditional data center concepts most of the industry is comfortable with. In fact, if you ever sit around in our container hanger in Chicago it will look incredibly different from a traditional raised-floor data center. We anticipate this modularization will drive huge efficiencies in terms of cost and operations for our business. We will also introduce significant changes in the environmental systems used to run our facilities. These concepts and processes (where applicable) will help us gain even greater efficiencies in our existing footprint, allowing us to further maximize infrastructure investments.
Так как наши ЦОД второго поколения строились из стали и бетона, наши центры обработки данных третьего поколения начали их быстро вытеснять. Главными концептуальными особенностями ЦОД третьего поколения Gen 3 являются повышенная модульность и большее внимание к энергетической эффективности и масштабированию. Дата-центры третьего поколения лучше всего представлены объектом, который в настоящее время строится в Чикаго, Иллинойс. Этот ЦОД будет выглядеть очень необычно, по сравнению с общепринятыми в отрасли представлениями о дата-центре. Действительно, если вам когда-либо удастся побывать в нашем контейнерном ангаре в Чикаго, он покажется вам совершенно непохожим на обычный дата-центр с фальшполом. Мы предполагаем, что этот модульный подход будет способствовать значительному повышению эффективности нашего бизнеса в отношении затрат и операций. Мы также внесем существенные изменения в климатические системы, используемые в наших ЦОД. Эти концепции и технологии, если применимо, позволят нам добиться еще большей эффективности наших существующих дата-центров, и тем самым еще больше увеличивать капиталовложения в инфраструктуру.
This is definitely a journey, not a destination industry. In fact, our Generation 4 design has been under heavy engineering for viability and cost for over a year. While the demand of our commercial growth required us to make investments as we grew, we treated each step in the learning as a process for further innovation in data centers. The design for our future Gen 4 facilities enabled us to make visionary advances that addressed the challenges of building, running, and operating facilities all in one concerted effort.
Это определенно путешествие, а не конечный пункт назначения. На самом деле, наш проект ЦОД четвертого поколения подвергался серьезным испытаниям на жизнеспособность и затраты на протяжении целого года. Хотя необходимость в коммерческом росте требовала от нас постоянных капиталовложений, мы рассматривали каждый этап своего развития как шаг к будущим инновациям в области дата-центров. Проект наших будущих ЦОД четвертого поколения Gen 4 позволил нам делать фантастические предположения, которые касались задач строительства, управления и эксплуатации объектов как единого упорядоченного процесса.
Тематики
- ЦОДы (центры обработки данных)
Синонимы
- модульный ЦОД
EN
- modular data center
Перевод по словам
— best [adjective]
adjective: лучший, больший
adverb: лучше всего, больше всего, вполне, правильно, очень, полностью, совершенно, далеко, основательно
verb: перехитрить, провести, брать верх
- best corporate site — лучший корпоративный сайт
- best news for — Лучшие новости для
- best motivation — лучшая мотивация
- exercise best efforts — осуществлять усилия
- best accounts for — Лучшие счета для
- which best describes — который лучше всего описывает
- best practices within — лучшие практики в рамках
- best doctors — Лучшие врачи
- third best — третий лучший
- showcase the best — образчиками
— in [adjective]
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
- lute in — вмазывать
- in silos — в бункерах
- supply in — поставляем в
- demonstration in — демонстрация в
- in exploration — в разведке
- in foods — в пищевых продуктах
- acquitted in — оправдан
- in uncertainty — в условиях неопределенности
- in fixing — в фиксации
- vendor in — продавец в
— class [adjective]
noun: класс, сорт, тип, категория, занятие, урок, группа, курс, вид, разряд
adjective: классовый, классный
verb: классифицировать, распределять отличия, составить себе мнение, оценить
- file class-action lawsuit — подавать коллективный иск
- first-class machinery — первоклассная техника
- class dialect — класс диалект
- in class — в классе
- class at — класс в
- such class — такой класс
- top of your class — начало вашего класса
- outside of class — за пределами класса
- world class manufacturing — производство мирового класса
- manage a class — управлять классом
Предложения с «best in class»
Best in class energy efficiency, with 4 bend heat exchanger and hydrophilic aluminum foils. |
Наилучшая эффективность энергии в классе, с 4 теплообменниками изгиба и мягкой контактной линзой из алюминиевой фольги. |
We’re now at a stage where we can power music delivery through our growing number of servers and ensure our users continue to receive a best-in-class service. |
Сейчас мы находимся на этапе, когда мы можем обеспечить доставку музыки через наше растущее число серверов и гарантировать, что наши пользователи продолжают получать лучший в своем классе сервис. |
It is one of the most critical business processes used to achieve best in class performance to consistently outperform competitors. |
Это один из наиболее важных бизнес — процессов, используемых для достижения наилучших в своем классе показателей, чтобы последовательно превосходить конкурентов. |
By a member of the New York bar who graduated seventh in his class from the fourth best law school in America. |
Член Нью — Йоркской коллегии адвокатов, седьмой по успеваемости на курсе четвертого по значению юридического факультета Америки. |
Pauline had cheated on her high school English essays so she’d be seen as the best student in class . |
Паулина списывала свои школьные сочинения чтобы ее считали лучшей ученицей по английскому в классе. |
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class , then isn’t it completely meaningless? |
Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл? |
But when you’re a world class professional climber and you want to be the best, it’s something else. |
Но когда ты профессиональный скалолаз, который стремится стать лучшим — это нечто другое. |
For the year ended 31 March 1996, the real estate portfolio was the second best performing asset class , with a return of 10.4 per cent. |
В течение года, закончившегося 31 марта 1996 года, портфель инвестиций в недвижимость был на втором по прибыльности месте среди различных классов активов, обеспечив прибыль в размере 10,4 процента. |
You and I both know you spent hours deliberating which dress in your closet best displayed that world-class cleavage of yours. |
Ты и я оба знаем ты потратила часы размышляя какое платье в твоем шкафу лучше всего покажет твой вырез мирового класса. |
During the Cold War, the Konkurs and Metis systems fielded by the Soviet Union were considered to be among their best in their class , far better than the American Dragon ATGM systems. |
В годы холодной войны ПТРК «Конкурс» и «Метис», состоявшие на вооружении у Советского Союза, считались одними из лучших систем в своем классе, и были гораздо лучше американских ПТРК «Дракон» (Dragon). |
He is by far the best boy in the class . |
Он намного лучше всех в классе. |
He’s got a contemporary-lit class in 30 minutes. They have a very special guest speaker… a certain ruggedly handsome best-selling author. |
У него через 30 минут занятие по современной литературе, на которое приглашен особенный лектор – один очаровательный автор бестселлеров. |
Solicitors are a very respectable class , and in the country often dine with the best families. |
Адвокаты — весьма почтенное сословие, в провинции их часто приглашают в самые лучшие дома. |
But it threw suspicion on the grades of Johnny Stokes, Pat Noonan, and all the best pupils of the class , except Ellsworth Toohey. |
Но это вызвало подозрения относительно оценок Джонни Стокса, Пата Нунана и других лучших учеников за исключением Эллсворта Тухи. |
Seaman Third Class , and my best pal. |
Матрос третьего класса, и мой лучший приятель. |
So basically, best grade in the class . |
Так. По сути, получил наилучшую возможную оценку… |
It’s only when he’s on his best behaviour that he’s so class-conscious . |
Порой с ним просто сладу нет. Это сегодня он паинька и помнит про социальные различия. |
I… pulled a hamstring and never took a yoga class again, but it was the best thing that ever happened to me. |
Я потянул бедро и больше на йогу не ходил. Но ничего лучше со мной в жизни не случалось. |
Also, despite best efforts, we are cutting all extracurricular activities, which includes the debate club, the music program, the annual senior class field trip… |
Также, несмотря на приложенные усилия, сокращаются все внеклассные занятия, включая исторический клуб, музыкальную программу, ежегодный туристический поход… |
It’s the third best report of the whole class . |
Это второй лучший результат в классе. |
I came here to let you know that your best friend Pierce is the one that got me kicked out of bio class and the study group. |
Я пришёл, чтобы сказать вам, что ваш лучший друг Пирс — один из тех кто турнул меня с класса биологии и учебной группы. |
Without examining magistrates, you get the Anglo-Saxon judicial system, which is class-based . You need to be rich if you want to be represented by the best lawyers. |
Без судебных следователей мы получим англо — саксонскую судебную систему деления на классовые сословия, где лучшие адвокаты представляют только богатых. |
Rumors that weren’t true, because Lindsay was top gun- best in her class — — I’ve got the records here to prove it. |
Слухи, которые не были правдой, потому что Линдси была знатоком, лучшей в классе, могу доказать. |
It had walk-through fairy-tale sets thrill rides, attractions, the best high-diving cow act in three states, and a world class petting zoo. |
Там были декорации в полную величину, по которым можно ходить, аттракционы и карусели, лучшая прыгающая корова на три штата, и зоопарк, где можно погладить животных. |
Upon your arrival at Quantico, I promised myself that I would graduate the best class the Academy has ever seen. |
Когда вы прибыли в Куантико, я пообещала себе, что выпущу лучшую группу за всю историю ФБР. |
The doctor here thought it’d be best if I weren’t subjected to the stress… — …of economy class . |
Доктор решил, что мне лучше не подвергаться стрессу в эконом — классе. |
Ergo, how could yours be the best-performing fund in its class ? |
Следовательно, как ваш фонд может быть лучшим в своем роде? |
We — her future best friend might be in that class , And I don’t want to rub anyone the wrong way. |
Может, в той группе окажется её будущий лучший друг, и я не хочу, чтобы о нас там подумали плохо. |
Apparently, the best names, which are rather dully middle class , are Jacob and Alexander and Charlotte and Emma, just in terms of returns on the website. |
По всей видимости, лучшие имена, подходящие скучному среднему классу, это Джейкоб, Александр, Шарлотта и Эмма, просто согласно количеству ответов на сайте. |
Bhrosers, our pledge class has toiled nonstop to bring you the best in backyard fun. |
Братья, мы с новичками, не покладая рук трудились, чтобы сделать лучший аттракцион заднего двора. |
The best driver and his R.I.O. from each class is on it. |
Здесь помещены имена лучших пилотов со своими напарниками с каждого курса. |
Mutzig had once been the best runner in their class . |
А когда — то Мутциг был лучшим бегуном их класса. |
My favorite hotel is the Four Seasons in Maui, and I’m the best speller in the class . |
Мой любимый отель — Четыре Сезона в мауи и я лучшая в классе по орфографии. |
That was the best class ever. |
Это было лучшее занятие. |
Best in its class , hands down. |
Лучшая в своём классе, бесспорно. |
A five-star recruit, he is considered one of the best players in the 2020 class and has received offers from several NCAA Division I programs. |
Пятизвездочный рекрут, он считается одним из лучших игроков в классе 2020 и получил предложения от нескольких программ NCAA Division I. |
I’m very sorry and not trying to be harsh but I find this to be written at around a B-class level at best. |
Я очень сожалею и не пытаюсь быть резким, но я нахожу, что это написано в лучшем случае на уровне B — класса. |
Nevada’s 2016 recruiting class was ranked as the 35th best in the nation by 247Sports. |
Рекрутинговый класс штата Невада в 2016 году был признан 35 — м лучшим в стране по версии 247Sports. |
However they compete the best at badminton, the country has produced world class badminton players, such as Lee Chong Wei, Misbun Sidek, Chan Peng Soon and many more. |
Однако они соревнуются лучше всего в бадминтоне, страна произвела игроков мирового класса в бадминтон, таких как Ли Чон Вэй, Мисбун сидек, Чан Пэн Сун И многие другие. |
USS Kearsarge, a Mohican-class sloop-of-war, is best known for her defeat of the Confederate commerce raider CSS Alabama during the American Civil War. |
USS Kearsarge, военный шлюп класса могикан, наиболее известен своим поражением торгового рейдера Конфедерации в Алабаме во время Гражданской войны в Америке. |
Reggae Report presented the best in photographs from world-class photographers and articles from acclaimed writers and journalists. |
Репортаж регги представил лучшие фотографии от фотографов мирового класса и статьи от известных писателей и журналистов. |
These improvements were aimed at helping retain the S-Class’ market leadership as the world’s best-selling prestige luxury sedan. |
Эти улучшения были направлены на то, чтобы помочь сохранить лидерство на рынке S — класса как самого продаваемого престижного люксового седана в мире. |
Some 90% of Japanese came to regard themselves as middle class , and Japanese workers had come to be regarded as amongst the best paid in the world. |
Около 90% японцев стали считать себя средним классом, а японские рабочие стали считаться одними из самых высокооплачиваемых в мире. |
It placed 4th in the Challenger class of the World Solar Challenge 2013, the best finish by an undergraduate team. |
Он занял 4 — е место в классе Challenger World Solar Challenge 2013, Лучший финиш студенческой команды. |
The high-quality woolen togas of the senatorial class were intensively laundered to an exceptional, snowy white, using the best and most expensive ingredients. |
Высококачественные шерстяные тоги сенаторского класса интенсивно стирались до исключительной, снежно — белой белизны, с использованием лучших и самых дорогих ингредиентов. |
Delta considers the Lazika as one of the best vehicles of its class bearing armour technology similar to that of Israel. |
Компания Delta считает Лазику одним из лучших транспортных средств своего класса, оснащенных бронетехникой, аналогичной израильской. |
For the best jobs meritocracy was the new policy, and aristocrats had to compete directly with the growing business and professional class . |
Для лучших рабочих мест меритократия была новой политикой, и аристократы должны были конкурировать непосредственно с растущим деловым и профессиональным классом. |
It is meant to espouse the best practices developed at RS/N, and indicate the kind of writing appropriate for FA and A class articles. |
Он призван поддержать лучшие практики, разработанные в RS/N, и указать тип написания, соответствующий статьям FA и A класса. |
The medals are typically awarded based on percentage of finishers, or relative to the best individual performance in the event within their specific class . |
Медали, как правило, присуждаются в зависимости от процента финишеров, или по отношению к лучшей индивидуальной производительности в случае в их конкретном классе. |
It’s based — as the best British humour often is — on class and sex…Mario Zampi directs the gags in Michael Pertwee’s satisfying script with superb timing. |
Он основан — как это часто бывает с лучшим британским юмором — на классе и сексе…Марио Зампи направляет приколы в удовлетворительном сценарии Майкла Пертви с превосходным выбором времени. |
This directly ensued in the formation of a middle class , whose residences have reportedly been of the best ones in Caribbean region. |
Это непосредственно привело к формированию среднего класса, Резиденции которого, как сообщается, были одними из лучших в Карибском регионе. |
These are also his best first-class performances. |
Это также его лучшие первоклассные выступления. |
None of these three classes is the best for all matrices; there are always examples in which one class outperforms the other. |
Ни один из этих трех классов не является лучшим для всех матриц; всегда есть примеры, в которых один класс превосходит другой. |
As with many Soviet/Russian craft, information on the status of the Akula-class submarines is sparse, at best. |
Как и у многих советских/российских кораблей, информация о состоянии подводных лодок класса Акула в лучшем случае скудна. |
Hurt was rated as a five-star recruit and considered one of the best high school prospects in the 2019 class . |
Херт был оценен как пятизвездочный рекрут и считался одним из лучших выпускников средней школы в классе 2019 года. |
High-class or the most popular tawaifs could often pick and choose between the best of their suitors. |
Высококлассные или самые популярные таваифы часто могли выбирать между лучшими из своих поклонников. |
Qatar Airways economy class was named best in the world in the 2009 and 2010 Skytrax Awards. |
Эконом — класс Qatar Airways был признан лучшим в мире в 2009 и 2010 годах на премиях Skytrax Awards. |
One teacher described him as the student with the best handwriting in class , and the best reading skills. |
Один учитель описал его как ученика с лучшим почерком в классе и лучшими навыками чтения. |
The dithiolethiones are a class of organosulfur compounds, of which oltipraz, an NRF2 inducer, is the best studied. |
Дитиолетионы — это класс сероорганических соединений, из которых наиболее хорошо изучен олтипраз, индуктор NRF2. |
While physical education is her best class , modern Japanese language is her worst. |
В то время как физкультура — ее лучший класс, современный японский язык — ее худший. |
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
лучшие в своем классе
лучший в своем классе
лучшие в классе
лучших в классе
лучшую в классе
лучшей в классе
первоклассных
лучшим
лучшей
первоклассные
лучшими
Предложения
These custom variants of Ethernet provide hard real-time performance and best-in-class latency and control.
Эти настраиваемые варианты Ethernet обеспечивают высокую заданную производительность в реальном времени и лучшие в своем классе задержку и управление.
The all-new aluminum sub-structure delivers extraordinary car body stiffness for exceptional ‘best-in-class‘ functional performance on rough terrain whilst offering better ride comfort.
Все новые алюминиевые подконструкции обеспечивает невероятную жесткость кузова автомобиля для исключительных ‘лучшие в своем классе функциональные показатели на пересеченной местности, а также предлагает лучший комфорт.
When deadlines are more flexible, this best-in-class global service can help you balance speed with a cost.
Когда сроки являются более гибкими, этот лучший в своем классе глобальный сервис может помочь вам сбалансировать скорость с затратами.
It offers exceptional space and comfort, including best-in-class knee room in the second row of seats.
Он предлагает исключительное пространство и комфорт, включая лучший в своем классе коленный зал во втором ряду сидений.
We are happy to join a team of professionals that is equally committed to treating clients like family and delivering best-in-class service.
Мы рады присоединиться к команде профессионалов, которые в равной степени стремятся относиться к клиентам как к собственной семье и предлагать лучшие в своем классе услуги .
The company provides best-in-class services and is committed to finding new solutions responding to ever changing market conditions.
Компания предоставляет лучшие в своем классе услуги и стремится находить новые решения, отвечающие на постоянно меняющееся состояние рынка.
Eaton is supporting a cleaner and higher standard of living throughout communities by providing responsible, best-in-class solutions for civil engineering projects.
Eaton поддерживает экологическую чистоту и более высокий уровень жизни общества, представляя ответственные, лучшие в своем классе решения для проектов гражданского строительства.
An important tenet of our mission is to offer best-in-class safety and quality.
«Важное положение нашей миссии — предлагать лучшие в своем классе безопасность и качество.
EnGenius’ mission is to provide best-in-class data solutions that promote mobility, increase productivity and are easy to use.
Миссия EnGenius — предоставлять лучшие в своем классе решения для обработки данных, способствующие росту мобильности, повышению производительности и простоты использования.
Renaissance Capital is set to further expand our capabilities in the region to deliver best-in-class services to our clients.
«Ренессанс Капитал» намерен и далее расширять свои возможности в регионе, чтобы предоставлять клиентам лучшие в своем классе услуги».
Dr. Baits leads the Engineering function and ensures IntelliSense.io is developing best-in-class products to world class processes and standards.
Д-р Байтс возглавляет техническую сферу и гарантирует, что IntelliSense.io разрабатывает лучшие в своем классе продукты для процессов и стандартов мирового класса.
Salvage operations are led by Smit Salvage and Ardent — two best-in-class companies within maritime salvage.
«Операция по спасению возглавляет Smit Salvage и Ardent — две лучшие в своем классе компании в морских спасательных операциях.
The cameras offer best-in-class image quality and professional monitoring capabilities.
Эти камеры обеспечивают лучшее в своем классе качество изображения и профессиональные функции мониторинга.
We work with only best-in-class bicycles.
Jabra understands what it takes to create best-in-class sound solutions.
Jabra прекрасно понимает, что нужно для создания лучших в своем классе звуковых решений.
Combined, they offer best-in-class efficiency at partial load.
В сочетании они обеспечивают лучшую в своем классе производительность при частичной нагрузке.
We align our gender methodology with best-in-class practices that instigate the multiplier effect.
Мы согласовываем нашу гендерную методологию с лучшими в своем классе практиками, которые стимулируют эффект мультипликатора.
Their relentless dedication to provide best-in-class customer service is nothing less than exemplary.
Их неустанное стремление обеспечить лучшее в своем классе обслуживание клиентов является не чем иным, как образцовым.
These factories possess best-in-class technology, and will expand our footprint and capabilities.
«Эти заводы обладают лучшей в своем классе технологией и будут расширять свое присутствие и возможности.
We formed a best-in-class advisory team.
(е) Мы сформировали лучшую в своем классе команду советников.
Предложения, которые содержат best-in-class
Результатов: 924. Точных совпадений: 924. Затраченное время: 97 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200